Descargar Imprimir esta página
SICK G6L Instrucciones De Operación
Ocultar thumbs Ver también para G6L:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

GSE6L
Miniature photoelectric sensors
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N
de
en
es
fr
it
ja
ko
pl
pt
ru
zh

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SICK G6L

  • Página 1 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N GSE6L Miniature photoelectric sensors...
  • Página 2 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N GSE6L Miniature photoelectric sensors...
  • Página 3 This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modi‐...
  • Página 4 Electrical installation............... Commissioning................ Troubleshooting............... Disassembly and disposal............Maintenance................Technical specifications............Annex..................O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 5 OPERATING INSTRUCTION About this document Further information You can find the product page with further information under the SICK Product ID at: pid.sick.com/{P/N}. P/N corresponds to the part number of the product. The following information is available depending on the product: •...
  • Página 6 These operating instructions contain information required during the life cycle of ■ the sensor. O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 7 “sensor” in the following) for the optical, non-contact detection of objects. A sender (GS) and a receiver (GE) are required for operation. If the product is used for any other purpose or modified in any way, any warranty claim against SICK AG shall become void. Product description...
  • Página 8 OPERATING INSTRUCTION Mounting Mount sensors (sender and receiver) using suitable mounting brackets (see the SICK range of accessories). Align the sender and receiver with each other. NOTE When mounting through beam photoelectric sensors adjacent to each other, alternate the sender (GS6L) and receiver (GE6L) arrangement every other pair. Also ensure that there is sufficient distance between pairs based on the sender (GS6L) light spot diameter.
  • Página 9 0.205 mm / AWG24 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N | GSE6L Subject to change without notice...
  • Página 10 Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 11 3. If the switching output fails to behave as described in table 3, check the application conditions. 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N | GSE6L Subject to change without notice...
  • Página 12 The Troubleshooting table indicates measures to be taken if the sensor stops working. O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 13 This symbol on the product, its package or in this document, indicates that a product is subject to these regulations. Maintenance This SICK sensor is maintenance-free. We do, however, recommend that the following activities are undertaken regularly: • Clean the optical interfaces and housing •...
  • Página 14 Subject to change without notice. Specified product properties and technical data are not written guarantees. O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 15 = 50 mA is permitted. max. Warm-up time @ -20 °C: 3 seconds 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N | GSE6L Subject to change without notice...
  • Página 16 You can obtain declarations of conformity, certificates, and the current operating instructions for the product at www.sick.com. To do so, enter the product part number in the search field (part number: see the entry in the “P/N” or “Ident. no.” field on the type label).
  • Página 17 B E T R I E B S A N L E I T U N G GSE6L Miniatur-Lichtschranke...
  • Página 18 Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zulässig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung der Firma SICK AG ist untersagt.
  • Página 19 Zu Ihrer Sicherheit..............Produktbeschreibung.............. Montage................... Elektrische Installation............Inbetriebnahme............... Störungsbehebung..............Demontage und Entsorgung........... Wartung..................Technische Daten..............Anhang..................8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | GSE6L Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 20 BETRIEBSANLEITUNG Zu diesem Dokument Weiterführende Informationen Die Produktseite mit weiterführenden Informationen finden Sie unter der SICK Product ID unter: pid.sick.com/{P/N}. P/N entspricht der Artikelnummer des Produkts. Folgende Informationen sind produktabhängig verfügbar: • Datenblätter • Dieses Dokument in allen verfügbaren Sprachversionen •...
  • Página 21 Wettereinflüssen ausgesetzt sind, außer dies ist in der Betriebsan‐ leitung ausdrücklich erlaubt. 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | GSE6L Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 22 Erfassen von Sachen eingesetzt. Zum Betrieb ist ein Sender (GS) und ein Empfänger (GE) erforderlich. Bei jeder anderen Verwendung und bei Veränderungen am Produkt verfällt jeglicher Gewährleistungsan‐ spruch gegenüber der SICK AG. Produktbeschreibung Betriebs- und Statusanzeigen...
  • Página 23 BETRIEBSANLEITUNG Montage Lichtschranken (Sender und Empfänger) unter Verwendung geeigneter Befestigungs‐ winkel montieren (siehe SICK-Zubehörpalette). Sender und Empfänger aneinander aus‐ richten. HINWEIS Bei Montage mehrerer Einweg-Lichtschranken nebeneinander die Anordnung des Sen‐ ders (GS6L) und Empfängers (GE6L) bei jedem zweiten Paar vertauschen. Außerdem basierend auf dem Lichtfleckdurchmesser des Senders (GS6L) einen ausreichend gro‐...
