Descargar Imprimir esta página
Toro 21387 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para 21387:

Publicidad

Enlaces rápidos

Cortacésped Super Recycler
Nº de modelo 21387—Nº de serie 405700000 y superiores
Introducción
Este cortacésped manual de cuchillas rotativas está
diseñado para ser usado por usuarios domésticos.
Está diseñado principalmente para segar césped bien
mantenido en zonas verdes residenciales. El uso de
este producto para otros propósitos que los previstos
podría ser peligroso para usted y para otras personas.
Lea este manual detenidamente para aprender a
utilizar y mantener correctamente su producto, y
para evitar lesiones y daños al producto. Usted es el
responsable de utilizar el producto de forma correcta
y segura.
Visite www.Toro.com para más información,
incluyendo consejos de seguridad, materiales de
formación, información sobre accesorios, para
localizar un distribuidor o para registrar su producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas
Toro o información adicional, póngase en contacto
con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia
al Cliente Toro, y tenga a mano los números de
modelo y serie de su producto.
ubicación de los números de modelo y serie en el
producto. Escriba los números en el espacio provisto.
Importante:
Con su dispositivo móvil, puede
escanear el código QR de la pegatina del número
de serie (en su caso) para acceder a información
sobre la garantía, las piezas, y otra información
sobre el producto.
1. Ubicación de los números de modelo y de serie
Nº de modelo
Nº de serie
Este manual identifica peligros potenciales y contiene
mensajes de seguridad identificados por el símbolo
© 2020—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figura 1
identifica la
Figura 1
Registre su producto en www.Toro.com.
®
de alerta de seguridad
peligro que puede causar lesiones graves o la muerte
si usted no sigue las precauciones recomendadas.
Símbolo de alerta de seguridad
Este manual utiliza 2 palabras para resaltar
información. Importante llama la atención sobre
información mecánica especial, y Nota resalta
información general que merece una atención
especial.
El uso o la operación del motor en cualquier terreno
forestal, de monte o cubierto de hierba a menos que
el motor esté equipado con parachispas (conforme
a la definición de la sección 4442) mantenido en
buenas condiciones de funcionamiento, o que el
motor haya sido fabricado, equipado y mantenido
para la prevención de incendios, constituye una
infracción de la legislación de California (California
Public Resource Code Section 4442 o 4443).
El manual del propietario del motor adjunto ofrece
información sobre las normas de la Agencia de
protección ambiental de EE. UU. (U.S. Environmental
Protection Agency/EPA) y de la Norma de control
de emisiones de California (California Emission
Control Regulation) sobre sistemas de emisiones,
mantenimiento y garantía. Puede solicitarse un
manual nuevo al fabricante del motor.
Par bruto o neto: el par bruto o neto de este motor
fue calculada por el fabricante del motor con arreglo
g282705
a lo estipulado en el documento J1940 o J2723 de
la Society of Automotive Engineers (Sociedad de
Ingenieros del Automóvil – SAE). Debido a que el
motor está configurado para cumplir los requisitos de
seguridad, emisiones y operación, su potencia real
en este tipo de cortacésped será significativamente
menor. Consulte la información del fabricante del
motor incluida con la máquina.
Reservados todos los derechos *3437-446* B
Traducción del original (ES)
Form No. 3437-446 Rev B
Manual del operador
(Figura
2), que señala un
Figura 2
Impreso en México
g000502

