Página 1
– a smarter way to chill Instructions for Use Bedienungsanleitung (DE) Gebruiksaanwijzing (NL) Upute za upotrebu (HR) Manuali i përdorimit (SQ) Instrucciones de uso (SP) Instruções de Utilização (PT) Mode d’emploi (FR) Istruzioni per l'uso (IT) Kullanım kılavuzu (TR)
Página 2
Parçala ❶ ❷ Şişirme ❸ Hava b ❹ DC fiş ❺ LCD ek ❻ Basınç ❼ Değeri ❽ Değeri ❾ Açma/ ❿ Yüksek ⓫ Hava m ⓬ Sabitle ⓭ Elektrik 3 adap İşleti şekil Uyar Hava imha için y bilgi...
Página 4
Wear and Warranty package, see "Scope of Delivery" on Page 10. Cleaning and Replacing Parts All persons who use, maintain or clean this iMatJet ® Ensure you have fully charged all batteries must take note of and understand the entire content Disposal;...
Página 5
Drain (use the pump’s DEFLATE valve) starting And after every trip... And after every trip... with the upper chamber; as much as possible for with the upper chamber; as much as possible for Turn over the assembled iMatJet Turn over the assembled iMatJet ® with ®...
Página 6
® top of the air mattress under the right armrest allows important points are described here. you to attach the remote control to the iMatJet ® If you have any questions about specific details It is recommended to set up the that it is always at hand.
Página 7
[20] [20] with protective with protective [20] with protective for use by imtech GmbH & Co. KG. The rechargeable batteries have an integrated caps [27] to prevent a possible short ed for any other purpose. Notes on electronics...
Página 8
This higher wear is not a material defect and is therefore not subject to warranty. ⚫ Only have the components of your iMatJet ⚫ Use protective caps [27] to protect the contacts ®...
Página 9
• If a potentially dangerous situation should arise because persons in After cleaning... the water come close to the iMatJet®: switch it off immediately by Make sure that the 3 latches pressing the button on the remote control. are 100% engaged...
Página 10
The same applies to batteries. Never ship the batteries [23] Regional recycling centers serve as the Contact us via email at info@imatjet.com yourselves, as these fall into the first point of contact. The electrical with your request, please state the article number.
Página 12
Verständnis. Hinweise zu Elektronik und Akkus haben, steht Ihnen Ihr Händler oder unser Service Pflege Ihres iMatJet® Diese Anleitung dient nicht dazu, den iMatJet® zu reparieren. gerne zur Verfügung. Reparaturen dürfen nur von geschulten Personen beim Verschleiß und Gewährleistung Fachhändler oder Hersteller durchgeführt werden.
Página 13
Powerbank [16]. Lesen Sie die Bedienungsanleitung [28]. Vergewissern Sie sich, dass sich der Antrieb nicht [28]. Vergewissern Sie sich, dass sich der Antrieb nicht Der iMatJet® ist ein Wassersportgerät und darf nur von Der iMatJet® ist ein Wassersportgerät und darf nur von sorgfältig durch! sorgfältig durch!
Página 14
Oberseite der Luftmatratze unter der rechten die wichtigsten Punkte beschrieben. Armauflage ermöglicht es Ihnen, die Fernbedienung Es wird empfohlen, den iMatJet® auf dem iMatJet® zu fixieren, damit Sie sie immer zur zu zweit aufzubauen. Bei Fragen zu speziellen Details eingesetzter Hand haben.
Página 15
Gebrauch der Firma imtech Antriebs [20] mit den Schutzkappen [27] for use by imtech GmbH & Co. KG. extremely reactive and easily flammable metal, The rechargeable batteries have an integrated caps [27] to prevent a possible short for use by imtech GmbH &...
Página 16
Personal nicht mehr betrieben werden. geschultes Personal erfolgen. Auch die Akkus unterliegen einer Alterung ⚫ Lassen Sie die Bauteile Ihres iMatJet® nur ⚫ Nutzen Sie die Schutzkappen [27], um die und sind daher Verschleißteile. durch Originalteile oder solche, die vom Hersteller Kontakte zu schützen.
Página 17
Verletzungsgefahr durch den leistungsstarken Propellerantrieb. Schutzgitterdeckel [30] wieder auf und lassen • Wenn der iMatJet® in Betrieb und auf dem Wasser ist, beachten Sie: die Rastnasen [29] einrasten. Es muss gewährleistet sein, dass keine Personen in unmittelbarer Sollten sich hinter der Antriebsschraube...