  • Página 24 - (M) 4 = BK n. c. n. c. n. c. 0.205 mm / AWG24 B E T R I E B S A N L E I T U N G | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 25 Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | GSE6L Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 26 Funktion überprüfen. Wenn sich der Schaltausgang nicht entsprechend Tabelle 3 verhält, die Einsatzbedingungen prüfen. B E T R I E B S A N L E I T U N G | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 27 Tabelle Störungsbehebung zeigt, welche Maßnahmen durchzuführen sind, wenn die Funktion des Sensors nicht mehr gegeben ist. 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | GSE6L Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 28 Dokument gibt an, dass ein Produkt den genannten Vorschriften unterliegt. Wartung Dieser SICK-Sensor ist wartungsfrei. B E T R I E B S A N L E I T U N G | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 29 Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Die spezifizierten Produktmerkmale und techni‐ schen Daten stellen keine schriftliche Garantie dar. 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | GSE6L Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 30 = 24 V und ein max. Ausgangsstrom I = 50 mA zulässig. Aufwärmzeit bei -20 °C: 3 Sekunden B E T R I E B S A N L E I T U N G | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 31 Betriebsanleitung des Produkts. Dazu im Suchfeld die Artikelnummer des Produkts eingeben (Artikelnummer: siehe Typenschildeintrag im Feld „P/N“ oder „Ident. no.“). 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | GSE6L...
  • Página 32 I N S T R U C C I O N E S D E U S O GSE6L Fotocélulas miniatura...
  • Página 33 Información legal Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la reproducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
  • Página 34 Puesta en marcha..............Resolución de problemas............Desmontaje y eliminación............Mantenimiento................. Datos técnicos................. Anexo..................I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 35 INSTRUCCIONES DE USO Acerca de este documento Información más detallada Encontrará la página del producto con más información bajo la SICK Product ID en: pid.sick.com/{ref.:}. P/N corresponde a la referencia del producto. En función del producto está disponible la siguiente información: •...
  • Página 36 I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 37 óptica y sin contacto de objetos. Para que funcione se precisa un emisor (GS) y un receptor (GE). Cualquier uso diferente al previsto o modificación en el producto invalidará la garantía por parte de SICK AG. Descripción del producto...
  • Página 38 Montaje Monte los sensores (emisor y receptor) mediante escuadras de fijación adecuadas (vea la gama de accesorios de SICK). Alinee el emisor y el receptor entre sí. INDICACIÓN En el montaje de fotocélulas adyacentes entre sí, se debe alternar la disposición del emisor (GS6L) y el receptor (GE6L) de cada pareja.
  • Página 39 4 = BK n. c. n. c. n. c. 0.205 mm / AWG24 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GSE6L Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 40 Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 41 3, compruebe las condiciones de aplicación. 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GSE6L Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 42 La tabla “Resolución de problemas” muestra las medidas que hay que tomar cuando ya no está indicado el funcionamiento del sensor. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 43 La presencia de este símbolo en el producto, el material de emba‐ laje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. Mantenimiento Este sensor SICK no precisa mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GSE6L...
  • Página 44 Sujeto a cambio sin previo aviso. Las propiedades del producto y los datos técnicos especificados no constituyen una garantía por escrito. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 45 = 24 V y una intensidad de salida máx. I = 50 mA. Tiempo de precalentamiento @ -20 °C: 3 segundos 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GSE6L Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 46 (referencia: véase en la placa de características el campo “P/N” o “Ident. no.”). I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 47 N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N GSE6L Capteurs photoélectriques miniatures...
  • Página 48 Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout abrègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la...
  • Página 49 Élimination des défauts............Démontage et mise au rebut..........Maintenance................Caractéristiques techniques........... Annexe..................8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | GSE6L Sujet à modification sans préavis...
  • Página 50 NOTICE D’INSTRUCTION À propos de ce document Informations supplémentaires Vous trouverez la page produits avec des informations complémentaires sous SICK Product ID à l’adresse : pid.sick.com/{P/N}. P/N correspond à la référence du produit. Les informations suivantes sont disponibles en fonction du problème : •...
  • Página 51 Cette notice d’instructions contient des informations nécessaires durant le cycle ■ de vie du capteur. 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | GSE6L Sujet à modification sans préavis...
  • Página 52 Un émetteur (GS) et un récepteur (GE) sont nécessaires à son fonctionnement. Toute autre utilisation ou modification du produit annule la garantie de SICK AG. Description du produit Afficheurs d’état et de fonctionnement GSE6L-xxx1x Potentiomètre : réglage de la sensibilité...
