Descargar Imprimir esta página
Invacare Aquatec Pure Bidet Manual Del Usuario
Invacare Aquatec Pure Bidet Manual Del Usuario

Invacare Aquatec Pure Bidet Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Aquatec Pure Bidet:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

1 General
1.1 Introduction
This user manual contains important information about the
handling of the product. To ensure safety when using the
product, read the user manual carefully and follow the safety
instructions.
Invacare reserves the right to alter product specifications
without further notice.
Before reading this document, make sure you have the latest
version. You find the latest version as a PDF on the Invacare
website.
If you find that the font size in the printed document is
difficult to read, you can download the PDF version from the
website. The PDF can then be scaled on screen to a font size
that is more comfortable for you.
In case of a serious incident with the product, you should
inform the manufacturer and the competent authority in
your country.
1.2 Symbols in This Manual
Symbols and signal words are used in this manual and apply
to hazards or unsafe practices which could result in personal
injury or property damage. See the information below for
definitions of the signal words.
This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, this manual MUST be read and saved for future reference.
Aquatec® Pure Bidet
en Shower toilet
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
de WC-Aufsatz mit Wascheinrichtung
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
fr
Bidet
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
it
Bidet multifunzione per WC
Manuale d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
es
Bidé con aspersor
Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
pt
Tampo sanitário
Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
nl
Douchetoilet
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
sv
Bidésits
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
da Bidet
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
DANGER
IenI
Indicates a hazardous situation that will result
in serious injury or death if it is not avoided.
WARNING
Indicates a hazardous situation that could result
in serious injury or death if it is not avoided.
CAUTION
Indicates a hazardous situation that could result
in minor or slight injury if it is not avoided.
NOTICE
Indicates a hazardous situation that could result
in damage to property if it is not avoided.
Gives useful tips, recommendations and
information for efficient, trouble-free use.
Other Symbols
Triman
Indicates recycling and sorting rules (only
relevant for France).
1.3 Warranty Information
We provide a manufacturer's warranty for the product
in accordance with our General Terms and Conditions of
Business in the respective countries.
Warranty claims can only be made through the provider from
whom the product was obtained.
1.4 Compliance
Quality is fundamental to the company's operation, working
within the disciplines of ISO 13485.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Invacare Aquatec Pure Bidet

  • Página 1 Before reading this document, make sure you have the latest Gives useful tips, recommendations and version. You find the latest version as a PDF on the Invacare information for efficient, trouble-free use. website.
  • Página 2 2.2 Safety Information for Electrical System 1.6 Limitation of Liability DANGER! Invacare accepts no liability for damage arising from: Electric shock hazard • Non-compliance with the user manual – Do not open or repair the product. In case of •...
  • Página 3 3 Product Overview 3.1 Intended Use A Catch plate F PVC Flexible hose (for main Aquatec Pure Bidet is an electrical shower toilet intended to unit) be used as an aid for self-hygiene care and toilet purposes. It B Brackets (2x)
  • Página 4 Aquatec® Pure Bidet 4 Setup 4.1 Installation / Assembly The Aquatec Pure Bidet fits standard toilets. It is suitable for all types of water supply connection with a flushing cistern (top, bottom, sideways). In some regions, tap water contains particularly high levels of lime.
  • Página 5 4.2 Assembling Concealed Cistern (optional) Installing water flow over angle valve 1. Connect angle valve and bidet with the PVC Flexible hose. 2. Turn the water tap on. NOTICE! – Check the connection for leaks and re-fit if necessary. Installing water flow over flush-mounted housing Put the washers G on both packing nuts.
  • Página 6 Aquatec® Pure Bidet 1. Open the shut off valve A completely by turning counterclockwise. 2. Check for any water leakage on the connection hoses, tighten if necessary. Connecting the Power Plug 1. Read and follow the safety information regarding electrical safety, → 2.1 General Safety Information, page 2.
  • Página 7 5.3 Using Remote Control and Control Panel Overview of key functions on control panel Pos. Key name Function LIGHT SENSOR When night-light function is activated, bidet automatically senses toilet light and night-light LED switches on LED lights indicate the mode of the device: POWER Unit switched on LIGHT...
  • Página 8 Aquatec® Pure Bidet 1. Press AUTO button F on the remote control. • The 3rd level for water pressure, the 2nd level for warm air dryer temperature and the last setting of nozzle position are automatically set-up. 1. Press SEAT button G repeatedly on the remote control, •...
  • Página 9 Cleaning Intervals 1. Press POWER SAVING button L repeatedly, until “SUPER” LED R illuminates. NOTICE! • Water and seat temperature maintain normal Regular cleaning and disinfection enhance smooth temperature. operation, increases the service life and prevents contamination. Power saving mode is temporarily released when Clean and disinfect the product: toilet light turns on.
  • Página 10 Aquatec® Pure Bidet 7.2 Reconditioning Disinfection Instructions This product is suitable for reuse. To recondition the product Method: Follow the application notes for the used for a new user, carry out the following actions: disinfectant and wipe-disinfect all accessible surfaces. •...
