Toro Recycler 48 CM Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Recycler 48 CM:

Publicidad

Enlaces rápidos

FORMULARIO NO. 3318–794ES
Recycler de 48 CM
Cortadora
Modelo N 20803 – 7900001 y siguientes
Modelo N 20808 – 7900001 y siguientes
Manual del operador

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Recycler 48 CM

  • Página 1 FORMULARIO NO. 3318–794ES Recycler de 48 CM Cortadora Modelo N 20803 – 7900001 y siguientes Modelo N 20808 – 7900001 y siguientes Manual del operador...
  • Página 2 1. Abrazadera de cable 3. *Cable de tracción 2. Cable de acelerador Modelo con autoimpulsión 1. Manija 3. Perillas 1. Abrazadera de cable 2. Soporte de montaje 4. Alojamiento de caja The Toro Company – 1997 All Rights Reserved Printed in USA...
  • Página 3 1339 1. Tapón 1159 1. Varilla de medición 3. Marca “ADD” (agregar) 2. Tapa de tanque de 4. Marca “FULL” (lleno) combustible 1344 M–2950 1. Cebador 2. Cable de bujía 1. Guía del cable 2. Cable del arrancador...
  • Página 4 M–2951 1. Regulador 4. Arrancador recuperador 2. Barra de mando de la Modelo autopropulsado 1. Puerta del saco 5. Soporte de montaje cuchilla 2. Rampa de saco 6. Gancho para el armazón 3. Barra de mando de del saco 3. Puerta de descarga autopropulsión* 4.
  • Página 5 1. Escala de graduación 2. Escala de graduación para hierba escasa/normal para hierba abundante 1003 1. Tapa 3. Filtro de papel 2. Tornillo .030” (.76 mm) 1336 1. Palanca de ajuste de 3. Señalador altura de corte 1328 4. Varílla de conexión 2.
  • Página 6 1329 1. Tapa 2. Tornillo (2) 2341 1. Perilla de ajuste 2. Cable de control 2348 1. Tornillo de la abrazadera 3. Palanca de aceleración del cable 4. Tope 2. Cable del acelerador 2343...
  • Página 7 1330 1. Cuchilla 3. Perno y arandela de seguridad de la cuchilla 2. Refuerzo de la cuchilla 3,2 mm (1/8”) Se muestra el modelo autopropulsado M–2948 1. Aleta 3. Desgaste 2. Parte plana de la cuchilla 4. Ranura formada 2341 1.
  • Página 8 1. Engrasador (modelo con autoimpulsión) 1330 1. Placas deflectoras m-2858 1. Conector de lavado 3. Manguera 2. Acoplamiento de desconexión rápida...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Nivel de vibraciones ....de repuesto Toro genuinas y le podrá ayudar con los Glosario de símbolos ....
  • Página 10: Seguridad

    A lo largo de este manual, Toro ha incluido avisos Nunca utilice la cortadora mientras haya que identifican peligros potenciales y mensajes de personas, especialmente niños o animales seguridad especiales que le ayudarán a Vd. y a otros a domésticos, en las proximidades.
  • Página 11: Funcionamiento

    Antes de utilizar, compruebe visualmente que la 11. Nunca opere la cortadora con protecciones cuchilla, los pernos de la cuchilla y el sistema de deterioradas o sin los dispositivos de seguridad corte no están desgastados o dañados. necesarios, por ejemplo, sin deflectores y/o Reemplace la cuchilla y los pernos gastados o colectores de hierba.
  • Página 12: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Nivel de presión de sonido antes de añadir combustible. 21. Reduzca la aceleración antes de detener el motor Modelo 20803 y, si el motor está equipado con una válvula de Esta unidad tiene una presión de sonido continua cierre de combustible, ciérrela cuando finalice la A–ponderada equivalente en el oído del operario de: tarea.
  • Página 13: Glosario De Símbolos

    Glosario de símbolos Triángulo de alerta de No abra o retire las seguridad — el protecciones de símbolo dentro del seguridad mientras el triángulo. motor esté en marcha La cuchilla giratoria puede cortar los dedos de las manos o de los pies. Símbolo de alerta de seguridad Manténgase alejado...
  • Página 14 Objetos voladores — Cortadora con dispositivo rotatorio Desactivado montado lateralmente. Mantenga la protec- ción deflectora en su lugar. Detenga el motor Condición de carga de antes de abandonar la la batería posición del operador Contador horario/horas de Combustible funcionamiento Rápido Punto muerto Lento Primera marcha...
  • Página 15 Elemento de corte — Parada del motor ajuste de la altura Obturador Cuerda de arranque. Cebador (ayuda de Rueda arranque) Pulsar el cebador tres Tracción por ruedas veces. Deseche las baterías Baje la palanca de según las normativas control. vigentes. Introduzca la llave en Alce la palanca de el encendido.
  • Página 16: Montaje