  • Página 53 NOTICE D’INSTRUCTION Montage Monter les capteurs (émetteur et récepteur) à l’aide d’équerres de fixation adaptées (voir la gamme d’accessoires de SICK). Aligner l’émetteur et le récepteur l’un par rapport à l’autre. REMARQUE Lors du montage du faisceau capteurs photoélectriques les unes à côté des autres, alterner le couple émetteur (GS6L) et récepteur (GE6L) à...
  • Página 54 - (M) - (M) - (M) 4 = BK (noir) 0,205 mm  / AWG2 0,205 mm  / AWG2 N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Página 55 D.ON, NPN Open Collector Q (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) ‒ (M) 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | GSE6L Sujet à modification sans préavis...
  • Página 56 3, contrôler les conditions d’application. N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Página 57 Le tableau Élimination des défauts présente les mesures à appliquer si le capteur ne fonctionne plus. 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | GSE6L...
  • Página 58 à ces régulations. Maintenance Ce capteur SICK ne nécessite aucune maintenance. N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK...
  • Página 59 Sujet à modification sans préavis. Les caractéristiques du produit spécifiques et les caractéristiques techniques ne constituent pas des garanties écrites. 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | GSE6L...
  • Página 60 = 50 mA sont admissibles. Durée de préchauffage à -20 °C : 3 secondes N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Página 61 Conformités et certificats Vous trouverez les déclarations de conformité, les certificats et la notice d'instructions actuelle du produit sur www.sick.com. Pour cela, saisir la référence du produit dans le champ de recherche (référence : voir le numéro de la plaque signalétique dans le champ « P/N »...
  • Página 62 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O GSE6L Sensori fotoelettrici miniaturizzati...
  • Página 63 Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è...
  • Página 64 Messa in funzione..............Eliminazione difetti..............Smontaggio e smaltimento............. Manutenzione................Dati tecnici................Appendice................I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 65 ISTRUZIONI PER L’USO In merito al documento in oggetto Ulteriori informazioni La pagina dei prodotti con ulteriori informazioni è contenuta in SICK Product ID nel sito: pid.sick.com/{P/N}. P/N corrisponde al cod. articolo del prodotto. Le informazioni seguenti sono disponibili in funzione del prodotto: •...
  • Página 66 Le presenti Istruzioni per l’uso contengono informazioni necessarie durante il ciclo ■ di vita del sensore. I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 67 Per l’esercizio sono necessari un emettitore (GS) e un ricevitore (GE). Se viene utilizzato diversamente e in caso di modifiche del prodotto, decade qualsiasi diritto alla garanzia nei confronti di SICK. Descrizione del prodotto...
  • Página 68 Montaggio Montare il sensore (emettitore e ricevitore) utilizzando delle staffe di fissaggio adatte (vedi la gamma di accessori SICK). Allineare l’emettitore e il ricevitore fra di loro. INDICAZIONE Se i sensori fotoelettrici a sbarramento vengono montati l’uno accanto all’altro, alter‐...
  • Página 69 4 = BK n. c. n. c. n. c. 0.205 mm / AWG24 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GSE6L Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 70 Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 71 3, controllare le condizioni di applicazione. 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GSE6L Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 72 La tabella di rimozione dei disturbi mostra quali provvedimenti si devono adottare quando il sensore non funziona più. I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 73 Questo simbolo presente sul prodotto, nella sua confezione o nel presente documento, indica che un prodotto è soggetto a tali regolamentazioni. Manutenzione Questo sensore SICK non richiede manutenzione. A intervalli regolari si consiglia di 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GSE6L...
  • Página 74 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso. Le caratteristiche specifiche del pro‐ dotto e i dati tecnici non sono garanzie scritte. I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 75 = 24 V e una corrente in uscita massima I = 50 mA. Tempo di riscaldamento @ -20 °C: 3 secondi 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GSE6L Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 76 (per il cod. articolo: vedere la dicitura della targhetta di tipo nel campo “P/N” oppure “Ident. no.”). I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 77 取 扱 説 明 書 GSE6L 超小型光電センサ...