  • Página 11 Fault Remedy Possible cause(s) Nozzle head is dirty Clean nozzle, → Cleaning Instructions, page 9 . Low water temperature The water temperature level is turned Turn on or increase water temperature level, off or set to ”LOW” → 5.4 Using the Shower Toilet, page 7 . Seat is not warm The warm seat temperature level is Turn on or increase seat temperature...
  • Página 12 Die aktuellen Umweltschutzbestimmungen WEEE (Richtlinie dass Sie die aktuelle Fassung haben. Die jeweils aktuelle über Elektro- und Elektronik-Altgeräte) und RoHS (Richtlinie Fassung können Sie als PDF-Datei von der Invacare-Website zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher herunterladen. Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten) werden von uns eingehalten.
  • Página 13 Geräte verursacht werden oder der Betrieb dieser Geräte unterbrochen wurde, schalten Sie das Invacare-Produkt aus und wenden Sie sich an Ihren zuständigen Anbieter. Hinweise und Herstellererklärungen zu elektromagnetischer Emission und Störfestigkeit sind auf Anfrage bei Invacare in Ihrem Land erhältlich. 1590625-G...
  • Página 14 (weißes Symbol auf blauem Hintergrund) 3 Produktübersicht 3.1 Verwendungszweck Das Aquatec Pure Bidet ist ein WC-Aufsatz mit elektrisch gesteuerter Duschfunktion und dient als Hilfsmittel bei der Eigenhygiene und dem Toilettengang. Es besteht aus einer Wasserdüse, einer Luftdüse, einem beheizbaren Toilettensitz, einem Deckel mit Absenkautomatik und einer Fernbedienung.
  • Página 15 4 Inbetriebnahme 4.1 Installation/Montage Das Aquatec Pure Bidet kann auf alle Standardtoiletten montiert werden. Es ist für alle Arten von Wasserleitungsanschlüssen mit Spülkasten geeignet (oben, unten, seitlich). In manchen Regionen enthält das Leitungswasser besonders hohe Mengen an Kalk. Kalkablagerungen können die Funktion des Produkts beeinträchtigen und die Ausbreitung...
  • Página 16 Aquatec® Pure Bidet Montage der Fernbedienung Befestigen Sie die Fernbedienungshalterung mit dem Doppelklebeband A an einer geeigneten Stelle an der Wand. Setzen Sie die Unterlegscheiben G auf beide Dichtmuttern auf. 4. Positionieren Sie die Halterungen E auf der Befestigungsplatte F. 5.
  • Página 17 10. Bringen Sie die innere Abdeckung und die 1. Halten Sie eine Hand auf den Sitzsensor A. Befestigungsplatte wieder im Einbauspülkasten an. 2. Drücken Sie mit der anderen Hand am Bedienfeld der 11. Verschließen Sie den Unterputzspülkasten mit der Einheit auf CLEANSING/STOP (Reinigen/Stopp) B oder Betätigungsplatte.
  • Página 18 Aquatec® Pure Bidet 5.2 Funktionsbeschreibung des Übersicht über die Tastenfunktionen der Fernbedienung Selbstreinigungsmechanismus Pos. Tastenbezeichnung Funktion Der Selbstreinigungsmechanismus der Dusch- Zeigt die aktuelle Wasser- HIGH/LOW und Reinigungsdüse wird vor und nach jeder oder Sitztemperatur an. (Hoch/Niedrig) Betätigung/Verwendung automatisch ausgelöst. BATTERY SIGN Leuchtet, wenn die Batterien Die Dusch- und Reinigungsdüse wird automatisch eingefahren (Batteriesymbol)
  • Página 19 4. Drücken Sie während dem Spülen erneut auf die Taste 1. Drücken Sie auf der Fernbedienung auf die Taste CLEANSING/MOVE (Reinigen/Bewegen) oder BIDET/MOVE CLEANSING/MOVE (Reinigen/Bewegen) C. (Duschen/Bewegen). 2. Drücken Sie auf der Fernbedienung auf die Taste HIGH (Hoch) oder LOW (Niedrig) J. •...
  • Página 20 Aquatec® Pure Bidet 1. Drücken Sie auf der Fernbedienung auf die Taste DRY Ausführen der Sitzbadfunktion (Trocknen) E. 1. Drücken Sie auf der Fernbedienung auf die Taste HIP 2. Drücken Sie auf der Fernbedienung auf die Taste HIGH BATH (Sitzbad) T. (Hoch) oder LOW (Niedrig) J.
  • Página 21 Reinigungsintervalle 1. Drücken Sie am Bedienfeld gleichzeitig die Tasten CLEANSING/STOP (Reinigen/Stopp) und POWER SAVING HINWEIS! (Energiesparen). Regelmäßige Reinigung und Desinfektion sorgen • Düse A wird herausgefahren und angehalten. für einen reibungslosen Betrieb, verlängern die Nutzungsdauer und verhindern Verunreinigungen. 2. Reinigen Sie die Düse von Hand mithilfe einer weichen Reinigen und desinfizieren Sie das Produkt: Bürste.