Página 18
Ihrem Fahrzeug / im Zug. Mögliche technische Folgen: Mit dem Flugzeug ⚫ Technische Veränderungen beeinträchtigen die Funktion Verpacken Sie den iMatJet® sorgfältig in dem Trolley [11], und können zu Defekten oder zum Bruch von Bauteilen um Transportschäden zu vermeiden. führen.
Página 20
Ako nakon čitanja informacija imate pitanja, obratite Napomene o elektroničkim komponentama se svojem distributeru ili našem servisu koji će vam i baterijama ® Ove upute ne služe za popravak proizvoda iMatJet rado pomoći. Održavanje proizvoda iMatJet ® Popravke smiju vršiti samo školovane osobe koje je angažirao specijalizirani distributer ili proizvođač.
Página 21
® ® ga u vodu dubine najmanje 50 cm. ga u vodu dubine najmanje 50 cm. ⚫ Ako ste se proizvodom iMatJet ⚫ Ako ste se proizvodom iMatJet ® vozili u slanoj vodi, ® vozili u slanoj vodi,...
Página 22
Dimenzije i težine prikladan samo za plutanja. Priložen je komplet plivače. ⚫ Sastavljeni iMatJet®: 220 x 110 x 150 cm za popravak manjih oštećenja. ⚫ Kompletna ukupna težina: 40 kg Daljinski upravljač ⚫ Težina proizvoda iMatJet® spremnog za rad: 24 kg Kompleksna tehnika Punjivi daljinski upravljač...
Página 23
⚫ Ostanite u blizini dok punite baterije. Prije punjenja ⚫ Ostanite u blizini dok punite baterije. Prije punjenja ⚫ Ostanite u blizini dok punite baterije. Prije punjenja for use by imtech GmbH & Co. KG. extremely reactive and easily flammable metal, The rechargeable batteries have an integrated...
Página 24
[26] i da ih na taj način ne povezujete. Ako Pri održavanju i čišćenju proizvoda iMatJet® pazite na oni provode napon, možete se ozlijediti i oštetiti zaštitu okoliša. Stoga pri održavanju i čišćenju po Pukotine, brazde ili promjene boje na područjima bateriju.
Página 25
[30] i pustite uglavne elemente • Kada uređaj iMatJet® radi i na vodi, pazite na sljedeće: [29] da se uglave. Potrebno je osigurati da se u neposrednoj blizini ne nalaze osobe . Osobe se ne smiju pokušavati popeti na plivajući položaj tijekom...
Página 26
Moguće pravne posljedice: i osigurajte kontakte [26] zaštitnim kapicama [27]. ⚫ Proizvođač više ne snosi odgovornost Stavite baterije zajedno s proizvodom iMatJet® u kolica. Spremite kolica u vozilo/vlak na siguran način. i ne daje jamstvo. Avionom ⚫ Nisu isključene kazneno-pravne posljedice.
Página 28
Si presta o transfiere si necesita consultarlas más adelante. Si presta o transfiere individual que se entrega junto con su iMatJet individual que se entrega junto con su iMatJet ®...
Página 29
Precauciones antes de cada uso del colchón Montaje: Inflado del colchón neumático Montaje: Inflado del colchón neumático Montaje del motor propulsor Montaje del motor propulsor Antes de proceder a utilizar el colchón iMatJet Antes de proceder a utilizar el colchón iMatJet ® ® en aguas en aguas Antes de inflar el colchón, lea las instrucciones...
Página 30
Este colchón neumático está de reparaciones para solucionar pequeños concebido para que solo lo utilicen pinchazos. ⚫ iMatJet® completamente montado: 220 x 110 x 150 cm ⚫ Peso total: 40 kg personas que sepan nadar. El control remoto ⚫ Peso del colchón neumático motorizado iMatJet®...
Página 31
Disponen de un sistema de gestión de motor propulsor [20] con las cubiertas por parte de la empresa imtech GmbH & Co. KG. por parte de la empresa imtech GmbH & Co. KG. motor propulsor [20] con las cubiertas Indicaciones sobre el sistema electrónico...