  • Página 78 SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch Germany 生産拠点 SICK Malaysia 法律情報 本書は著作権によって保護されています。著作権に由来するいかなる権利も SICK AG が保有しています。本書および本書の一部の複製は、著作権法の法的規定の範 囲内でのみ許可されます。本書の内容を変更、削除または翻訳することは、SICK AG の書面による明確な同意がない限り禁じられています。 本書に記載されている商標は、それぞれの所有者の所有です。 © SICK AG. 無断複写・複製・転載を禁ず。 オリジナルドキュメント このドキュメントは SICK AG のオリジナルドキュメントです。 Laser 2006/42/EC SAFETY 取 扱 説 明 書 | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 79 取扱説明書 目次 本文書について..............安全情報................. 製品説明................. 取付..................電気的接続................コミッショニング..............トラブルシューティング............. 分解および廃棄..............メンテナンス................. 技術仕様................. 付録..................8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 取 扱 説 明 書 | GSE6L 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 80 取扱説明書 本文書について 詳細情報 詳細情報が記載された製品ページは、 を入力して以下のリンクをご覧 SICK Product ID ください: pid.sick.com/{ は製品の品番に相当します。 製品に応じて以下の情報が入手可能です: • データシート • これらの出版物はすべての言語で利用可能 CAD データと寸法図 • 証明書 (EU 適合宣言書など) • • その他の資料 • ソフトウェア • アクセサリ 記号および文書表記 警告およびその他の注記 危険 回避しなければ死や重傷につながる差し迫った危険な状況を示します。 警告 回避しなければ死や重傷につながる可能性のある危険な状況を示します。 注意 回避しなければ中程度の負傷や軽傷につながる可能性のある危険な状況を示しま す。 通知 回避しなければ物的損傷につながる可能性のある危険な状況を示します。...
  • Página 81 を除く: Laser Notice No.56 (2019 年 5 月 8 日付け) このレーザはアイセーフです。 レーザ識別ラベルは、センサ筐体の印字部にあります。 コミッショニング前に取扱説明書をよくお読みください。 ■ ■ 本製品の接続・取り付け・コンフィグレーションは、必ず訓練を受けた 技術者が行ってください。 ■ 2006/42/EC 本製品は、EU 機械指令に準拠したセーフティコンポーネントではあり SAFETY ません。 ■ 取扱説明書で明確に許されている場合を除き、直射日光や他の気候によ る影響にさらされる場所にセンサを設置しないでください。 使用開始前に、湿気や汚れから機器を保護して下さい。 ■ 本取扱説明書には、 センサのライフサイクル中に必要となる情報が記載されて ■ います。 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 取 扱 説 明 書 | GSE6L 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 82 Laser Notice No. 56, dated May 8, 2019 要注意 警告:投光光軸の妨害・人為的操作・不適切な使用は、レーザ照射による危険な被 ばくにつながる恐れがあります。 正しいご使用方法 GSE6L とは透過形光電スイッチ (以下センサと呼ぶ) で、物体を光学技術により非 接触で検知するための装置です。動作には投光器 (GS) および受光器 (GE) が必要 です。製品を用途以外の目的で使用したり改造したりした場合は、 SICK AG に対す る一切の保証請求権が無効になります。 製品説明 動作およびステータス表示灯 GSE6L-xxx1x ポテンショメータ: 感度調節 黄色の LED: 受光状態 緑色の LED: 供給電圧 有効...
  • Página 83 Diameter in mm (inch) Ø 3.5 Ø 70 Ø 90 Ø 120 (0.14) (2.76) (3.54) (4.72) (3.28) (39.37) (98.43) (131.23) Distance in m (feet) 図 3: GSE6L 電気的接続 センサの接続は必ず無電圧状態(V = 0 V)で行ってください。接続タイプに応じ て、以下の情報に注意する必要があります: 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 取 扱 説 明 書 | GSE6L 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 84 + (L+) 2 = WH n. c. 3 = BU - (M) - (M) - (M) 4 = BK n. c. n. c. n. c. 0.205 mm / AWG24 取 扱 説 明 書 | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 85 100 / Vp for voltages of 20 ~ 30 V (28.3 ~ 42.4 V peak). Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 取 扱 説 明 書 | GSE6L 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 86 図 4: 方向調整 検出距離 使用条件の遵守:対応する図に従って、投光器と受光器の間隔を調整します [図 5 および] (x = 検出距離、y = 予備能)。 透過形光電スイッチを隣り合わせて取り付ける場合は、投光器 (GS6L) と受光器 (GE6L) をひとつおきに交互になるように配置します。また、投光器(GS6L)の光 軸スポットの直径に基づき、ペアの間に十分な間隔を設けるようにしてください。 それにより相互干渉を防止することができます [図 2 を参照]。 機能を確認するには、表 3 を使用してください。スイッチング出力が表 3 のよう に動作しない場合は、使用条件を確認してください。 