  • Página 22 Aquatec® Pure Bidet Stellen Sie sicher, dass die Gebrauchsanweisung zusammen Handeln Sie umweltbewusst, und lassen Sie dieses Produkt mit dem Produkt übergeben wird. nach dem Ende seiner Lebensdauer über eine lokale Müllverwertungsanlage recyceln. Das Produkt darf nicht wiederholt verwendet werden, wenn es beschädigt ist oder Funktionsstörungen vorliegen.
  • Página 23 Mangel Lösung Mögliche Ursache(n) Sitz wird nicht angewärmt Die Temperatursteuerung für die Schalten Sie die Temperatursteuerung Sitzanwärmung ist ausgeschaltet oder für die Sitzanwärmung ein oder erhöhen auf LOW (Niedrig) eingestellt. Sie die Temperatur, → 5.4 Verwendung des WC-Aufsatzes mit Duschfunktion, Seite 18. Luft aus Warmlufttrockner zu kalt Die Temperatursteuerung für den Schalten Sie die Temperatursteuerung für...
  • Página 24 Nous nous efforçons en permanence de réduire au minimum notre impact sur l’environnement, à l’échelle locale et Invacare se réserve le droit de modifier les caractéristiques mondiale. des produits sans préavis. Nous n’utilisons que des matériaux et composants conformes Avant de lire ce document, assurez-vous de disposer de la au règlement REACH.
  • Página 25 Internet ou au catalogue Invacare de votre pays pour connaître électriques. Le système électronique utilisé dans le présent produit peut également provoquer de faibles interférences les options disponibles ou contacter votre électromagnétiques, mais celles-ci sont inférieures aux...
  • Página 26 3 Présentation du produit 3.1 Utilisation prévue L'Aquatec Pure Bidet est un bidet électrique destiné à être utilisé comme aide aux soins d'hygiène personnelle et pour aller aux toilettes. Il se compose d'un jet d'eau, d'un jet d'air, d'une assise percée chauffante, d'un frein de ralentissement...
  • Página 27 4 Réglages (Mise en service) 4.1 Installation/Montage L'Aquatec Pure Bidet convient aux toilettes standard. Il est adapté à tous les types de branchement d'arrivée d'eau avec réservoir de chasse (haut, bas, latéral). Dans certaines régions, l'eau du robinet contient des niveaux particulièrement élevés de calcaire.
  • Página 28 Aquatec® Pure Bidet 4. Refermez le capot des piles de la télécommande. 5. Placez la télécommande dans son porte-télécommande 4.2 Montage du réservoir intégré (en option) Installation de l'écoulement de l'eau sur le robinet d'équerre 1. Connectez le robinet d'équerre et le bidet au tuyau en PVC souple.
  • Página 29 4.3 Essai de fonctionnement 3. Videz complètement le réservoir d'eau des toilettes en tirant la chasse. Test de fuites 4. Déconnectez le tuyau en PVC souple du raccord en T. Relevez légèrement le dispositif et tirez-le vers l'avant pour le retirer du support. 1.
  • Página 30 Aquatec® Pure Bidet 5.3 Utilisation de la télécommande et du panneau de commande Aperçu des fonctions clés du panneau de commande Pos. Fonction Nom du bouton/voyant CLEANSING/STOP L'appareil s'éteint (NETTOYAGE/STOP) POWER SAVING Activation du mode (ÉCONOMIE d'économie d'énergie D'ÉNERGIE) LIGHT (VEILLEUSE) Activation de la veilleuse LIGHT SENSOR Lorsque la fonction de...
  • Página 31 6. Appuyez sur la touche « DRY » (SÉCHAGE) E de la Réglage de la position de la buse télécommande. 1. Appuyez respectivement sur les touches « FRONT » • Le séchoir à air chaud est activé. La fonction de (AVANT) et «...
  • Página 32 Aquatec® Pure Bidet Activation/Désactivation de la LED de veilleuse 1. Appuyez sur la touche « LIGHT » (VEILLEUSE) M du 6 Maintenance panneau de commande de l'appareil. 6.1 Maintenance et entretien • La veilleuse s'allume quand if fait sombre dans la pièce.
  • Página 33 Instructions de nettoyage Instructions de désinfection Méthode : suivez les consignes d'application du désinfectant DANGER ! utilisé et essuyez toutes les surfaces accessibles pour les Risque de décharge électrique désinfecter. – Respectez les consignes de sécurité en matière de sécurité électrique, voir 2.1 Informations de Désinfectant : désinfectant ordinaire à...
  • Página 34 Aquatec® Pure Bidet 7.3 Mise au rebut Préservez l'environnement en faisant recycler ce produit en fin d e v ie d ans u n c entre d e recyclage. AVERTISSEMENT ! Désassemblez le produit et ses composants afin q ue les Risque pour l'environnement différents matériaux puissent être séparés et recyclés L'appareil contient des batteries.
  • Página 35 Poids du produit 3,9 kg e seguire le istruzioni di sicurezza. Invacare si riserva il diritto di modificare le specifiche del Fonctions de nettoyage prodotto senza ulteriore preavviso. Débit de l'eau en mode...
