Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

HD 18 SX
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instruction d'utilisation
Istruzioni d'uso
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Kullanım kılavuzu
Návod k používání
Návod na používanie
Instrukcja obsługi
Kezelési útmutató
Navodilo za uporabo
Upute o upotrebi
Lietošanas pamācība
Naudojimo instrukcija
Kasutamisjuhend
Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ
Óïúòâàíå çà åêñïëîàòàöèÿ
Instrucţiuni de utilizare
Упатство за употреба
使用指南

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Milwaukee HD 18 SX

  • Página 1 HD 18 SX Instructions for use Návod na používanie Gebrauchsanleitung Instrukcja obsługi Instruction d’utilisation Kezelési útmutató Istruzioni d’uso Navodilo za uporabo Instrucciones de uso Upute o upotrebi Instruções de serviço Lietošanas pamācība Gebruiksaanwijzing Naudojimo instrukcija Brugsanvisning Kasutamisjuhend Bruksanvisning Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ...
  • Página 2 Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Prière de lire et de Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
  • Página 3 Remove the battery pack before starting any work on the Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný machine. akumulátor. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. herausnehmen Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
  • Página 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Página 6 START STOP...
  • Página 8 Do not dispose of used battery packs in the household refuse chargings and dischargings. Battery packs which have not or by burning them. Milwaukee Distributors offer to retrieve old been used for some time should be recharged before use. batteries to protect our environment.
  • Página 9 Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist.
  • Página 10 à votre station de service après-vente INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES (voir liste jointe) ou directement à Milwaukee Electric Tool, Aucune pièce métallique ne doit pénétrer dans le logement Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Página 11 AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le indicazioni casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero batterie assistenza tecnica al cliente Milwaukee (vedi depliant garanzia/ di sicurezza e le istruzioni, anche quelle contenute nella usate.
  • Página 12 Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en todo momento. No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de cortocircuito). de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte seguridad y las instrucciones, también las que contiene el...
  • Página 13 Use apenas carregadores do Sistema C 18 para recarregar os técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/ brochura juntada. O desrespeito das advertências e acumuladores do Sistema C 18. Não utilize acumuladores de moradas dos serviços de assistência técnica).
  • Página 14 Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, neem dan contact op met een officieel Milwaukee Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
  • Página 15 Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværktøj, varmholdelse af hænder, organisering af arbejdsprocesser. Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure Brug kun C 18 ladeapparater for opladning af System C 18 garanti/kundeserviceadresser).
  • Página 16 Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet rom. Beskyttes mot fuktighet. bruksanvisninger, også de i den vedlagte brosjyren. Feil hos din kundeservice eller direkte hos Milwaukee Electric Tool, Under ekstreme belastninger og ekstreme temperaturer kan ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Página 17 Vid sågning skall alltid styrbygeln ligga an mot arbetsstycket. Vid arbetenborrning i vägg, tak eller golv, var alltid observant på befintliga el-, gas- eller vattenledningar. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för återvinning. Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan uppstå.
  • Página 18 Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen Käytä ainoastaan System C 18 latauslaitetta System C 18 VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa esitteessä...
  • Página 19 ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, áðü öïñôéóôÞ äåí åðéôñÝðåôáé íá öèÜíïõí ìåôáëëéêÜ áíôéêåßìåíá Να πιάνετε τη συσκευή στις μονωμένες χειρολαβές όταν ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá Milwaukee (êßíäõíïò âñá÷õêõêëþìáôïò). εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες τα κοπτικά εργαλεία θα...
  • Página 20 üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi koşuluyla C 18 sistemli kartuş aküleri sadece C 18 sistemli şarj cihazları Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takirde müşteri servisinden veya doğrudan Milwaukee Electric Tool, ile şarj edin. Başka sistemli aküleri şarj etmeyin. elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany...
  • Página 21 Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na elektrické kabely, plynová a vodovodní potrubí. Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho obchodníka s nářadím. Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty, nebezpečí...
  • Página 22 Vetracie otvory udržovať stale v čistote. Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/ Výmenné akumulátory systému C 18 nabíjať len nabíjacími Adresy zákazníckych centier).
  • Página 23 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub metalowymi (niebezpieczeństwo zwarcia). Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było ciężkie obrażenia ciała. wymienić części, które nie zostały opisane, należy Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i Akumulatory Systemu C 18 należy ładować...
  • Página 24 Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal. (Rövidzárlat szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági veszélye). ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/ útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában találhatókat Az „C 18“ elnevezésű rendszerhez tartozó akkumulátorokat Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
  • Página 25 V odprtino za nameščanje izmenljivih akumulatorjev na povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. Milwaukee Electric Tool naroči eksplozijska risba naprave ob polnilnih aparatih ne smejo zaiti nikakršni kovinski deli Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske ploščice...
  • Página 26 Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati Baterije za zamjenu ne čuvati skupa sa metalnim predmetima brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Página 27 Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru C 18 sistēmas akumulātorus lādēt tikai ar C 18 sistēmas nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un lādētājiem. Nedrīkst lādēt citus akumulātorus no citām apkalpošanas servisiem.
  • Página 28 (trumpojo jungimo elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba tiesiai iš Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, pavojus). arba sužaloti kitus asmenis. D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir...
  • Página 29 Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine. Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
  • Página 30 Íå õðàíèòå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ ìåòàëëè÷åñêèìè èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàøèõ ìåñòíûõ áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ. ïðåäìåòàìè âî èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ. àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. Äëÿ çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðîâ ìîäåëè C 18 èñïîëüçóéòå ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ...
  • Página 31 части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е Íåñïàçâàíåòî íà ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà предмети (опасност от късо съединение). описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee äîâåäå äî òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè. (вижте брошурата “Гаранция и адреси на сервизи).
  • Página 32 Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi desenul Nu se permite introducerea nici unei piese metalice în locaşul la agenţii de service locali sau direct la Milwaukee Electric Purtaţi aparatoare de urechi. Expunerea la zgomot poate pentru acumulator al incarcatorului. (risc de scurtcircuit) Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Página 33 од C 18 систем. Не користете батерии од друг систем. да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди. агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). Сочувајте ги сите безбедносни упатства и инструкции Метални парчиња не смеат да навлезат во делот за...
  • Página 34 ......4.0 kg 包含蓄电池的重量 ..................参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 噪音/振动信息 本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。 Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 本机器的音压值通常为 Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的十位 音压值 (K = 3 dB(A)) ......................80,5 dB (A) ......80.5 dB (A) 数号码。...
  • Página 35 Copyright 2008 Milwaukee Electric Tool Max-Eyth-Straße 10 D-71364 Winnenden Germany (10.08) +49 (0) 7195-12-0 4000 2890 35...