Página 32
⚫ Cuando limpie las baterías, preste atención para A la hora de limpiar y mantener en buen estado su iMatJet®, ante el desgaste, la abrasión o el agotamiento por tensión. no tocar los contactos [26], ya que podría provocar no se olvide de cuidar también del medio ambiente.
Página 33
, siga los pasos indicados en el apartado [31] • No se debe bucear por debajo del iMatJet®. A pesar de la rejilla «Sustitución de la hélice» a continuación, protectora, existe riesgo de lesiones si hay personas con pelo para llegar hasta ese punto y limpiarlo.
Página 34
[26] con las cubiertas protectoras [27]. parte del fabricante. Ponga las baterías junto al iMatJet® en la bolsa con ruedas. ⚫ No se excluye la posibilidad de que las alteraciones Coloque la bolsa en un lugar seguro del tren/automóvil. conlleven consecuencias legales Por ejemplo, esta En avión...
Página 35
⚫ Directiva 2006/95/CE (para el cargador) para el colchón inflable Manual de instrucciones en 14 idiomas En cuanto reciba o adquiera su iMatJet®, compruebe de inmediato que funciona correctamente. Reclamaciones Si su iMatJet® presenta algún defecto, tiene la posibilidad de dirigirse al vendedor para que lo repare dentro del marco de la garantía...
Página 36
Se tiver dúvidas depois de ler as informações, o seu Informações sobre o sistema ® O presente manual não se destina a reparar o iMatJet concessionário ou o nosso serviço de assistência eletrónico e as baterias As reparações só podem ser efetuadas por pessoas com estão à...
Página 37
A observar antes de cada utilização Montagem: Enchimento do colchão de ar Montagem: Enchimento do colchão de ar Montar o motor Montar o motor Antes de utilizar o seu iMatJet Antes de utilizar o seu iMatJet ® ® em águas públicas, em águas públicas,...
Página 38
O presente manual de utilização só se aplica ao Pode ler o nível atual da bateria do seu iMatJet® no iMatJet® com o qual foi fornecido o presente manual. comando à distância. Um sinal sonoro e um texto de aviso no comando à...
Página 39
[27] contra baterias possuem um sistema de gestão ed for any other purpose. o uso da sociedade imtech GmbH & Co. KG. um eventual curto-circuito. Informações sobre o sistema eletrónico Informações sobre o sistema eletrónico Informações sobre o sistema eletrónico...
Página 40
[26] Durante a manutenção e limpeza do seu iMatJet®, e uso devido a cargas. destemodo. Se estes estiverem sob tensão, pode tenha o cuidado de proteger o ambiente. Por isso, sofrer lesões e danificar a bateria.
Página 41
«Substituição do propulsor» na secção • seguinte para chegar a estes pontos. Não mergulhar à volta do iMatJet. Não obstante a grelha de proteção, existe risco de ferimentos se pessoas com cabelo comprido estiverem perto da hélice a trabalhar.
Página 42
Transporte Proibição de ajustes Antes do transporte, retire as baterias do seu iMatJet®. Não efetue alterações técnicas no seu iMatJet®. Qualquer manipulação para Por automóvel ou comboio aumentar a potência ou velocidade pode implicar graves consequências legais e Transporte o seu iMatJet®...
Página 44
Matelas pneumatique et télécommande images des pages 118-120. informations, n’hésitez pas à contacter votre Notes sur l’électronique et les batteries Ce manuel n’est pas destiné à la réparation de l’iMatJet ® revendeur ou notre service après-vente. ® Entretien de l’iMatJet Les réparations ne doivent être effectuées que par des...
Página 45
à l’adresse suivante : ® ® ® ® ⚫ Si vous avez été dans l’eau salée avec l’iMatJet ⚫ Si vous avez été dans l’eau salée avec l’iMatJet www.imatjet.com www.imatjet.com veuillez rincer le matelas à l’eau propre. veuillez rincer le matelas à l’eau propre.
Página 46
Poids et dimensions Cet appareil ne La télécommande convient qu’aux ⚫ Structure de l’iMatJet® : 220 x 110 x 150 cm La télécommande rechargeable [17] a été fabriquée ⚫ Poids total complet : 40 kg nageurs.
Página 47
Safety instructions for the batteries [20] with protective are designed and approved exclusively he electrical components of the iMatJet par la société imtech GmbH & Co. KG. ® uses rechargeable batteries ⚫ Protect the batteries [23] for the...