  • Página 36 1.6 Limiti di responsabilità – Utilizzare esclusivamente componenti originali per il prodotto in uso. Invacare non si assume alcuna responsabilità per danni – In considerazione delle differenze regionali, fare derivanti da: riferimento al sito web o al catalogo locale di Invacare per le opzioni disponibili oppure •...
  • Página 37 L’elettronica utilizzata in questo prodotto può inoltre causare lievi interferenze elettromagnetiche, tuttavia inferiori ai Aquatec Pure Bidet è un bidet multifunzione per WC limiti di legge. Si devono pertanto rispettare le seguenti destinato all'uso come ausilio per la cura dell'igiene avvertenze: personale.
  • Página 38 Dati Tecnici, pagina 46. 4.1 Installazione / Montaggio 3.2 Componenti principali del prodotto Aquatec Pure Bidet è compatibile con i WC standard. È Fanno parte della fornitura i seguenti componenti: compatibile con tutti i tipi di collegamento alla rete idrica con serbatoio di scarico (superiore, inferiore, laterale).
  • Página 39 Posizionare le rondelle G su entrambi i dadi premiguarnizione. 4. Posizionare le staffe E sulla piastra di aggancio F. 5. Fissare la piastra di aggancio con i bulloni di fissaggio D attraverso le staffe in entrambi i dadi premiguarnizione. Scollegare il tubo flessibile di alimentazione dell'acqua E dalla valvola di arresto F.
  • Página 40 Aquatec® Pure Bidet 4.3 Operazione di prova 3. Inserire le batterie C. Verificare che la polarità sia corretta. Controllo delle perdite 4. Chiudere il coperchio della batteria del telecomando. 5. Posizionare il telecomando nel relativo supporto D. 4.2 Assemblaggio del serbatoio ad incasso (facoltativo) Installazione del tubo dell'acqua sulla valvola ad angolo 1.
  • Página 41 5.3 Utilizzo del telecomando e del pannello di controllo Sollevare leggermente il dispositivo ed estrarlo dal supporto. Panoramica delle funzioni dei pulsanti presenti sul telecomando Pos. Nome del pulsante Funzione Display della pressione attuale WATER / Rimuovere il tappo di scarico A presente sotto l'unità e dell'acqua o della temperatura DRY (Acqua / scaricare completamente l'acqua dal serbatoio dell'acqua.
  • Página 42 Aquatec® Pure Bidet 6. Premere il pulsante DRY E sul telecomando. • L'asciugatore ad aria calda si attiva. La funzione di asciugatura si interrompe premendo il pulsante "STOP". 7. Premere il pulsante CLEANSING/STOP K e tenerlo premuto per almeno 4 secondi. •...
  • Página 43 Impostazione della temperatura dell'acqua Modalità di risparmio energetico automatico La temperatura dell'acqua può essere impostata in quattro 1. Premere ripetutamente il pulsante POWER SAVING L passaggi: fino a far illuminare il LED “AUTO” Q. • La temperatura del sedile è impostata automaticamente a 30 °C La funzione di risparmio energetico automatico si disinserisce temporaneamente quando si è...
  • Página 44 Aquatec® Pure Bidet 6.2 Pulizia e disinfezione Pulizia del filtro dell'acqua Informazioni generali sulla sicurezza AVVERTENZA! Rischio di contaminazione – Adottare opportune precauzioni per la propria protezione e utilizzare un'attrezzatura protettiva adeguata. AVVISO! 1. Chiudere l'erogazione dell'acqua ruotando la valvola di Liquidi inappropriati o metodi errati potrebbero arresto in senso orario.
  • Página 45 7.3 Smaltimento 7 Dopo l'utilizzo ATTENZIONE! Pericolo per l'ambiente 7.1 Trasporto e stoccaggio Il dispositivo contiene batterie. Il prodotto può contenere sostanze potenzialmente AVVISO! pericolose per l'ambiente se smaltite in luoghi Rischio di danni al prodotto (discariche) non conformi alla normativa in vigore. –...
  • Página 46 Aquatec® Pure Bidet Guasto Cause possibili Soluzione La pressione dell'acqua è troppo bassa Il livello della pressione dell'acqua è Aumentare il livello della pressione impostato su "LOW" (basso) dell'acqua, → 5.4 Utilizzo del bidet multifunzione per WC, pagina 42. Pulire il filtro dell'acqua, → Istruzioni per Il filtro dell'acqua è...
  • Página 47 A continuación, 1.6 Limitación de responsabilidad se muestran las descripciones de estos símbolos. Invacare no se hace responsable de los daños surgidos por: PELIGRO Indica una situación peligrosa que, si no se •...
  • Página 48 – Conecte el producto únicamente a una toma consulte en el catálogo o en el sitio web de que se corresponda con la tensión nominal de Invacare las opciones disponibles o póngase en la unidad. contacto con su distribuidor de Invacare.