取 扱 説 明 書 | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 87 Distance in m (feet) 図 6: GSE6L 棒グラフ 最小検出距離 (mm) 最大検出距離 (mm) 視野 推奨される距離のトランスミッター/レシーバー 青 最高性能を発揮できる推奨検出距離範囲 設定 感度設定 設定不可能なセンサ:センサは調整済みで、動作できる状態にあります。 ポテンショメータを使用して感度を調整します (タイプ:5 回転)。右回転: 予備能 増加; 左回転: 予備能減少。ポテンショメータを「最大」に設定することをお勧めし ます。 センサは調整済みで、動作準備が完了しています。 トラブルシューティング トラブルシューティングの表は、センサが機能しなくなった場合に、どのような対 策を講じるべきかを示しています。 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 取 扱 説 明 書 | GSE6L 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 88 隔を保ちます:参照 図 2, ページ 83 分解および廃棄 このセンサは、適用される各国の規則に従って廃棄する必要があります。廃棄する 際には、材料 (特に貴金属) をリサイクルするように心がけてください。 メモ バッテリー、電気および電子デバイスの廃棄 国際的指令に従い、バッテリー、アキュムレータ、および電気または電子デバ • イスは、一般廃棄物として廃棄することはできません。 • 法律により、所有者は、本デバイスの耐用年数の終了時に本デバイスをそれぞ れの公的な回収場所まで返却することが義務付けられています。 • WEEE: 製品、梱包または本文書に記載されているこの記号は、製品が これらの規制の対象であることを示します。 メンテナンス この SICK センサはメンテナンスフリーです。 推奨する定期的な保全作業 • 光学インタフェースと筐体を清掃する • ネジ締結とコネクタ接続の点検 取 扱 説 明 書 | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 89 取扱説明書 クリーニング 通知 不適切な清掃による機器の損傷! 不適切な清掃を行うと、機器が損傷することがあります。 推奨されるクリーニング用品と洗剤のみを使用してください。 ■ 清掃の際には鋭利な物体を使用しないでください。 ■ 光学面は、定期的および汚れた場合に、毛羽立たないレンズクロス (製品番号 4003353) とプラスチック用クリーナー (製品番号 5600006) で清掃してく ださい。清掃間隔は環境条件に大きく左右されます。 機器を改造することは禁止されています。 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご 了承ください。記載された製品特性および技術データは保証値ではありません。 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 取 扱 説 明 書 | GSE6L 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 90 > 24 V からは、最大出力電流 Imax = 50 mA が許容されます。 ライト/ダークの比率 1:1 負荷のある信号経過時間 A = U 電源電圧逆接保護 C = 干渉パルス抑制 D = 出力の過電流保護および短絡保護 ≥ 45 °C を上回る場合は、最大供給電圧 U = 24 V、最大出力電流 I = 50 mA が許可。 -20 °C でのウォームアップ時間:3 秒 取 扱 説 明 書 | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 91 Ø 3.5 Ø 70 Ø 90 Ø 120 (0.14) (2.76) (3.54) (4.72) (3.28) (39.37) (98.43) (131.23) Distance in m (feet) 付録 11.1 適合性および証明書 www.sick.com には、製品の適合宣言書、証明書と最新の取扱説明書が用意されて います。弊社ホームページへのアクセス後、検索フィールドに製品番号を入力して ください (製品番号は銘板の「P/N」または「Ident. no.」フィールドを参照)。 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 取 扱 説 明 書 | GSE6L 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 92 작 동 지 침 서 GSE6L 소형 광전 센서...
  • Página 93 이 저작물은 저작권법의 보호를 받습니다. 저작권에 의해 파생되는 모든 권리는 SICK AG에 있습니다. 이 문서 전체 또는 일부를 복사하는 행위는 저작권법의 법적 허 용 범위 내에서만 허용됩니다. SICK AG사의 명백한 서면 허가 없이 이 문서를 어떤 형 태로든 변경, 요약 또는 번역하는 것을 금합니다.
  • Página 94 본 문서에 대해................ 안전 수칙................. 제품 설명................. 장착..................전기 설치................. 작동 개시................. 100 장애 해결................. 102 해체 및 폐기................102 정비..................103 기술 사양................. 104 부록..................105 작 동 지 침 서 | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 예고 없이 변경 가능...
  • Página 95 작동 지침서 본 문서에 대해 더 자세한 정보 자세한 정보를 포함한 제품 페이지는 SICK Product ID pid.sick.com/{P/N}에 있습니다. P/N은 제품의 부품 번호에 해당합니다. 다음 정보가 제품에 따라 제공됩니다. 데이터시트 • 이 문서의 모든 가용한 언어판 • CAD 데이터 및 치수 도면...
  • Página 96 Wavelength: 670 - 690 nm Complies with FDA performance standards except for conformance with IEC 60825-1 Ed. 3, as described in Laser Notice No. 56, dated May 8, 2019 작 동 지 침 서 | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 예고 없이 변경 가능...
