Toro T-Bar 30672 Manual Del Operador

Toro T-Bar 30672 Manual Del Operador

Cortacésped comercial dirigido
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya
a www.Toro.com.
Cortacésped comercial dirigido
Carcasa fija, T-Bar, transmisión por
engranajes, con unidad de corte de 81, 91 o
122 cm (32, 36 o 48 pulgadas)
Nº de modelo 30672—Nº de serie 312000001 y superiores
Nº de modelo 30674—Nº de serie 312000001 y superiores
Nº de modelo 30678—Nº de serie 312000001 y superiores
Form No. 3371-964 Rev B
G017538
Traducción del original (ES)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro T-Bar 30672

  • Página 1 Nº de modelo 30674—Nº de serie 312000001 y superiores Nº de modelo 30678—Nº de serie 312000001 y superiores G017538 Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya Traducción del original (ES) a www.Toro.com.
  • Página 2: Introducción

    ICES-002. Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie Importante: Este motor no está equipado con de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los un silenciador con parachispas.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Seguridad ..............4 Mantenimiento de los frenos........34 Prácticas de operación segura........ 4 Mantenimiento de los frenos....... 34 Seguridad para cortacéspedes Toro ....... 5 Mantenimiento de las correas........35 Indicador de pendientes........7 Comprobación de las correas ......35 Pegatinas de seguridad e instrucciones....8 Cómo cambiar la correa de transmisión de...
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad juguetes y alambres, que puedan ser arrojados por la máquina. Nota: La adición de accesorios de otros fabricantes • Extreme las precauciones cuando maneje gasolina y otros combustibles. Son inflamables y sus vapores que no cumplan la certificación del American National son explosivos.
  • Página 5: Mantenimiento Y Almacenamiento

    • Tenga cuidado al cargar o descargar la máquina en/desde un remolque o un camión. La siguiente lista contiene información sobre seguridad específica para productos Toro y otra información sobre • Tenga cuidado al acercarse a esquinas ciegas, seguridad que usted debe conocer.
  • Página 6: Operación En Pendientes

    • Utilice solamente accesorios autorizados por Toro. La garantía puede quedar anulada si se utilizan accesorios no autorizados. • Compruebe cuidadosamente que haya espacio suficiente antes de utilizar la máquina por debajo de cualquier objeto en alto (por ejemplo, ramas, portales, cables eléctricos) y no entre en contacto con ellos.
  • Página 7: Indicador De Pendientes

    Indicador de pendientes G011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para el uso personal. 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 20 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de usar la máquina. No utilice esta máquina en pendientes de más de 20 grados.
  • Página 8: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 1-403005 95-5537 1. Lea el las instrucciones 3.
  • Página 9 98-3266 99-3943 Para modelos con carcasa de cortacésped de 48 pulgadas 1. Motor 98-4387 1. Advertencia – lleve protección auditiva. 104-8569 98-5130 1. Advertencia – lea en el Manual del operador las instrucciones para apretar el perno/tuerca de la cuchilla a 102–106 Nm (75–80 pies-libra).
  • Página 10 Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina. 110-2068 1. Lea el Manual del operador. 105-0884 110-6916...
  • Página 11: El Producto

    El producto G017539 Figura 4 1. Descarga lateral 5. Control T-Bar Figura 5 2. Carcasa de corte 6. Agarradero 3. Arrancador de retroceso 7. Rueda giratoria delantera 1. Control del acelerador 7. Palanca del freno de estacionamiento–posición 4. Depósito de gasolina liberada 2.
  • Página 12: Especificaciones

    Accesorios Está disponible una selección de accesorios Interruptor de encendido homologados por Toro que se pueden utilizar con la Este interruptor se utiliza junto con el arrancador máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. de retroceso y tiene dos posiciones: Marcha y Póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado...
  • Página 13: Operación

    Operación PELIGRO En determinadas condiciones durante el repostaje, Cómo añadir combustible puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa que puede • Para obtener los mejores resultados, utilice prender los vapores de la gasolina. Un incendio o solamente gasolina fresca, sin plomo, de 87 o más una explosión provocados por la gasolina puede octanos (método de cálculo (R+M)/2).
  • Página 14: Cómo Llenar El Depósito De Combustible