  • Página 49 3 Descripción del producto 3.1 Uso previsto Aquatec Pure Bidet es un bidé con aspersor eléctrico diseñado para utilizarse como ayuda para el aseo personal y con el inodoro. Se compone de un rociador de agua, un secador de aire, un asiento de inodoro térmico, una tapa con...
  • Página 50 Aquatec® Pure Bidet 4 Instalación 4.1 Instalación y montaje El Aquatec Pure Bidet se adapta a inodoros estándar. Resulta adecuado para todos los tipos de conexión de suministro de agua con una cisterna de descarga (superior, inferior, lateral). En algunas regiones, el agua del grifo contiene niveles especialmente elevados de cal.
  • Página 51 4.2 Montaje del depósito del WC empotrado (opcional) Instalación del caudal de agua sobre la válvula angular 1. Conecte la válvula angular y el bidé con la manguera flexible de PVC. 2. Abra el grifo de agua. AVISO – Revise la conexión para detectar si hay fugas y vuelva a realizar ajustes si es necesario.
  • Página 52 Aquatec® Pure Bidet 4.3 Funcionamiento de prueba 4. Desconecte la manguera flexible de PVC de la válvula en T. Prueba de fugas Levante el dispositivo ligeramente y tire de él hacia delante hasta extraerlo del soporte. 1. Abra la válvula de paso A por completo girándola hacia la izquierda.
  • Página 53 5.3 Uso del mando a distancia y del panel de Descripción de las funciones clave del panel de control control Pos. Nombre de la Función tecla El dispositivo se apaga. CLEANSING/STOP (Limpieza/detener) POWER SAVING Se activa el modo de ahorro (Ahorro de de energía.
  • Página 54 Aquatec® Pure Bidet La función CLEANSING/MOVE (Limpieza/mover) y BIDET/MOVE (Bidé/mover) funciona durante 90 segundos. La función de baño con asiento funciona durante 3 minutos. La función DRY (Secar) funciona 1. Pulse el botón WATER (Agua) H varias veces en el mando durante 3 minutos.
  • Página 55 6.2 Limpieza y desinfección Modo de ahorro de energía automático 1. Pulse el botón POWER SAVING (Ahorro de energía) Información general de seguridad L varias veces, hasta que se ilumine el LED “AUTO” (Automático) Q. ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de contaminación • La temperatura del asiento se ajusta –...
  • Página 56 Aquatec® Pure Bidet Limpieza del filtro de agua 7 Después del uso 7.1 Transporte y almacenamiento AVISO Riesgo de dañar el producto – Guarde el producto en interiores. – Guarde y transporte el producto en un entorno seco. Para conocer los límites de temperatura y 1.
  • Página 57 8 Solución de problemas 8.1 Identificación y reparación de fallos Fallo Posible causa o causas Solución La unidad no funciona en absoluto La alimentación está desconectada Pulse cualquier botón para comprobar el funcionamiento, excepto los botones El enchufe de alimentación está del mando a distancia “HIGH”...
  • Página 58 Aquatec® Pure Bidet A Invacare reserva-se o direito de alterar as especificações Profundidad del producto 156 mm do produto sem aviso prévio. Peso del producto 3,9 kg Antes de ler este documento, certifique-se de que tem a versão mais recente. A versão mais recente está disponível Funciones de limpieza no site da Invacare, em formato PDF.
  • Página 59 – Devido a diferenças regionais, consulte Invacare. o catálogo ou o site local da Invacare relativamente às opções disponíveis ou contacte 1.5 Vida útil o seu distribuidor Invacare. A vida útil prevista deste produto é de cinco anos, quando AVISO! o mesmo é...
  • Página 60 3.1 Utilização prevista respetivas estações base ou walkie-talkies podem afetar este equipamento. O Aquatec Pure Bidet é um tampo sanitário elétrico que se – Certifique-se de que estes dispositivos destina a ser utilizado como um acessório de higiene pessoal permanecem a uma distância de, pelo menos, e sanita.
  • Página 61 Feche a válvula de encerramento D no sentido dos ponteiros do relógio e drene completamente o depósito O Aquatec Pure Bidet destina-se a casas de banho padrão. É de água da sanita através da descarga. adequado para todos os tipos de ligação de abastecimento de água com uma cisterna de descarga (superior, inferior,...
  • Página 62 Aquatec® Pure Bidet Montagem do tampo sanitário 7. Faça deslizar o tampo sanitário para a placa de fixação F instalada. ATENÇÃO! – Certifique-se de que as ranhuras por baixo do tampo sanitário são guiadas com precisão nas reentrâncias da placa de fixação.
  • Página 63 4. Retire a manga de ligação D e substitua-a pela peça Verificação das funções principais em T E. 5. Ligue a peça em T com o tubo flexível de PVC C. 6. Ligue o tubo flexível de PVC com o tubo A utilizando a porca B.
  • Página 64 Aquatec® Pure Bidet 9. Abra a válvula de encerramento rodando no sentido Descrição geral das principais teclas do comando contrário ao dos ponteiros do relógio. Pos. Nome da tecla Função 10. Verifique se as ligações apresentam com fugas. Se necessário, aperte-as. SEAT (ASSENTO) Ajusta a temperatura do assento...