Página 48
à une usure plus importante. ⚫ L’entretien et le nettoyage des pièces sous tension l’iMatJet® ne doit plus être utilisé tant qu’il n’a pas Cette grande usure ne constitue pas un défaut ouvertes ne peuvent être effectués que par un été...
Página 49
[30] et laissez les ergots d’encliquetage • Veuillez noter lorsque l’iMatJet® est en marche et sur l’eau : [29] se verrouiller. Il faut s’assurer qu’aucune personne ne se trouve à proximité immédiate. Aucune personne ne doit tenter d’escalader l’iMatJet®...
Página 50
Transport Interdiction de modification Retirez les batteries de votre iMatJet® avant le transport. N’apportez aucune modification technique à votre iMatJet®. Toute manipulation visant En voiture ou en train à augmenter les performances ou la vitesse peut avoir de graves conséquences juridiques Transportez votre iMatJet®...
Página 51
Contact de service pour iMatJet® 2 batteries de 20 ah chacune www.imatjet.com avec 2 chargeurs L’iMatJet® est conforme aux exigences de base des directives suivantes lorsqu’il est utilisé comme prévu : info@imatjet.com iMatJet® – Matelas pneumatique à 3 chambres ...
Página 52
Manutenzione di iMatJet ® Queste istruzioni non sono utilizzabili per riparare iMatJet ® a vostra completa disposizione. Verificare che la Le riparazioni possono essere effettuate unicamente da personale Usura e garanzia qualificato presso il proprio rivenditore specializzato o il produttore.
Página 53
50 cm. almeno 50 cm. Troverete un video tutorial per il montaggio di iMatJet Troverete un video tutorial per il montaggio di iMatJet ® ® Ripiegarlo e riporlo.
Página 54
Il materassino è inoltre corredato di un set per per i nuotatori. effettuare i piccoli lavoretti di riparazione. Dimensioni e pesi Il telecomando ⚫ iMatJet® montato: 220 x 110 x 150 cm Tecnologia complessa ⚫ Peso complessivo completamente montato: 40 kg Il telecomando ricaricabile [17] è...
Página 55
⚫ Stay nearby when charging the batteries. Read the [23] [23] che ne impedisce il cortocircuito. for use by imtech GmbH & Co. KG. che ne impedisce il cortocircuito. extremely reactive and easily flammable metal, che ne impedisce il cortocircuito.
Página 56
A causa dell’usura o del vi è il pericolo di ferirsi. logorio dovuto alle sollecitazioni, diversi materiali Durante la cura e la pulizia del vostro iMatJet®, o componenti possono reagire in modi diversi. ⚫ Durante la pulizia delle batterie, assicurarsi fate attenzione all’ambiente.
Página 57
Qualora ci siano ancora corpi estranei dietro la vite non vi siano persone nelle immediate vicinanze. di trasmissione [33] o sulla griglia di protezione Non tentare di salire su iMatJet® quando è in funzione. posteriore , procedere come descritto nella [31] •...
Página 58
[27]. Collocare le batterie nella valigetta insieme a iMatJet® . Collocare la valigetta all’interno del proprio ⚫ Non sono escluse conseguenze penali. Ad esempio, veicolo/in treno assicurandosi che non possa cadere o subire si può...
Página 60
βοηθήσουν να χρησιμοποιήσετε, να χειριστείτε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά Πριν από την πρώτη διαδρομή Πριν από την πρώτη διαδρομή και, αν χρειαστεί, να απορρίψετε το iMatJet και, αν χρειαστεί, να απορρίψετε το iMatJet με με όλες τις πληροφορίες, τις οδηγίες...
Página 61
το συναρμολογημένο iMatJet χωρίς ® Ξεφουσκώστε (με χρήση της βαλβίδας DEFLATE της ⚫Αν ήσασταν σε θαλασσινό νερό με το iMatJet ® να το βάλετε κάτω και φέρετέ το σε ξεπλύνετε το στρώμα με καθαρό νερό. αντλίας), ξεκινώντας από τον επάνω θάλαμο, όσο το...
Página 62
® εκδόθηκαν οι συγκεκριμένες οδηγίες. Έχετε τη δυνατότητα να δείτε το τρέχον επίπεδο Για απορίες ή διευκρινήσεις, μπαταρίας του iMatJet πάνω στο τηλεχειριστήριο. Ένα Τεχνικά στοιχεία ηχητικό σήμα και ένα συμβουλευτικό κείμενο στην απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπό σας οθόνη του τηλεχειριστηρίου...