  • Página 97 용도 GSE6L은(는) 광학 비접촉 방식으로 물체를 감지하는 광전자 빔 투과형 광전 센서(이 하 “센서”)입니다. 송신기(GS)와 수신기(GE)가 있어야 작동할 수 있습니다. 제품을 어 떤 방식으로든 수정하거나 다른 목적으로 사용할 경우 SICK AG에 대한 보증 청구가 무효화됩니다. 제품 설명 작동 및 상태 표시등...
  • Página 98 Q = 스위칭 출력 1 Q = 스위칭 출력 2 L+ = 공급 전압(Uv) M = 일반 L.ON = 라이트 모드 작동 D.ON = 다크 모드 작동 작 동 지 침 서 | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 예고 없이 변경 가능...
  • Página 99 0.205 mm / AWG24 표 3: Output function GE6L + (L+) + (L+) -Px1xx -Px2xx -Px5xx -Px6xx L.ON, PNP: Q (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) 작 동 지 침 서 | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 예고 없이 변경 가능...
  • Página 100 를 선택합니다. 팁: 흰색 종이 또는 반사경을 정렬 보조 도구로 사용합니다. 빔의 경로 에 어떤 물체도 없이, 송신기에서 수신기를 선명하게 인식할 수 있어야 합니다 참조). 센서의 광학 개구부(전면 스크린)가 완전히 청결한 상태여야 합니다. (그림 4 그림 4: 정렬 작 동 지 침 서 | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 예고 없이 변경 가능...
  • Página 101 최대 스위칭 거리(mm) 시야 비거리 송신기/수신기 권장 파란 최고의 성능을 위한 권장 스위칭 거리 범위 색 설정 감도 설정 설정 불가한 센서: 센서가 조정을 거쳐 작동 가능한 상태입니다. 작 동 지 침 서 | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 예고 없이 변경 가능...
  • Página 102 소유자는 서비스 수명이 끝난 이러한 기기를 해당 공공 수집소에 갖다줄 법적 • 의무를 집니다. • 제품, 포장 또는 본 문서에 있는 이 기호는 제품에 해당 규정이 적 WEEE: 용된다는 것을 나타냅니다. 작 동 지 침 서 | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 예고 없이 변경 가능...
  • Página 103 작동 지침서 정비 이 SICK 센서는 정비가 필요 없습니다. SICK는 일정한 시간 간격을 두고 광학 표면 및 하우징 청소하기 • 나사 체결부와 플러그 연결부를 점검할 것을 권장합니다. • 청소 중요 부적절한 청소로 인한 장치 손상! 부적절하게 청소하면 장치가 손상될 수 있습니다.
  • Página 104 D = 출력 과전류 및 단락 방지 ≥ 45°C에서 최대 공급 전압 U = 24V, 최대 부하 전류 I = 50mA가 허용됩니다. -20°C에서 예열 시간: 3초 작 동 지 침 서 | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 예고 없이 변경 가능...
  • Página 105 부록 적합성 및 인증서 11.1 www.sick.com에서 적합성 선언서, 인증서, 제품의 최신 작동 지침서를 확인할 수 있 습니다. 이를 위해 검색 필드에 제품의 품목 번호를 입력하십시오(품목 번호: “P/N” 또는 “Ident. no.” 필드에서 명판 기재 내용 참조). 작 동 지 침 서 | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK...
  • Página 106 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I GSE6L Fotoprzekaźniki Mini...
  • Página 107 Informacje prawne Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem autorskim. Wynikające z tego prawa są własnością firmy SICK AG. Powielanie niniejszej instrukcji lub jej części jest dozwolone tylko w granicach określonych przepisami prawa autorskiego. Zabrania się dokonywania jakichkolwiek zmian w instrukcji, a także skracania lub tłumaczenia jej bez uzyskania wyraźnej pisemnej zgody firmy SICK AG.
  • Página 108 Demontaż i utylizacja.............. 117 Konserwacja................117 Dane techniczne..............119 Załącznik.................. 120 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 109 INSTRUKCJA EKSPLOATACJI Informacje o tym dokumencie Więcej informacji Stronę produktu wraz z dodatkowymi informacjami można znaleźć za pomocą numeru produktu SICK Product ID pod adresem: pid.sick.com/{P/N}. P/N odpowiada numerowi katalogowemu produktu. W zależności od produktu dostępna są następujące informacje: • Karty katalogowe •...
  • Página 110 Niniejsza instrukcja eksploatacji zawiera informacje niezbędne podczas cyklu życia ■ czujnika. I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 111 GSE6L to optoelektroniczny fotoprzekaźnik barierowy (zwany dalej „czujnikiem”) do optycznej, bezkontaktowej detekcji obiektów. Do działania wymagany jest nadajnik (GS) i odbiornik (GE). Jeśli produkt jest używany do innych celów lub w jakikolwiek sposób modyfikowany, wygasają wszelkie roszczenia gwarancyjne wobec firmy SICK AG. Opis produktu Wskaźniki działania i stanu GSE6L-xxx1x Potencjometr: ustawianie czułości...