  • Página 65 1. Se for ligado à corrente, o dispositivo liga-se e o LED "POWER" (Alimentação) O acende-se no painel de controlo. • Se o LED "POWER" (Alimentação) não se acender, 1. Prima o botão CLEANSING/MOVE (Limpeza/Mover) C prima qualquer botão do comando (exceto os do comando.
  • Página 66 Aquatec® Pure Bidet 1. Prima o botão DRY (Secar) E do comando. 2. Prima novamente o botão HIP BATH (Banho de assento) 2. Prima respetivamente o botão HIGH (Alto) e LOW (Baixo) para parar a movimentação do bocal para a frente e J do comando.
  • Página 67 6.3 Substituição das baterias do comando Instruções de limpeza O ciclo de vida da bateria depende da sua frequência de PERIGO! utilização. Perigo de choque elétrico – Tenha em atenção as informações de segurança ATENÇÃO! elétrica, consulte 2.1 Informações gerais de Risco de danos no comando segurança, página 59.
  • Página 68 Aquatec® Pure Bidet Seja amigo do ambiente e recicle este produto no fim da A eliminação e a reciclagem de produtos utilizados e da respetiva vida útil através das instalações de reciclagem embalagem devem cumprir as leis e os regulamentos relativos existentes.
  • Página 69 REACH-richtlijnen. zeker weet dat u het product veilig gebruikt. Wij leven de huidige milieuwetgevingen AEEA en RoHS na. Invacare behoudt zich het recht voor om productspecificaties zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. 1590625-G...
  • Página 70 Neem voor meer informatie over de lokale normen en – Vanwege de verschillen per regio kunt u het voorschriften contact op met de lokale Invacare-distributeur. beste de Invacare-catalogus of -website voor 1.5 Levensduur uw regio raadplegen om te zien welke opties beschikbaar zijn.
  • Página 71 3.1 Beoogd gebruik beneden de wettelijke grenzen. U moet daarom de volgende waarschuwingen in acht nemen: De Aquatec Pure Bidet is een elektrisch douchetoilet en bedoeld als hulpmiddel bij het wassen en naar het toilet LET OP! gaan. Het bestaat uit een watersproeier, een luchtblazer,...
  • Página 72 Sluit de afsluitklep D rechtsom en laat de toilettank 4.1 Installatie/montage volledig leeglopen door te spoelen. Het Aquatec Pure Bidet past op standaardtoiletten. Hij is geschikt voor alle soorten wateraansluitingen met een spoelreservoir (boven, onder, zijkant). In sommige regio's bevat kraanwater bijzonder veel kalk.
  • Página 73 Het douchetoilet monteren 7. Schuif het douchetoilet in de richting van de geïnstalleerde vangplaat F. LET OP! – Zorg ervoor dat de groeven onder het douchetoilet precies in de inkepingen van de vangplaat vallen. Druk op hendel A om de vangplaat B van het bidet te verwijderen.
  • Página 74 Aquatec® Pure Bidet 4. Verwijder de aansluitmof D en vervang deze door het De belangrijkste functies controleren T-stuk E. 5. Verbind het T-stuk met de flexibele PVC-slang C. 6. Sluit de flexibele PVC-slang aan op de buis A met behulp van de moer B.
  • Página 75 5.3 De afstandsbediening en het bedieningspaneel 9. Draai de afsluitklep linksom om deze te openen. 10. Controleer de aansluitingen op lekkages en draai ze gebruiken indien nodig steviger vast. 5 Gebruik 5.1 Veiligheidsinformatie LET OP! Risico op letsel of beschadiging van eigendommen –...
  • Página 76 Aquatec® Pure Bidet 6. Druk op de knop DRY (Drogen) E op de afstandsbediening. • De warmeluchtdroger wordt geactiveerd. Druk op de knop STOP (Stop) om de droogfunctie te stoppen. 7. Druk op de knop CLEANSING/STOP K (Reinigen/Stop) en houd deze langer dan 4 seconden ingedrukt. •...
  • Página 77 Het ledlampje voor de nachtverlichting IN-/UITschakelen Zodra het reinigingsproces is voltooid en u van de zitting opstaat, beweegt het mondstuk terug naar de 1. Druk op de knop LIGHT (Licht) M op het bedieningspaneel laatste positie. van het apparaat. • De nachtverlichting wordt geactiveerd zodra het De watertemperatuur instellen donker wordt in de ruimte.
  • Página 78 Aquatec® Pure Bidet Het douchetoilet reinigen WAARSCHUWING! – Controleer het product regelmatig op schade en 1. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het zorg dat het stevig is gemonteerd. product gaat reinigen. – Neem in geval van schade en/of benodigde 2.
  • Página 79 Zie 6 Onderhoud, pagina 77 voor gedetailleerde informatie. LET OP! Risico op beschadiging van de afstandsbediening Zorg ervoor dat de gebruikershandleiding samen met het – Gebruik alleen batterijen van het type AA (LR6) product wordt overhandigd. 1,5 V. – Plaats de batterijen in de afstandsbediening met Hergebruik het product niet als er schade of afwijkingen zijn de polen volgens de +/--indicatie.
