Descargar Imprimir esta página
FALMEC Virgola Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Virgola:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS
BOOKLET
Virgola
FDVRG24W3 SS
FDVRG 36W3 SS
EN
INSTRUCTIONS BOOKLET
FR
MODE D'EMPLOI
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IT
LIBRETTO ISTRUZIONI
f a l m e c .c o m

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para FALMEC Virgola

  • Página 1 .c o m INSTRUCTIONS BOOKLET Virgola FDVRG24W3 SS FDVRG 36W3 SS INSTRUCTIONS BOOKLET MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES LIBRETTO ISTRUZIONI...
  • Página 2 (290 mm) 1/2” 1/8” (140 (104,5 (310 mm) MIN 3/16” / 34” (563 / 863 mm) 3/16” (60 mm) (350 mm) MAX 3/4” Virgola 24" (60 mm) FDVRG24W3SS: 22 lb (10 Kg) Virgola 36" (90 mm) FDVRG36W3SS: 26.5 lb (12 Kg)
  • Página 3 VIRGOLA 18 1/8” (460mm) OPTIONAL 12” (305 mm) KCVJN.00 15/16” (303 mm) VIRGOLA 23 (600mm) 5/8” 15/16” (303 mm) 12” (305 mm) 15/16” (303 mm) KCVJN.00 VIRGOLA 28 (720mm) 3/8” KCVJN.00 (303 mm) 15/16” 12” (305 mm) 15/16” (303 mm) 14/16”...
  • Página 4 EN - Installation measurements Recommended mounting height from cooking surface Cabinet specification to hood bottom is indicated by "A" in the drawing below. It is recommended to install the hood in this range to optimize performance. It is recommended to not exceed 36” (910mm) for dimension “A” as hoods outlet mounted above this may be difficult to reach for average height users and performance and efficien-...
  • Página 5 EN - Remove grease-trapping filters (1). Hood wall mounting (2,3). FR - Déposer les filtres anti-graisse (1). Fixation murale de la hotte (2,3). ES - Quitar los filtros anti grasa (1). Fijación de campana de pared (2,3). IT - Rimuovere filtri antigrasso (1). Fissaggio cappa a parete (2,3). OK!!!
  • Página 6 EN - Fastening of rear brackets (4), Assembly of the suction pipe (5). Assembly of the duct cover and electrical connections (6). FR - Fixation des pattes arrière (4), montage du tuyau d’aspiration (5). Montage du panneau et branchement électrique (6). ES - Fijación de estribos traseros (4), montaje de tubo de succión (5).
  • Página 7 EN - Adjustment of force required to open/close glass panel. FR - Réglage de la force pour ouverture/fermeture du verre. ES - Regulación de la fuerza para apertura/cierre del vidrio. IT - Regolazione della forza per apertura/chiusura vetro. 180° EN - Assembling standard active carbon filter: , remove metal filters (8), ES - Montaje del iltro de carbon activo de serie: quite los filtros metalicos assemble active carbon filters (9).
  • Página 8 SAFETY INSTRUCTIONS Before installing the hood, check that the electrical AND WARNINGS mains power supply corresponds with what is report- ed on the identification plate located inside the hood. Installation operations are to be carried The socket used to connect the installed equipment to the electrical power supply must be within reach: out by skilled and qualified installers in ac- cordance with the instructions in this booklet and...
  • Página 9 State of California Proposition 65 Warning (US only) If other appliances that use gas or other fu- WARNING els are being used at the same time (boiler, This product contains chemicals known to the State stove, fireplaces, etc.), make sure the room where of California to cause cancer and birth defects or oth- the fumes are discharged is well-ventilated, in er reproductive harm.
  • Página 10 FUMES DISCHARGE OPERATION EXTERNAL EXHAUST HOOD (SUCTION) WHEN TO TURN ON THE HOOD? Switch on the hood at least one minute before starting to cook to direct fumes In this version the fumes and vapours are discharged outside and vapours towards the suction surface. through the exhaust pipe.
  • Página 11 MAINTENANCE DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFE Before cleaning or carrying out maintenance operations, discon- The crossed-out trash or refuse bin symbol on the appliance means nect the equipment by removing the plug or switching off the that the product is WEEE, i.e. “Waste electrical and electronic equip- main switch.
  • Página 12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ normes de sécurité du pays d’utilisation  ; il doit ET MISES EN GARDE en outre être conforme aux normes européennes sur l'antiparasite radio. Le travail d'installation doit être effectué par des installateurs compétents et quali- Avant d'installer la hotte, s'assurer que la tension du fiés, conformément aux indications du présent secteur correspond à...