    • Limpia el motor durante el funcionamiento • Elimina la formación de depósitos pegajosos, con aspecto de barniz, en el sistema de combustible, que pueden dificultar el arranque Figura 6 Importante: No utilice aditivos de combustible 1. Advertencia – lleve protección auditiva. que contengan metanol o etanol.
  • Página 15: Arranque Y Parada Del Motor

    10. Mueva el mando del estárter a la posición de desconectado a medida que el motor se caliente. 11. Si el motor está frío, deje que se caliente y luego mueva el control del acelerador a la posición de rápido. Cómo parar el motor Importante: En caso de emergencia, puede parar el motor inmediatamente girando la llave a la...
  • Página 16: Utilización De La Palanca De Control De Las Cuchillas (Pto)

    Utilización de la palanca de El sistema de interruptores de seguridad control de las cuchillas (PTO) La palanca de control de las cuchillas (PTO) engrana y CUIDADO desengrana las cuchillas del cortacésped. Si los interruptores de seguridad son desconectados o están dañados, la máquina podría ponerse Cómo engranar las cuchillas del en marcha inesperadamente, causando lesiones cortacésped...
  • Página 17: Conducción Hacia Adelante Y Hacia Atrás

    Conducción hacia adelante y Utilización de la barra de hacia atrás control inferior El control del acelerador regula la velocidad del Este procedimiento se utiliza para subirse a un bordillo. motor en rpm (revoluciones por minuto). Ponga el Se puede realizar en marcha hacia adelante o hacia atrás. acelerador en posición Rápido para conseguir el mejor Nota: En algunos bordillos, los neumáticos de tracción rendimiento.
  • Página 18: Conducción En Marcha Atrás Para Subir Un Bordillo

    Figura 12 1. Barra de control inferior 2. Agarradero (engranada) Figura 11 1. Barra de control inferior 3. Barra de control inferior engranada y cortacésped engranada y cortacésped Parada de la máquina en marcha atrás. en marcha hacia adelante. 2. Tire hacia arriba para ayudar a la máquina.
  • Página 19: Ajuste Del Deflector De Flujo

    2. Sujete la máquina firmemente al remolque o al • Usar para condiciones de siega de hierba corta y camión con cadenas, correas, cables o cuerdas. ligera. 3. Si utiliza un remolque, conéctelo al vehículo que lo • Usar en condiciones secas. arrastra e instale las cadenas de seguridad.
  • Página 20: Descarga Lateral O Reciclado De La Hierba

    Ajuste de la altura de corte • Reduce el consumo del motor. • Permite una mayor velocidad sobre el terreno en Esta máquina tiene un intervalo de alturas de corte condiciones pesadas. de 26 a 108 mm (1 a 4-1/4 pulg.). La altura se ajusta modificando los espaciadores de la cuchilla, la altura del eje trasero y los espaciadores de las ruedas giratorias delanteras.
  • Página 21: Ajuste De La Altura Del Eje

    Figura 18 1. Perno de pivote del eje 2. Perno de ajuste del eje 4. Coloque un gato debajo del bastidor del motor, en el centro de la parte trasera. Eleve la parte trasera del bastidor del motor lo suficiente para poder retirar los 2 pernos delanteros de ajuste del eje (Figura 18).
  • Página 22: Ajuste De La Altura Del Manillar

    2. Afloje los pernos con arandela prensada y la tuerca con arandela prensada que sujetan el manillar con el bastidor trasero (Figura 21). Figura 19 1. Pasador 3. Espaciador, 13 mm (1/2 pulg.) Figura 21 2. Espaciador, 5 mm (3/16 pulg.) 1.
  • Página 23 g018809 Figura 22 1. Espacio de 25 a 32 mm (1 4. Barra de control superior a 1-1/4 pulgada) 2. Barra de control fija 5. Varilla de control 3. Palanca del freno de estacionamiento Nota: La barra de control superior y la barra fija deben quedar paralelas en las posiciones de engranado, descanso y freno.
  • Página 24: Tabla De Alturas De Corte