Página 63
της [23] [23] [23] instructions in the manual for the respective charger es is not permitted. for use by imtech GmbH & Co. KG. caution is advised. The rechargeable batteries have an integrated caps [27] to prevent a possible short or use by imtech GmbH &...
Página 64
Φροντίδα για το iMatJet σας Φθορά και εγγύηση ® ⚫ Προτού εκτελέσετε οποιεσδήποτε Όπως όλα τα μηχανικά εξαρτήματα, το iMatJet Μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικά προϊόντα καθαρισμού ® εργασίες στο iMatJet , αφαιρέστε τις ® εκτίθεται σε φθορά και υψηλή καταπόνηση. Τα...
Página 65
στο iMatJet κατά τη λειτουργία του. στο προστατευτικό πλέγμα [31] που βρίσκεται από • Δεν πρέπει να βουτάτε κάτω από το iMatJet. Παρά την ύπαρξη της πίσω, ακολουθήστε τα βήματα που αναφέρονται στο προστατευτικής σχάρας , υπάρχει κίνδυνος τραυματισμούεάν τα...
Página 66
απορρίπτετε τις παλιές ηλεκτρικές συσκευές με τον ανήκουν στην κατηγορία των κατάλληλο τρόπο. Το ίδιο ισχύει και για τους Επικοινωνήστε μαζί μας μέσω e-mail στο info@imatjet.com συσσωρευτές / τις μπαταρίες. επικίνδυνων εμπορευμάτων. με το αίτημά σας. Παρακαλούμε αναφέρετε επίσης τον...
Página 67
Ελέγξτε την ικανότητα λειτουργίας του iMatJet ® αμέσως μετά την παραλαβή Υποβολή παραπόνων Αν το iMatJet® σας έχει κάποιο ελάττωμα, έχετε τη δυνατότητα ο πωλητής του iMatJet® να σάς αποκαταστήσει αυτό το ελάττωμα ως μέρος της εγγύησης. Όσο ακριβέστερα και συντομότερα μπορείτε να...
Página 68
Çok değerli müşterimiz, İçindekiler Sayfa İlk kullanımdan önce Genel bilgiler bu belge içerisinde yer alan bilgiler iMatJet ® şişme botunuzu iMatJet ® şişme botu kullanmaya emniyetli ve amacına uygun bir şekilde kullanmanız, İlk kullanımdan önce başlamadan önce bu kullanım kumanda etmeniz ve gerekli olması halinde imha etmeniz Her kullanımdan önce...
Página 69
özel kullanım talimatlarına uyun. Sökme: Şişme botun havasının indirilmesi madde olup olmadığını kontrol edin. ® ® botu kurumaya bırakın. Hazır duruma getirdiğiniz iMatJet şişme botu iki kişi iMatJet Anten kablosunu [19] kontrol edin. yere koymadan ters çevirin ve en az 50 cm derinliğindeki Şişme botun valflerini...
Página 70
⚫ Çalışmaya hazır iMatJet ağırlığı: 24 kg ® sağ kol dayama yerinin altında bulunan cırt cırtlı burada sadece en önemli noktalar açıklanmıştır. sabitleme düzeneği [5], uzaktan kumandayı iMatJet ® iMatJet şişme botların iki kişi ® Kullanılan bileşenlere ilişkin spesifik detaylar ile ilgili üzerine sabitleyerek her zaman elinizin altında...
Página 71
⚫ Stay nearby when charging the batteries. Read the olası bir kısa devre oluşumuna karşı for use by imtech GmbH & Co. KG. Elektronik sistem ile ilgili bilgiler Tahrik ünitesi aküleri Aküler ile ilgili güvenlik uyarıları...
Página 72
şekilde gerçekleştirilmelidir. contanın daha fazla aşınmaya maruz kaldığını ⚫ Kabloların ve elektrikli parçaların hasar görmesini lütfen unutmayın. önleyin. Böyle bir durum oluşması halinde iMatJet ⚫ Açılmış olan ve elektrik gerilimi taşıyan parçalardaki ® eğitimli bir personel tarafından kontrol edilinceye temizlik ve bakım çalışmaları...