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toro 21387

  • Página 1 Form No. 3437-446 Rev B Cortacésped Super Recycler ® Nº de modelo 21387—Nº de serie 405700000 y superiores Manual del operador Introducción de alerta de seguridad (Figura 2), que señala un peligro que puede causar lesiones graves o la muerte Este cortacésped manual de cuchillas rotativas está...
  • Página 2 Contenido ADVERTENCIA CALIFORNIA Introducción .............. 1 Seguridad ..............3 Advertencia de la Propuesta 65 Seguridad en general ......... 3 Los gases de escape de este producto Pegatinas de seguridad e instrucciones ..... 3 contienen productos químicos que el Montaje ..............5 Estado de California sabe que causan 1 Cómo desplegar el manillar......
  • Página 3 Seguridad • Mantenga a transeúntes y niños alejados de la zona de trabajo. No permita que este vehículo sea utilizado por niños. Sólo permita que manejen Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo la máquina personas responsables, formadas, estipulado en la norma ANSI B71.1–2017.
  • Página 4 decal131-4514 131-4514 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de corte/desmembramiento de la mano, cuchilla del cortacésped – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores y defensas. 3. Peligro de corte/desmembramiento de la mano, cuchilla del cortacésped –...
  • Página 5 Montaje Importante: Retire y deseche la hoja protectora de plástico que cubre el motor, y cualquier otro plástico o envoltura de la máquina. Importante: Para evitar un arranque accidental, no inserte el botón de arranque eléctrico en el arrancador eléctrico (si está instalado) hasta que vaya a arrancar el motor. Cómo desplegar el manillar No se necesitan piezas Procedimiento...
  • Página 6 Instalación de la cuerda de arranque en la guía de la cuerda No se necesitan piezas Procedimiento Importante: Para arrancar el motor de forma segura y fácil cada vez que utilice la máquina, instale la cuerda de arranque en la guía de la cuerda. g230719 Figura 4...
  • Página 7 Añadir aceite al motor No se necesitan piezas Procedimiento Importante: Si el nivel de aceite del motor es demasiado bajo o demasiado alto y usted arranca el motor, puede dañar el motor. g222533 Figura 5...
  • Página 8 Ensamblaje de la bolsa de recogida No se necesitan piezas Procedimiento g241560 Figura 6 Cómo cargar la batería No se necesitan piezas Procedimiento Modelo de arranque eléctrico solamente Consulte Cómo cargar la batería (página 27).
  • Página 9 4. Ajuste de la transmisión 12. Varilla/tapón de llenado de Técnico Autorizado o distribuidor autorizado Toro o autopropulsada aceite visite www.Toro.com para obtener una lista de todos 5. Deflector trasero (no 13. Pomo de ajuste de la ilustrado) altura del manillar los aperos y accesorios homologados.
  • Página 10 Operación – No retire el tapón de combustible ni añada combustible al depósito si el motor está caliente o en marcha. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina – Si se derrama combustible, no intente arrancar se determinan desde la posición normal del operador. el motor.
  • Página 11 Comprobación del nivel de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Importante: Si el nivel de aceite del motor es demasiado bajo o demasiado alto y usted arranca el motor, puede dañar el motor. g222533 Figura 10 Ajuste de la altura del manillar...
  • Página 12 Ajuste de la altura de corte CUIDADO Si el motor ha estado en marcha, el silenciador estará muy caliente y puede causarle quemaduras. Manténgase alejado del silenciador si éste está caliente. Ajuste la altura de corte según desee. Ajuste las cuatro ruedas a la misma altura de corte (Figura 12).
  • Página 13 3 segundos o menos. Si no, deje de usar la Toro cuando sea necesario. máquina inmediatamente y póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado.
  • Página 14 Arranque del motor Puede arrancar el motor usando el botón de arranque eléctrico (en su caso) o el arrancador de retroceso. Arranque del motor con el botón de arranque eléctrico Modelos de arranque eléctrico Sujete la barra de control de las cuchillas contra el manillar (Figura 13, A).
  • Página 15 Uso de la transmisión Parada del motor autopropulsada Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Asegúrese de que Para activar el sistema de autopropulsión, el motor se para en el plazo de simplemente camine con las manos sobre el manillar 3 segundos después de soltar la superior y los codos junto al cuerpo, y la máquina barra de control de la cuchilla.