  • Página 112 INSTRUKCJA EKSPLOATACJI Montaż Zamontować czujniki (nadajnik i odbiornik), używając odpowiednich uchwytów montażo‐ wych (zobacz oferta akcesoriów SICK). Wyrównać nadajnik i odbiornik względem siebie. WSKAZÓWKA W przypadku montażu fotoprzekaźników barierowych obok siebie, należy zamienić miejscami układ nadajnika (GS6L) oraz odbiornika (GE6L) w przypadku co drugiej pary.
  • Página 113 0.205 mm / AWG24 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GSE6L Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 114 Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 115 3, należy sprawdzić warunki zastosowania. 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GSE6L Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 116 W tabeli I przedstawiono, jakie czynności należy wykonać, gdy czujnik nie działa. I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 117 • WEEE: Ten symbol na produkcie, jego opakowaniu lub w niniejszej instruk‐ cji oznacza, że produkt podlega wymienionym przepisom. Konserwacja Ten czujnik firmy SICK nie wymaga konserwacji. Zalecane jest w regularnych odstępach czasu • Oczyścić interfejsy optyczne oraz obudowę • sprawdzanie połączeń gwintowanych i złączy męskich.
  • Página 118 Informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Podane właściwości produktu i dane techniczne nie stanowią pisemnej gwarancji. I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 119 = 50 mA. maks. Czas nagrzewania wstępnego przy -20°C: 3 sekundy 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GSE6L Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 120 (numer katalogowy: patrz dane na tabliczce znamionowej w polu „P/N” lub „Ident. no.”). I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 121 M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S GSE6L Barreiras de luz miniatura...
  • Página 122 Notas legais Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐ cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK...
  • Página 123 Desmontagem e descarte............132 Manutenção................132 Dados técnicos................ 134 Anexo..................135 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GSE6L Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 124 MANUAL DE INSTRUÇÕES Sobre este documento Mais informações A página do produto com mais informações pode ser encontrada na SICK Product ID em: pid.sick.com/{P/N}. P/N corresponde ao número do artigo do produto. Estão disponíveis as seguintes informações dependentes do produto: •...
  • Página 125 Este Manual de instruções contém as informações necessárias para operação ■ durante a vida útil do sensor. 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GSE6L Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 126 “sensor”) utilizada para a detecção óptica e sem contato de objetos. Para a operação, são necessários um emissor (GS) e um receptor (GE). Qualquer utilização diferente ou alterações do produto ocasionam a perda da garantia da SICK AG. Descrição do produto Indicadores de operação e status...
  • Página 127 Montagem Monte os sensores (emissor e receptor) utilizando cantoneiras de fixação adequadas (consulte a linha de acessórios SICK). Alinhe o emissor e o receptor um com o outro. NOTA Para a montagem de barreiras de luz unidirecional adjacentes entre si, alterne o arranjo do emissor (GS6L) e receptor (GE6L) a cada dois pares.
  • Página 128 4 = BK n. c. n. c. n. c. 0.205 mm / AWG24 M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 129 Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GSE6L...
  • Página 130 Se a saída de comutação não se comportar conforme a tabela 3, verifique as condições da aplicação. M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 131 A tabela Eliminação de falhas mostra as medidas a serem executadas, quando o sensor não estiver funcionando. 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GSE6L...
  • Página 132 Manutenção Este sensor da SICK dispensa manutenção. Recomendamos realizar em intervalos regulares M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK...
  • Página 133 Sujeito a alterações sem aviso prévio. As propriedades do produto e os dados técnicos especificados não constituem uma garantia por escrito. 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GSE6L...
  • Página 134 = 24 V e uma corrente máxima de saída I = 50 mA. Tempo de aquecimento @ -20 °C: 3 segundos M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 135 Os esclarecimentos sobre a conformidade, certificados e o manual de instruções atual do produto podem ser consultados em www.sick.com. Para isso, no campo de busca, inserir o número do artigo do produto (número do artigo: ver o registro na placa de características no campo “P/N”...
  • Página 136 И Н С Т Р У К Ц И Я П О Э К С П Л У А Т А Ц И И GSE6L Фотоэлектрические датчики в миниатюрном корпусе...
  • Página 137 Правовые примечания Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого без однознач‐...
  • Página 138 Техобслуживание..............148 Технические характеристики..........149 Приложение................150 И Н С Т Р У К Ц И Я П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Возможны изменения без уведомления...