  • Página 13 tirer les résidus de colle de la protection et les taches Ne pas allumer de flammes nues sous la hotte. éventuelles de graisse et d'huile qui, si on ne les en- Ne pas cuisiner avec une flamme nue sous la hotte. lève pas, peuvent être cause de détérioration irréver- Ne jamais utiliser la hotte sans les filtres métalliques sible de la surface de la hotte.
  • Página 14 En cas d' : FONCTIONNEMENT • appareils équipés d'un câble sans fiche : la fiche à utiliser doit être du type « normalisé ». Les fils doivent être raccordés de la manière sui- QUAND FAUT-IL ALLUMER LA HOTTE ? vante: le fil jaune-vert doit pour la mise à la terre, le fil bleu pour le Allumer la hotte au moins une minute avant de commencer à...
  • Página 15 ENTRETIEN ÉLIMINATION EN FIN DE VIE Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entre- Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l'appareil en votre pos- tien, désactiver l'appareil en enlevant la fiche ou en agissant sur session indique que le produit est un DEEE, c'est-à-dire un « Déchet l'interrupteur général.
  • Página 16 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de instalar la campana, controle que la tensión Y ADVERTENCIAS de red coincida con la indicada en la placa colocada en el interior de la campana. Las operaciones de instalación deben efec- La toma usada para la conexión eléctrica debe ser fá- tuarlas instaladores competentes y cualifi- cilmente accesible con el aparato instalado;...
  • Página 17 Advertencia de la Propuesta 65 del Estado de Ca- conllevar un riesgo de incendio. lifornia (solo EE. UU.) Desconecte el interruptor general, si no va a usar el ATENCIÓN equipo durante un periodo de tiempo prolongado. Este producto contiene productos químicos que el estado de California reconoce como causantes de En caso de utilizar simultáneamente otros cáncer y defectos de nacimiento u otros daños repro-...
  • Página 18 DESCARGA DE HUMOS FUNCIONAMIENTO CAMPANA DE EVACUACIÓN EXTERNA (EXTRACTORA) ¿CUÁNDO HAY QUE ENCENDER LA CAMPANA? Encienda la campana al menos un minuto antes de comenzar a cocinar para En esta versión, los humos y vapores son canalizados hacia el transportar los humos y vapores hacia la superficie de aspiración. ambiente exterior a través del tubo de descarga.
  • Página 19 MANTENIMIENTO ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento, El símbolo del contenedor tachado que se encuentra en su equipo desconecte el equipo desenchufándolo o usando el interruptor indica que el producto es un RAEE, es decir, un “Residuo de Aparatos general.
  • Página 20 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima di installare la cappa verificare che la tensione E AVVERTENZE di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta posta all’interno della cappa. Il lavoro d’installazione deve essere esegui- La presa usata per il collegamento elettrico deve es- sere facilmente raggiungibile con l’apparecchiatura to da installatori competenti e qualificati, secondo quanto indicato nel presente libretto e...
  • Página 21 della cappa. Per questa operazione il costruttore rac- utilizzate insieme con apparecchi di cottura. comanda l’utilizzo delle salviette in dotazione, dispo- Non effettuare operazioni di pulizia quando parti del- nibili anche in acquisto la cappa sono ancora calde. Esigere parti di ricambio originali. Se la pulizia non è...
  • Página 22 SCARICO FUMI FUNZIONAMENTO CAPPA AD EVACUAZIONE ESTERNA (ASPIRANTE) QUANDO ACCENDERE LA CAPPA? Accendere la cappa almeno un minuto prima di iniziare a cucinare per convo- In questa versione, fumi e vapori vengono convogliati verso gliare fumi e vapori verso la superficie di aspirazione. l'esterno attraverso il tubo di scarico.
  • Página 23 MANUTENZIONE SMALTIMENTO A FINE VITA Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o di manu- Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchiatura in suo pos- tenzione, disinserire l’apparecchio togliendo la spina o agendo sesso indica che il prodotto è un RAEE, cioè un “Rifiuto derivante dal- sull’interruttore generale.
  • Página 24 Falmec S.p.A via dell’Artigianato, 42 z.i. 31029 Vittorio Veneto Treviso — Italy info@falmec.com falmec.com Codice / Code Matricola / Serial Number...

Este manual también es adecuado para:

Fdvrg24w3ssFdvrg36w3ss