Página 73
[31] üzerine çıkmaya çalışmayın. mevcutsa bu alanlara ulaşabilmek için bir sonraki • iMatJet®'in altına asla dalmayın. Koruyucu ızgaraya rağmen, bölümde yer alan "Tahrik pervanesinin değiştirilmesi" çalışan pervanelerin yakınında uzun saçlı kişiler bulunduğunda kısmındaki adımları uygulayın. yaralanma tehlikesi vardır.
Página 74
Akülerin mutlaka satıcısı veya üreticisi tarafından uygun şekilde imha edilmesi tüketici olmanız alın. imha edilmeleri gerekir. sebebiyle yasal olarak sizin Talebiniz için info@imatjet.com e-posta adresinden Akülerin gönderilmesi sorumluluğunuzdadır. Aynısı aküler/bataryalar bize ulaşın ve talebinizde ürün numarasını belirtmeyi için de geçerlidir.
Página 76
Примечания по электронике и будут рады помочь вам. будут рады помочь вам. аккумуляторам аккумуляторам Данное руководство не предназначено для ремонта iMatJet Данное руководство не предназначено для ремонта iMatJet ® ® Проверьте комплектность изделия (см. «Комплект поставки» Проверьте комплектность изделия (см. «Комплект поставки»...
Página 77
Спустите (используйте клапан DEFLATE насоса) начиная с повреждений и посторонних предметов. управления. верхней камеры максимально полно для легкого Проверьте кабель антенны [19]. складывания. Вдвоем переверните собранный iMatJet и, не опуская, ® Проверьте клапаны матраса, проверьте надувной отнесите в воду на глубину не менее 50 см.
Página 78
травмами. умеющих плавать. Пульт дистанционного управления Размеры и вес Перезаряжаемый пульт дистанционного Сложная техника ⚫ iMatJet® в сборе: 220 × 110 × 150 см управления был разработан исключительно [17] ⚫ Общий вес комплекта: 40 кг для iMatJet®. Крепление на «липучке»...
Página 79
и одобрены исключительно для использования с и одобрены исключительно для использования с аккумуляторах [23] [23] . Аккумуляторы имеют for use by imtech GmbH & Co. KG. extremely reactive and easily flammable metal, The rechargeable batteries have an integrated встроенную систему управления caps [27] to prevent a possible short r use by imtech GmbH &...
Página 80
Различные материалы и компоненты могут по- разному реагировать на износ или нагрузки. ⚫ Во время очистки аккумуляторов не касайтесь При уходе за iMatJet® и его очистке не забывайте о контактов [26], чтобы не замкнуть их. Если они Любые трещины, царапины или изменения цвета на...
Página 81
инструкциям в разделе «Замена винта привода» не должно быть людей. Нельзя пытаться забраться на ниже. движущееся кресло iMatJet®. Нельзя нырять под iMatJet®. Несмотря на защитную решетку • существует опасность травмирования, если рядом с вращающимся пропеллером находятся люди с длинными После очистки…...
Página 82
[20] и закройте контакты [26] аннулируется гарантия производителя. защитными колпачками [27]. ⚫ Не исключены уголовно-правовые последствия Уложите аккумуляторы в тележку вместе с iMatJet® . (например, в случае нанесения телесных Погрузите тележку в автомобиль/вагон. повреждений по неосторожности). Авиатранспорт Возможные технические последствия: Тщательно...
Página 83
Руководство по эксплуатации на 14 языках Проверьте работоспособность iMatJet® сразу после получения. Рекламации В случае дефекта iMatJet® продавец может устранить его в рамках гарантийного обслуживания. Чем точнее и раньше вы сможете выявить и идентифицировать дефекты, тем более эффективную помощь вы получите.
Página 84
قبل الرحلة األولى قبل الرحلة األولى والتخلص منه عند الضرورة بطريقة آمنة والتخلص منه عند الضرورة بطريقة آمنة وتشغيل وتشغيل قبل الرحلة األولى قبل الرحلة األولى iMatJet iMatJet ® ® السالمة السالمة اقرأ جميع المعلومات وإرشادات اقرأ جميع المعلومات وإرشادات...
Página 85
للنظر فيها قبل كل رحلة التجميع: نفخ الوسادة الهوائية تثبيت المحرك في المياه العامة، ي ُرجى معرفة قواعد ولوائح قبل استخدام "النفخ والتفريغ اقرأ دليل التشغيل الخاص بـ "مضخة الهواء الكهربائية iMatJet ® من التروللي دون المراكم أخرج وحدتي اإلدارة ...