    Tabla de alturas de corte Número de espaciadores Número de espaciadores de cuchilla de 1/4 pulgada por debajo de la rueda por debajo del eje giratoria 13 mm 5 mm Posición del (1/2 pulg.) (3/16 pulg.) 26 mm 32 mm 38 mm 45 mm 51 mm...
  • Página 25: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Cambie el aceite del motor. Después de las primeras •...
  • Página 26: Lubricación

    Lubricación Engrase usando grasa de litio de propósito general Nº 2 o grasa de molibdeno. Cómo engrasar 1. Desengrane la TDF y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se Figura 24 detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
  • Página 27: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de servicio/Especificación Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Limpie el elemento de gomaespuma del limpiador de aire. Cada 50 horas—Compruebe el elemento de papel del limpiador de aire. Figura 27 Cada 200 horas—Cambie el elemento 1.
  • Página 28: Mantenimiento Del Aceite De Motor

    Mantenimiento del aceite de motor Intervalo de servicio/Especificación Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe el nivel de aceite del motor. Después de las primeras 8 horas—Cambie el aceite del motor. Figura 29 Cada 100 horas—Cambie el aceite del 1.
  • Página 29: Cómo Cambiar El Filtro De Aceite

    3. Aplique una capa fina de aceite nuevo a la junta de goma del filtro nuevo (Figura 31). 4. Instale el filtro de repuesto en el adaptador de filtro; gire el filtro en el sentido de las agujas del reloj hasta que la junta de goma entre en contacto con el adaptador del filtro, luego apriete el filtro tres cuartos de vuelta más (Figura 31).
  • Página 30: Instalación De Las Bujías

    Instalación de las bujías 1. Instale las bujías y la arandela de metal. Compruebe que la distancia entre los electrodos es correcta. 2. Apriete la bujía a 22 Nm (16 pies-libra). 3. Conecte los cables a las bujías (Figura 33). Figura 32 1.
  • Página 31: Mantenimiento Del Sistema De Combustible

    Mantenimiento del sistema de combustible Mantenimiento del depósito de combustible PELIGRO En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados Figura 34 por la gasolina puede causarle quemaduras a usted 1. Válvula de cierre del 2.
  • Página 32: Mantenimiento Del Respiradero De Combustible

    g014686 Figura 35 Figura 36 1. Abrazadera 3. Filtro 1. Filtro del respiradero de 2. Lado derecho del motor 2. Tubo de combustible combustible 5. Desmonte el filtro de los tubos de combustible. 6. Instale un filtro nuevo y acerque las abrazaderas al filtro.
  • Página 33: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión

    Mantenimiento del Mantenimiento del sistema de transmisión sistema de refrigeración Comprobación de la presión Limpieza de la rejilla de la de los neumáticos entrada de aire Verifique la presión en la válvula cada 50 horas de Antes de cada uso, retire cualquier acumulación de operación o cada mes, lo que ocurra primero (Figura 37).
  • Página 34: Mantenimiento De Los Frenos

    Mantenimiento de los frenos Mantenimiento de los frenos Antes de cada uso, compruebe los frenos tanto en una superficie llana como en una pendiente. Ponga siempre el freno de estacionamiento cuando pare la máquina o cuando la deje desatendida. Si el freno de estacionamiento no inmoviliza el tractor, es necesario realizar un ajuste.
  • Página 35: Mantenimiento De Las Correas

    Mantenimiento de las correas Comprobación de las correas Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas/Cada mes (lo que ocurra primero) Compruebe que las correas no tienen grietas, bordes deshilachados, marcas de quemaduras, desgaste, señales de sobrecalentamiento u otros daños. Sustituya cualquier Figura 39 correa dañada.
  • Página 36: Cómo Cambiar La Correa De Transmisión

    Cómo cambiar la correa de Cómo cambiar la correa del transmisión cortacésped 1. Desengrane la palanca de control de las cuchillas Importante: Es necesario ajustar el freno cuando (TDF) y ponga los frenos de estacionamiento. se ajusta la tensión de la correa o el acoplamiento del freno.
  • Página 37: Ajuste De La Tensión De La Correa Del Cortacésped