    Alce la palanca de Alce la palanca de control. control. Baje la palanca de control. Montaje La abrazadera debe colocarse a 2,5 cm (1 pulg.) del codo de la manija. Para la colocación correcta del cable, vea la Figura 4. Instalacion de la manija Nota: Asegúrese de que el cable o cables no...
  • Página 17: Antes De Comenzar

    SIN PLOMO y de operación. En condiciones de polvo o calidad normal en todos los productos suciedad, se requieren cambios de Toro con motores de gasolina. La aceite más frecuentes. combustión de la gasolina sin plomo es más limpia, prolonga la duración del Inserte la varilla de medición en el orificio de...
  • Página 18: Consejos Para El Reciclado

    PELIGRO POTENCIAL Toro también recomienda el uso regular del “Toro La hierba húmeda le puede hacer resbalar Stabilizer/Conditioner” en todas las máquinas de su y tropezar con la cuchilla.
  • Página 19: Para Cortar La Hierba

    Para cortar hojas El cortar y el volver a cortar crean más restos de hierba y polvo, que obstruyen el filtro de aire y reducen el rendimiento del motor. Cuando haya terminado de cortar, asegúrese siempre de que se vea el 50% del césped a través del manto de hojas cortadas.
  • Página 20: Como Usar El Tapón Del Canal De Descarga

    OPERACION CON TRACCION DE RUEDAS Nota: antes de instalar el saco en la (modelo autoimpulsado) (Fig. 9) — Apriete cortadora, asegúrese de que la puerta lentamente la barra de control autopropulsada del saco para hierba esté contra la manija para enganchar el mecanismo de completamente cerrada contra el saco tracción.
  • Página 21: Para Fijar La Altura De Corte

    SmartWheel en la frecuentemente. Si estuviese dañado, instale rueda trasera izquierda estén hacia arriba un saco nuevo TORO legítimo que tenga (Fig. 13). una advertencia igual o similar a ésta. Usando el diseño codificado de la SmartWheel (Fig.
  • Página 22: Mantenimiento

    Para las piezas de combustible repuesto, consulte al Representante de Servicio Autorizado Toro. Detenga el motor y espere hasta que se enfríe. Desenchufe el cable de la bujía (Fig. 8). Detenga el motor y desenchufe el cable de la bujía (Fig.
  • Página 23: Ajuste Del Acelerador

    Detenga el motor y desenchufe el cable de la Mueva el acelerador hacia adelante, hasta la bujía (Fig. 8). posición “rapido” (Fig. 9). Levante la puerta de descarga y retire el saco de Afloje el tornillo de la abrazadera del cable hasta hierba.
  • Página 24: Ajuste Del Cable Del Freno

    (Fig. 25B y 25C), reemplace la cuchilla por una (que está frente a la parte superior de la caja de nueva cuchilla TORO. Consulte el paso 5. la cortadora), teniendo cuidado de mantener el...
  • Página 25: Lubricación

    Instale una cuchilla TORO afilada y equilibrada, el refuerzo para la misma, la arandela de Coloque la cortadora de césped sobre una seguridad y el perno de sujeción. Para asegurarse superficie plana, cerca de una manguera de de la ¡nstalación correcta, la parte de la aleta...
  • Página 26: Almacenamiento

    El Stabilizer/ Conditioner de Método de raspado Toro es un acondicionador/estabilizador a base de destilado de petróleo. Toro no recomienda el Si la lavada no remueve todos los escombros de uso de estabilizadores a base de alcohol, tales debajo de la caja, recueste la cortadora y raspe para como etanol, metanol o isopropilo.
  • Página 27 Verifique la condición de la cuchilla; consulte la estén oxidadas o descascaradas. Solicite la sección “Inspección, remoción y afilado de la pintura Toro Rekote a un Representante de cuchilla” en la página 16. Servicio Autorizado TORO. Ajuste todas las tuercas, pernos y tornillos.

Este manual también es adecuado para:

2080320808

Tabla de contenido