Página 86
.إصالح لإلصالحات الصغيرة مناسب الكتلة والوزن جهاز التحكم عن ب ُ عد .للسباحين فقط سم × iMatJet® 220 :⚫ × مجمع تم تطوير جهاز التحكم عن ب ُعد القابل إلعادة الشحن كجم :الوزن الكلي التكنولوجيا المعقدة ⚫ . يتيح لك تثبيت الفيلكرو...
Página 87
& Co. KG . .محتملة .ملة ) متكامل يمنع حدوث ( بطاريات مالحظات على المكونات اإللكترونية for use by imtech GmbH & Co. KG. بطاريات المحرك السالمة للبطاريات e and easily flammable metal, مالحظات على المكونات اإللكترونية بطاريات المحرك The rechargeable batteries have an integra مات...
Página 88
العناية بجهاز التآكل والضمان iMatJet® قبل البدء في العمل على iMatJet® ⚫ البطاريات قم بإزالة ، ال تستخدم منتجات التنظيف القوية (مثل التي مثل جميع المكونات الميكانيكية، يتعرض iMatJet® .وإال فسيكون هناك خطر اإلصابة تحتوي على األسيتون). استخدم الماء العذب...
Página 89
قبل التنظيف، يجب إزالة كلتا البطاريتين ،قماش سميكة.وإال لتجنب اإلصابات الناجمة عن من المحرك فقد تحدث جروح أو على الموقع الويب www.imatjet.com مروحة المحرك .إصابات في جلدك .سوف تجد برامج تعليمية مرئية لتكون قاد ر ًا على تحرير غطاء الشبكة الواقية ...
Página 90
النقل حظر على التغيير iMatJet® .قبل النقل قم بإزالة بطاريات ال تقم بإجراء أي تغييرات فنية على . قد يكون ألي معالجة لزيادة iMatJet® بالسيارة أو القطار األداء أو السرعة عواقب قانونية وأمنية .خطيرة بالنسبة لك iMatJet® .في التجهيزات الموردة...
Página 91
التجهيزات الموردة الشركة المصنعة إعالن المطابقة من المفوضية األوروبية :تحقق من تضمين جميع المكونات في الصندوق imtech GmbH & Co. KG واالتحاد األوروبي الممثل المفوض: إيفيكا ماتيجا من المحركات المقاومة للماء وف ق ً ا لتوجيه الجهاز 2006 ⚫...
Página 92
Lexoni me kujdes të gjithë informacionin, Lexoni me kujdes të gjithë informacionin, në punë iMatJet® në mënyrë të sigurt dhe sipas synimit, në punë iMatJet® në mënyrë të sigurt dhe sipas synimit, Para udhëtimit të parë...
Página 93
Anën ngjyrë blu Para se te futeni ne uje me iMatJet Duhet te informoheni të dyshekut me ajër, dhomën e poshtme, vendoseni të Kontrolloni guarnicionet [25], përpara se të vendosni dhe te merrni parasysg per rryma, Batica Zbatica si dhe kthyer nga lart.
Página 94
Ju keni opsionin që në telekomandë të lexoni statusin shënimeve dhe udhëzimeve nga prodhuesit përkatës. aktual të baterisë së iMatJet® tuaj. Me anë të një toni iMatJet®, me të cilin vjen edhe ky manual. sinjali dhe një mesazhi në ekranin e telekomandës Nëse keni ndonjë...
Página 95
Udhëzime sigurie për bateritë m competitors or for ⚫ Stay nearby when charging the batteries. Read the for use by imtech GmbH & Co. KG. extremely reactive and easily flammable metal, The rechargeable batteries have an integrated Për shkak se litiumi është një metal jashtëzakonisht caps ⚫...
Página 96
Mirëmbajtja e iMatJet® tuaj Konsumimi dhe garancia ⚫ Para çdo lloj pune në iMatJet® tuaj, hiqni bateritë [23]. Përndryshe ekziston Mos përdorni asnjë produkt pastrimi agresiv Ashtu si të gjithë komponentët mekanikë, iMatJet® rreziku i lëndimit. (p.sh. që përmban aceton). Në rastin më të mirë, i nënshtrohet konsumimit dhe stresit të...