  • Página 80 Aquatec® Pure Bidet Storing Oplossing Mogelijke oorzaak/oorzaken Lage waterdruk Het waterdrukniveau is ingesteld op Verhoog het waterdrukniveau LOW (Laag). → 5.4 Het douchetoilet gebruiken, pagina 76. Het waterfilter is verstopt Reinig het waterfilter → Reinigingsinstructies, pagina 78. Uiteinde van het mondstuk is vuil Reinig het mondstuk →...
  • Página 81 Invacare förbehåller sig rätten att ändra Kontakta din lokala distributör för Invacare om du vill ha mer produktspecifikationerna utan ytterligare meddelande. information om lokala standarder och bestämmelser.
  • Página 82 – Se till att sådana enheter befinner sig på minst 2 meters avstånd från produkten. – Om andra elektriskt drivna medicintekniska produkter orsakar störningar eller påverkas ska du stänga av produkten från Invacare och kontakta en leverantör. Mer information och tillverkarens deklaration om elektromagnetisk utstrålning och immunitet kan fås på...
  • Página 83 F PVC-slang (till huvudenheten) 3.1 Avsedd användning B Fästen (2 st) G T-ventil Aquatec Pure Bidet är en elektrisk bidésits avsedd att C Fästskruvar (2 st) H Batterier till fjärrkontrollen användas som ett hjälpmedel för vård av egen hygien och för toalettsyften.
  • Página 84 Aquatec® Pure Bidet Montera bidésitsen VARNING! Risk för att skållas av hett vatten – Bidésitsen får endast anslutas till kallvattenförsörjning. VARNING! Risk för elektriska stötar – Koppla inte in strömmen innan du har slutfört installationen. Förbereda toaletten Tryck på spak A för att lossa monteringsplattan B från bidén.
  • Página 85 7. Skjut in bidésitsen i den fastskruvade monteringsplattan 6. Anslut PVC-slangen till röret A med hjälp av muttern B. 7. Anslut röret A till bidén. 8. Skruva på vattenkranen. FÖRSIKTIGT! OBS! – Se till att spåren på bidésitsens undersida – Kontrollera att anslutningen inte läcker och passar exakt i spåren på...
  • Página 86 Aquatec® Pure Bidet Kontrollera knappfunktionerna 9. Öppna avstängningsventilen genom att vrida den moturs. 10. Kontrollera anslutningarna så att det inte förekommer läckage. Dra åt dem vid behov. 5 Användande 5.1 Säkerhetsinformation FÖRSIKTIGT! Risk för personskador och sakskada – Före varje användningstillfälle ska du kontrollera produkten beträffande eventuella skador och säkerställa att den är korrekt monterad.
  • Página 87 4. Tryck ännu en gång på knappen CLEANSING/MOVE Knappfunktioner på fjärrkontrollen (rengöring/rörelse) eller BIDET/MOVE (bidé/rörelse) Läge Knappnamn Funktion medan rengöringen pågår. HIGH/LOW Varmluftstemperaturen • Rengöringsmunstycket rör sig fram och tillbaka. justeras (hög/låg) Munstycket stannar om du trycker ännu en gång knappen.
  • Página 88 Aquatec® Pure Bidet Ställa in munstyckets läge Sätta PÅ och stänga AV nattbelysning 1. Tryck på knappen FRONT respektive BACK I på 1. Tryck på knappen LIGHT (belysning) M på enhetens fjärrkontrollen medan rengöringen pågår. kontrollpanel. • Rengöringsmunstycket rör sig framåt respektive •...
  • Página 89 Rengöra bidésitsen VARNING! – Kontrollera regelbundet att produkten inte är 1. Dra ut kontakten ur vägguttaget innan du rengör skadad och att den är monterad på ett säkert enheten. sätt. 2. Rengör enheten med fuktad mjuk trasa som du har vridit –...
  • Página 90 Aquatec® Pure Bidet 7.2 Rekonditionering FÖRSIKTIGT! Risk för skador på fjärrkontrollen Den här produkten kan återanvändas. Gör följande när – Endast batterier av typen AA (LR6) 1,5 V får produkten ska rekonditioneras för en ny användare: användas. • Inspektion – Sätt i batterierna åt rätt håll enligt symbolerna •...
  • Página 91 34 °C, 37 °C, 40 °C følges. 1 670–1 987 W Uppvärmningskapacitet Invacare forbeholder sig retten til at ændre produktspecifikationer uden forudgående varsel. Säkerhetsutrustning Termosäkring, termostat Før denne manual læses, skal det sikres, at det er den nyeste version.
  • Página 92 Den skal elstikket trækkes ud, og vandbeholderen effektive servicelevetid kan variere afhængigt af hyppighed (cisternen) skal tømmes. og intensitet af brugen. – Tilslutningsslangerne må ikke snos eller trækkes. 1.6 Ansvarsbegrænsning Invacare påtager sig ikke ansvaret for skader, der skyldes: 1590625-G...
