2. Introducción
FABRICANTE:
Scheppach GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
ESTIMADO CLIENTE:
Le deseamos éxito y disfrute al trabajar con su nuevo aparato.
NOTA:
El fabricante de este aparato, de acuerdo con la legislación
alemana de responsabilidad sobre productos, no se hace res-
ponsable de los daños originados en este aparato o causa-
dos por éste en los siguientes casos:
• manejo incorrecto,
• inobservancia de las instrucciones de servicio,
• reparaciones efectuadas por personal técnico no autori-
zado ajeno a nuestra empresa,
• montaje y sustitución de piezas de repuesto no originales,
• empleo no conforme al previsto,
• fallos de la instalación eléctrica en caso de incumplimien-
to de las normas eléctricas y disposiciones VDE 0100,
DIN 57113 / VDE 0113.
Observe lo siguiente:
Lea antes del montaje y de la puesta en marcha el texto com-
pleto del presente manual de instrucciones.
El presente manual de instrucciones tiene como fin facilitarle
los conocimientos necesarios sobre su aparato y que pueda
aprovechar sus posibilidades de uso conforme a lo previsto.
El manual de instrucciones incluye importantes indicaciones
sobre cómo debe trabajar con el aparato de forma segura,
competente y rentable y cómo puede evitar peligros, ahorrar
costes por reparaciones, reducir los tiempos de inactividad y
aumentar la fiabilidad y la vida útil del aparato.
Además de las normas de seguridad incluidas en este manual
de instrucciones, deberá observar estrictamente las prescrip-
ciones vigentes en su país para el funcionamiento del apa-
rato.
Conserve el manual de instrucciones en una funda de plásti-
co, protegido del polvo y de la humedad, con el aparato. Este
deberá leerse y observarse con atención por cada persona
empleada antes de comenzar a trabajar por primera vez.
En el aparato solo deben trabajar personas instruidas en su
manejo y familiarizadas con los peligros que este conlleva.
Debe respetarse la edad laboral mínima.
Además de las indicaciones de seguridad incluidas en el pre-
sente manual de instrucciones y las prescripciones especiales
vigentes en su país, deberán observarse las normas técnicas
generalmente reconocidas para el funcionamiento de máqui-
nas de estructura similar.
Declinamos cualquier responsabilidad de posibles accidentes
o daños que puedan producirse por no obedecer las presen-
tes instrucciones e indicaciones de seguridad.
3. Descripción del aparato
1.
Tolva de alimentación
2.
Interruptor de conexión
3.
Interruptor de desconexión
4.
Parte superior de la máquina
5.
Tornillo de reajuste
5a. Tornillo de fijación (premontado)
5b. Asidero para el tornillo de ajuste
6.
Pata de apoyo
7.
Rueda
8.
Recipiente colector
9.
Interruptor de seguridad
10. Cable de red eléctrica
11. Interruptor del sentido de giro del cilindro
12. Interruptor de sobrecarga
13. Eje de rueda
14. Tuerca de seguridad
15. Bobina de rueda
16. Arandela
17.
Tapacubos
18. Estado LED
19. Soporte para el tapón
20. Descarga de tracción
21. Cubierta de engranaje
21a. Tornillos
22. Cilindro de cuchillas
23. Placa de presión
a.) Llave inglesa
b.) Llave Allen
c.) Tapón
4. Volumen de suministro
• Parte superior de la máquina
• Tapón
• Eje de rueda
• Recipiente colector con interruptor de seguridad
• Rueda (2)
• Tapacubos (2)
• Tuerca de seguridad (2)
• Bobina de rueda (2)
• Arandelas (4 uds.)
• Llave inglesa
• Llave Allen (5 mm)
• Asidero para el tornillo de ajuste
• Manual de instrucciones
5. Uso previsto
El aparato se ha concebido para triturar residuos de jardín
fibrosos o leñosos, como por ejemplo restos de poda de setos
y árboles, ramas, restos de corteza o piñas de abeto.
El uso previsto incluye la trituración de:
• Ramas de todo tipo hasta un diámetro máximo de 42
mm (en función del tipo de madera y tiempo que lleva
cortada)
• Residuos de jardín húmedos y marchitados durante varios
días, intercalados con ramas.
ES
101