Página 97
[30] dhe lerini shulat • Kur iMatJet® është në punë dhe në ujë, ju lutemi vini re: ë shkojnë përsëri në vendin e tyre [29]. Duhet të siguroheni që nuk ka njerëz në afërsi të menjëhershme. Asnjë person nuk lejohet të përpiqet të...
Página 98
[26] me kapakët mbrojtës [27]. Vendosni bateritë së bashku me iMatJet® në karrocë. ⚫ Dënimet penale nuk mund të përjashtohen. Futeni karrocën në mënyrë të sigurt në automjetin Për shembull, mund të zbatohet vepra penale tuaj/në tren.
Página 99
iMatJet® – dyshek me ajër me 3 dhoma iMatJet® – dyshek me ajër me 3 dhoma Tel. +49 7726-9389 22 Tel. +49 7726-9389 22 ⚫...
Página 100
Vóór het eerste gebruik Vóór het eerste gebruik Algemene informatie Algemene informatie Deze informatie zal u helpen om de iMatJet® veilig en zoals Deze informatie zal u helpen om de iMatJet® veilig en zoals Lees zorgvuldig alle informatie, Lees zorgvuldig alle informatie, bedoeld te gebruiken, en, indien nodig, af te voeren.
Página 101
105. iMatJet® vindt u op www.imatjet.com waterdiepte van minstens 50cm. ⚫ Als u met de iMatJet® in zout water bent geweest, spoel het luchtbed dan af met schoon water. De iMatJet® is nu klaar voor gebruik!
Página 102
De looptijd van de accu bedraagt ca. 8 uur, of onze serviceafdeling de oplaadtijd ca. 2 uur. Meer informatie ⚫ De iMatJet® is ca. 3 knopen (5,6 km/h) snel. vindt u in de aparte gebruiksaanwijzing. ⚫ De vaartijd bedraagt, afhankelijk van de vaarstijl, info@imatjet.com...
Página 103
GmbH & Co. KG. m competitors or for ⚫ Stay nearby when charging the batteries. Read the tegen een mogelijke kortsluiting. for use by imtech GmbH & Co. KG. extremely reactive and easily flammable metal, The rechargeable batteries have an integrated caps...
Página 104
Zorg er bij het onderhoud en de reiniging van uw aanraakt en contact maakt. Als ze onder spanning kunnen verschillend reageren op slijtage iMatJet® voor dat u het milieu niet belast. Gebruik staan, kunt u zich verwonden en de batterij of slijtage door hoge belasting.
Página 105
Anders bestaat er een risico op letsel door de krachtige propelleraandrijving. Plaats na afloop het deksel van het • Let op wanneer de iMatJet® in bedrijf is en zich op het water bevindt: beschermrooster [30] terug op zijn plaats...
Página 106
[27]. Leg de batterijen samen met de ⚫ Strafrechtelijke gevolgen zijn niet uitgesloten. iMatJet® in de trolley. Berg de trolley veilig op in uw Zo kan bijvoorbeeld het delict van lichamelijk letsel voertuig / in de trein.
Página 111
た充電式電池[23]を使用しています。充電 m competitors or for ⚫ Stay nearby when charging the batteries. Read the KG が使用するために独占的に 設計およ KG が使用するために独占的に 設計およ for use by imtech GmbH & Co. KG. KG が使用するために独占的に 設計およ テリー[23]を保護キャップ[27]で テリー[23]を保護キャップ[27]で テリー[23]を保護キャップ[27]で extremely reactive and easily flammable metal,...
Página 118
Figures are not to scale Abbildungen sind nicht maßstabsgetreu Slike ne smiju biti u skali Las imágenes no están a escala As imagens não estão à escala Les images ne sont pas à l'échelle Le immagini non sono in scala Οι...
Página 119
= Extra-Manual! n açıklaması Description of Parts ❶ ❷ Inflation socket keti ❸ Deflation socket ltma soketi ❹ DC plug ❺ Pressure value LCD screen n basınç değeri ❻ Pressure unit toggle button mini değiştirme düğmesi ❼ Increase button ma tuşu ❽...
Página 122
Distributed by / Vertrieb durch / Distributer / Distribuido por / Distribuído por / Distribué par / Distribuito da / διανέμονται από / tarafından satılır / Торговая организация / جهة التوزيع More information please find on www.imatjet.com More information please find on www.imatjet.com More information please find on www.imatjet.com...