    11. Gire la horquilla en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la distancia; gírela en el sentido contrario para reducirla (Figura 42). 12. Desengrane la palanca de control de las cuchillas (TDF). Nota: Si el brazo no entra en contacto con el tope delantero de la carcasa del cortacésped (Figura 43 o Figura 44), ajuste la horquilla para acercar la palanca acodada al eje de salida de la transmisión (Figura 42).
  • Página 38: Ajuste De La Tensión En Carcasas De Corte De 48 Pulgadas (122 Cm)

    Ajuste de la tensión en carcasas de La correa debe estar tensada lo suficiente para no patinar con cargas altas, durante la siega, aunque una tensión corte de 48 pulgadas (122 cm) excesiva reducirá la vida de la correa y de los cojinetes Importante: La correa debe tener la tensión del eje.
  • Página 39 Nota: Las roscas de los pernos de ojal del tensor deben estar introducidas al menos 8 mm (5/16 pulg.) en el tensor. g017651 Figura 48 1. Polea tensora trasera 4. Guía de la correa en la posición trasera 2. Taladro trasero 5.
  • Página 40: Ajuste Del Acoplamiento De Engranado De La Tdf

    Ajuste del acoplamiento de engranado de la TDF El punto de ajuste del acoplamiento de engranado de la TDF está situado debajo de la esquina delantera izquierda de la carcasa del motor. 1. Desengrane la palanca de control de las cuchillas (TDF) y ponga los frenos de estacionamiento.
  • Página 41: Mantenimiento De La Carcasa Del Cortacésped

    Mantenimiento de la carcasa del cortacésped Mantenimiento de las cuchillas de corte Para garantizar una calidad de corte superior, mantenga afiladas las cuchillas. Para que el afilado y la sustitución sean más cómodos, puede desear tener un stock de g017650 cuchillas de repuesto.
  • Página 42: Verificación De La Rectilinealidad De Las Cuchillas

    Para asegurar un rendimiento óptimo y el continuado cumplimiento de las normas de seguridad de la máquina, utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se incumplan las normas de seguridad.
  • Página 43: Afilado De Las Cuchillas

    rebaje algo el metal en la parte de la vela solamente (Figura 59). Repita este procedimiento hasta que la cuchilla esté equilibrada. Figura 59 1. Cuchilla 2. Equilibrador Cómo instalar las cuchillas 1. Instale la arandela curva y luego la cuchilla en el perno.
  • Página 44: Cambio Del Deflector De Hierba

    g015594 Figura 61 Figura 60 1. Perno 5. Muelle instalado 2. Espaciador 6. Deflector de hierba 1. Pernos de montaje del 3. 3–5 mm (1/8–3/16 pulg.) muelle 3. Contratuerca 7. Extremo del muelle en J 2. Pastilla de freno de la 4.
  • Página 45: Almacenamiento

    Almacenamiento retirada(s) del motor, vierta dos cucharadas soperas de aceite de motor en el agujero de la bujía. Ahora, utilice el motor de arranque para hacer girar el motor 1. Desengrane la toma de fuerza (TDF), ponga el freno y distribuir el aceite dentro del cilindro. Instale la(s) de estacionamiento, y gire la llave de contacto a bujía(s).
  • Página 46: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca, le cuesta arrancar, o 1. El depósito de combustible está vacío. 1. Llene el depósito de gasolina. no sigue funcionando. 2. La válvula de cierre de combustible 2. Abra la válvula de cierre de está...
  • Página 47 Problema Posible causa Acción correctora Vibraciones anormales. 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). doblada(s) o desequilibrada(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla está 2. Apriete el perno de montaje de la suelto. cuchilla. 3. Los pernos de montaje del motor están 3.
  • Página 48: Esquemas

    Esquemas Esquema eléctrico (Rev. -)
  • Página 49 Notas:...
  • Página 50 Notas:...
  • Página 51 Notas:...
  • Página 52: La Garantía Toro De Cobertura Total

    Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro fuera de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor (Concesionario) Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.

Este manual también es adecuado para:

T-bar 30674T-bar 30678

Tabla de contenido