  • Página 16 Reciclado de los recortes Su máquina viene preparada de fábrica para reciclar los recortes de hierba y hojas y devolverlos al césped. Si el conducto de descarga lateral está instalado en la máquina, retírelo y cierre el deflector de descarga lateral; consulte Cómo retirar el conducto de descarga lateral (página 20) antes de reciclar los recortes.
  • Página 17 Ensacado de los recortes Utilice la bolsa de recogida si desea recoger los recortes de hierba y hojas del césped. Si el conducto de descarga lateral está instalado en la máquina, retírelo e bloquee el deflector de descarga lateral; consulte la Cómo retirar el conducto de descarga lateral (página 20).
  • Página 18 Cómo retirar la bolsa de recogida Levante y sujete el deflector trasero y levante la bolsa de recogida por el asa para separarla de las muescas de los soportes del manillar (Figura 18, A). Instale el tapón trasero (Figura 18, B). Importante: Asegúrese de que el tapón trasero está...
  • Página 19 Descarga de los recortes Utilice la descarga lateral o trasera para dispersar los recortes si siega césped muy alto. ADVERTENCIA La cuchilla está muy afilada; cualquier contacto con la cuchilla puede causar lesiones personales graves. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
  • Página 20 g231920 Figura 20 Cómo retirar el conducto de descarga lateral Para retirar el conducto de descarga lateral, siga los pasos anteriores en sentido inverso. Importante: Bloquee el deflector de descarga lateral después de cerrarlo (Figura 21). g002593 Figura 21...
  • Página 21 Seguridad tras el uso • Sustituya la cuchilla cuando sea preciso por una cuchilla de repuesto Toro. Seguridad en general Cómo cortar la hierba • Siempre apague la máquina, retire el botón de •...
  • Página 22 Cómo plegar el manillar ADVERTENCIA Puede soltarse material de debajo de la máquina. ADVERTENCIA • Lleve protección ocular. Si pliega o despliega el manillar de forma incorrecta, pueden dañarse los cables, • Permanezca en la posición de operación creando condiciones de operación inseguras. (detrás del manillar) cuando el motor está...
  • Página 23 Almacenamiento de la máquina en posición vertical Durante la temporada de siega, o en la temporada de inactividad, puede almacenar la máquina en posición vertical para minimizar el espacio ocupado. PELIGRO El combustible es altamente inflamable y explosivo. Una explosión o un incendio provocado por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas.
  • Página 24 g320226 Figura 25...
  • Página 25 • Para asegurar el rendimiento óptimo de la máquina, utilice solamente piezas de recambio y accesorios genuinos de Toro. Las piezas de recambio y accesorios de otros fabricantes...
  • Página 26 g195253 Figura 26 1. Cable de la bujía g303597 Figura 27 Después de realizar los procedimientos de mantenimiento, conecte el cable de la bujía a 1. Tapa 3. Filtro la bujía. 2. Fijación (2) 4. Base Importante: Antes de inclinar la máquina para cambiar el aceite o sustituir la cuchilla, Retire el filtro e inspecciónelo.
  • Página 27 Cómo cambiar el aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada año No es necesario cambiar el aceite del motor, pero si desea cambiarlo, siga este procedimiento. Nota: Haga funcionar el motor durante unos minutos antes de cambiar el aceite para calentar el aceite. El aceite caliente fluye mejor y transporta más contaminantes.
  • Página 28 temperatura ambiente (22 °C/70 °F) siempre que sea Cambie el fusible del portafusibles (Figura 31). posible. Conecte el cargador al arnés de cables, situado debajo del botón de arranque eléctrico (Figura 30). g189463 Figura 31 1. Tapa 4. Compartimiento de la g189390 batería Figura 30...
  • Página 29 Conecte una pistola de engrasar a cada engrasador y aplique con cuidado entre media y una embolada de grasa de litio Nº 2. Cómo cambiar la cuchilla Intervalo de mantenimiento: Cada año Importante: Usted necesitará una llave dinamométrica para instalar la cuchilla correctamente.
  • Página 30 3. Cable de la transmisión En el último repostaje del año, añada autopropulsada estabilizador de combustible (por ejemplo, el Tratamiento de Combustible Premium de Toro) al combustible, siguiendo las instrucciones de Ajuste la tensión del cable (Figura 35) tirando la etiqueta.
  • Página 31 desenchufe el cargador de la batería y guarde la máquina en una zona sin calefacción. Si es necesario almacenar la máquina en un lugar con calefacción, debe cargar la batería cada 90 días. Consulte Cómo cargar la batería (página 27). Después del almacena- miento Modelos de arranque eléctrico solamente:...
  • Página 32 Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría "sin riesgo significativo", Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.

Este manual también es adecuado para:

Recycler