Descargar Imprimir esta página

Invacare Aquatec Pure Bidet Manual Del Usuario página 33

Ocultar thumbs Ver también para Aquatec Pure Bidet:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47
Instructions de nettoyage
DANGER !
Risque de décharge électrique
– Respectez les consignes de sécurité en matière
de sécurité électrique, voir 2.1 Informations de
sécurité générales, page 24.
– N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ou à
vapeur/autoclave.
– Ne touchez pas la prise électrique avec les
mains mouillées.
– Assurez-vous qu'il n'y ait pas d'éclaboussures
d'eau sur la fiche ou la prise murale.
Nettoyage du bidet
1. Débranchez le cordon d'alimentation électrique de la
prise murale avant de nettoyer l'appareil.
2. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide bien
essoré. Pour les taches importantes, utilisez un chiffon
doux imbibé d'une solution de détergent doux.
3. Essuyez l'appareil avec un chiffon sec.
Nettoyage du filtre à eau
B
A
1. Fermez l'arrivée d'eau en tournant la valve d'arrivée de
l'eau dans le sens des aiguilles d'une montre.
2. Déconnectez le tuyau en PVC souple A de l'adaptateur
d'entrée B.
3. Retirez le filtre à eau C de l'adaptateur d'entrée à l'aide
d'un objet pointu.
4. Nettoyez soigneusement le filtre à eau avec une brosse
douce.
5. Réinsérez le filtre à eau sur l'adaptateur d'entrée.
6. Connectez le tuyau en PVC souple à l'adaptateur
d'entrée.
7. Ouvrez entièrement la valve d'arrivée de l'eau en
tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Nettoyage des buses
A
1. Appuyez en même temps sur les touches
« CLEANSING/STOP » (NETTOYAGE/STOP) et « POWER
SAVING » (ÉCONOMIE D'ÉNERGIE) du panneau de
commande.
La buse A sort et s'arrête.
2. Nettoyez la buse manuellement avec une brosse douce.
3. Appuyez sur la touche « CLEANSING/STOP »
(NETTOYAGE/STOP).
La buse revient à sa position de stockage et la
fonction d'auto-nettoyage est automatiquement
activée.
1590625-G
Instructions de désinfection
Méthode : suivez les consignes d'application du désinfectant
utilisé et essuyez toutes les surfaces accessibles pour les
désinfecter.
Désinfectant : désinfectant ordinaire à usage domestique.
Séchage : Laissez sécher le produit à l'air.
6.3 Changement des piles de la télécommande
La durée de vie des piles dépend de la fréquence d'utilisation.
1. Remplacez les piles usagées par des neuves lorsque
7 Après l'utilisation
7.1 Transport et stockage
C
7.2 Reconditionnement
Ce produit peut être réutilisé. Pour reconditionner le produit
en vue de son utilisation par un nouvel utilisateur, il convient
d'effectuer les opérations suivantes :
Reportez-vous à la section 6 Maintenance, page 32 pour plus
d'informations.
Assurez-vous de remettre le manuel d'utilisation avec le
produit.
Si un dommage ou un dysfonctionnement est détecté, le
produit ne doit pas être réutilisé.
ATTENTION !
Risque de détérioration de la télécommande
– Utilisez uniquement des piles de type AA (LR6)
de 1,5 V.
– Insérez les piles selon l'indication +/- dans la
télécommande.
– N'utilisez pas des piles neuves et usagées
ensemble.
la LED « BATTERY SIGN » (TÉMOIN PILE) de la
télécommande clignote, reportez-vous à la section
Assemblage de la télécommande, page 28.
AVIS !
Risque d'endommagement du produit
– Rangez le produit à l'intérieur.
– Rangez et transportez le produit dans un
environnement sec. Pour connaître les limites
de température et d'humidité, reportez-vous
au chapitre 9.3 Paramètres environnementaux,
page 35.
– N'entreposez pas le produit près de sources de
chaleur.
– N'exposez pas le produit à la lumière directe
du soleil.
AVIS !
– Videz complètement le réservoir d'eau si
l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une
période prolongée. Reportez-vous au chapitre
4.4 Démontage, page 29.
Inspection
Nettoyage et désinfection
33

Publicidad

loading