  • Página 93 3.1 Tiltænkt brug Elektromagnetisk interferens Dette udstyr kan blive påvirket af trådløst Aquatec Pure Bidet er et elektrisk bidet, som er beregnet til kommunikationsudstyr som f.eks. trådløse routere, at blive brugt som hjælp til selvpleje og toiletbrug. Det består mobiltelefoner, trådløse telefoner og deres af en vandstråle, en luftstråle, et opvarmende toiletsæde,...
  • Página 94 Aquatec® Pure Bidet ADVARSEL! Risiko for skoldning med varmt vand – Tilslut kun bidetet til en kold vandforsyning. ADVARSEL! Fare for elektrisk stød – Tilslut ikke strømmen, før monteringen er færdig. Klargøring af toilettet F Bidetdyse A Låg B Kontrolpanel G Opvarmet sæde C Udgang til varmlufttørrer H LED-natlys...
  • Página 95 Samling af bidetet 7. Skub bidetet hen på den monterede holdeplade F. FORSIGTIG! – Sørg for, at rillerne på undersiden af bidetet kører nøjagtigt i udfræsningerne på holdepladen. Tryk på håndtaget A for at frigøre holdepladen B fra bidetet. Drej den fleksible PVC-slange K med uret på T-ventilen Samling af fjernbetjeningen Isæt de medfølgende pakmøtrikker C i fastgørelseshullerne på...
  • Página 96 Aquatec® Pure Bidet 4. Fjern forbindelsesbøsningen D, og udskift den med Kontrol af tastfunktionerne T-stykket E. 5. Forbind T-stykket med den fleksible PVC-slange C. 6. Forbind den fleksible PVC-slange med røret A ved hjælp af møtrikken B. 7. Forbind røret A med Pure Bidet. 8.
  • Página 97 Oversigt over tastfunktioner på fjernbetjeningen 5 Brug Pos. Tastbetegnelse Funktion HIGH / LOW Indstilling af varmlufttørrerens 5.1 Sikkerhedsoplysninger temperatur (HØJ/LAV) FORSIGTIG! Indstilling af vandtryk Risiko for personskade eller produktskade HIP BATH Rengøring vha. hoftebad – Efterse produktet for skader, og kontrollér, at (HOFTEBAD) aktiveres det er forsvarligt monteret, hver gang inden det...
  • Página 98 Aquatec® Pure Bidet 4. Tryk igen på knappen CLEANSING/MOVE Indstilling af dyseposition (RENGØRING/FLYT) eller knappen BIDET/MOVE 1. Tryk på knappen FRONT (FORAN) og derefter på (BIDET/FLYT) under rengøringsprocessen. BACK (BAGVED) I under rengøringsfunktionen på • Rengøringsdyserne kører frem og tilbage. Dysen fjernbetjeningen.
  • Página 99 Tænd/sluk for LED-natlyset ADVARSEL! – Efterse produktet jævnligt for skader, og sikr, at 1. Tryk på knappen LIGHT (LYS) M på enhedens det er forsvarligt monteret. betjeningspanel. – I tilfælde af skader og/eller nødvendige • Natlyset aktiveres, når det bliver mørkt i rummet. reparationer skal du omgående kontakte din leverandør.
  • Página 100 Aquatec® Pure Bidet Rengøring af bidetet 1. Tag elstikket ud af vægstikdåsen, før enheden rengøres. 7 Efter brug 2. Rengør enheden med en fugtig, hårdt opvredet blød klud. Til hårdnakkede pletter kan en blød klud fugtes 7.1 Transport og opbevaring med en opløsning af et mildt rengøringsmiddel.
  • Página 101 8 Fejlfinding 8.1 Fejlfinding og afhjælpning af fejl Fejl Afhjælpning Mulig(e) årsag(er) Enheden fungerer overhovedet ikke Der er slukket for strømmen Tryk på en vilkårlig tast (undtagen "HIGH" (HØJ), "LOW" (LAV), "FRONT" Elstikket er ikke tilsluttet (FORSIDE) eller "BACK" (BAGSIDE)) på fjernbetjeningen for at kontrollere det.
  • Página 102 Aquatec® Pure Bidet Varmt sæde Stuetemperatur, Temperaturindstilling 35 °C, 38 °C, 40 °C Varmeenhedens kapacitet 55-65 W Sikkerhedsanordninger Varmesikring Tørrefunktioner Stuetemperatur – Temperaturindstilling 50 °C (5 niveauer) Varmeenhedens kapacitet 195-232 W Sikkerhedsanordninger Varmesikring, bimetal Beskyttet mod indtrængen af vand, der sprøjtes mod kabinettet fra alle sider (kun varmt sæde).
  • Página 103 Notes...
  • Página 104 Italia: Nederland: Portugal: Österreich: Invacare Mecc San s.r.l., Invacare BV Invacare Lda Invacare Austria GmbH Via dei Pini 62, Galvanistraat 14-3 Rua Estrada Velha, 949 Herzog-Odilo-Straße 101 I-36016 Thiene (VI) NL-6716 AE Ede P-4465-784 Leça do Balio...