  • Página 139 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ О данном документе Дополнительная информация Страницу изделия с дальнейшей информацией вы найдете по ссылке Product ID изде‐ лия SICK, по адресу: pid.sick.com/{P/N}. P/N соответствует артикулу продукта. В зависимости от изделия, доступна следующая информация: • Технические паспорта • Эта публикация на всех доступных языках...
  • Página 140 это однозначно допускается в соответствии с руководством по эксплуатации. И Н С Т Р У К Ц И Я П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Возможны изменения без уведомления...
  • Página 141 Для эксплуатации необходимы передатчик (GS) и приёмник (GE). В случае использо‐ вания устройства для иных целей, а также в случае внесения в изделие изменений, любые претензии к компании SICK AG на предоставление гарантии исключаются. Описание изделия Эксплуатация и индикаторы состояния...
  • Página 142 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Монтаж Установите датчики (передатчик и приемник) при помощи соответствующих крепеж‐ ных кронштейнов (см. перечень вспомогательных принадлежностей SICK). Отрегули‐ руйте взаимное расположение передатчика и приемника. УКАЗАНИЕ При монтаже фотоэлектрических датчиков со сквозным лучом рядом друг с другом чередуйте расположение передатчика (GS6L) и приемника (GE6L) из разных пар.
  • Página 143 4 = BK 0,205 мм  / AWG2 0,205 мм  / AWG2 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK И Н С Т Р У К Ц И Я П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | GSE6L Возможны изменения без уведомления...
  • Página 144 D.ON, NPN Open Collector Q (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) ‒ (M) И Н С Т Р У К Ц И Я П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Возможны изменения без уведомления...
  • Página 145 себя в соответствии с таблица 3, проверьте условия эксплуатации. 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK И Н С Т Р У К Ц И Я П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | GSE6L Возможны изменения без уведомления...
  • Página 146 В таблице Устранение неисправностей показано, какие меры необходимо предпри‐ нять, если датчики не работают. И Н С Т Р У К Ц И Я П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Возможны изменения без уведомления...
  • Página 147 Этот символ на изделии, его упаковке или в данном документе указывает на то, что изделие подпадает под действие настоящих правил. 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK И Н С Т Р У К Ц И Я П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | GSE6L...
  • Página 148 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Техобслуживание Этот датчик SICK не требует технического обслуживания. Мы рекомендуем регулярно • Очистите оптические интерфейсы и корпус • проверять прочность резьбовых и штепсельных соединений. Очистка ВАЖНО Повреждение устройства из-за неправильной очистки! Неправильная очистка может привести к повреждению устройства.
  • Página 149 = 50 мA. Время прогрева при –20 °C: 3 с 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK И Н С Т Р У К Ц И Я П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | GSE6L Возможны изменения без уведомления...
  • Página 150 димо ввести артикул продукта (артикул: см. графу «P/N» или «Ident. no.» на заводской табличке). И Н С Т Р У К Ц И Я П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Возможны изменения без уведомления...
  • Página 151 操 作 指 南 GSE6L 微型光电传感器...
  • Página 152 操作指南 所说明的产品 GSE6L 制造商 SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch, Germany 德国 生产基地 SICK Malaysia 法律信息 本文档受版权保护。其中涉及到的一切权利归西克公司所有。只允许在版权法的范 围内复制本文档的全部或部分内容。未经西克公司的明确书面许可,不允许对文档 进行修改、删减或翻译。 本文档所提及的商标为其各自所有者的资产。 © 西克公司版权所有。 原始文档 本文档为西克股份公司的原始文档。 Laser 2006/42/EC SAFETY 操 作 指 南 | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 153 操作指南 内容 关于本文档的................. 154 安全信息................. 154 产品说明................. 156 安装..................156 电气安装................. 157 调试..................159 故障排除................. 161 拆卸和废弃处置..............161 维护..................161 技术参数................. 163 附件..................164 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 操 作 指 南 | GSE6L 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 154 其他出版物 • • 软件 • 配件 符号和文档约定 警告说明和其他说明 危险 指出一旦未能阻止就将导致死亡或严重受伤的直接危险状况。 警告 指出一旦未能阻止就可能导致死亡或严重受伤的可能危险状况。 小心 指出一旦未能阻止就可能导致中度或轻度受伤的可能危险状况。 重要 指出一旦未能阻止就可能导致财物受损的可能危险状况。 提示 强调有用的提示、建议及信息,实现高效和无故障运行。 行动指令 箭头表示行动指令。 行动指令顺序已编号。 请按照所给顺序执行已编号的行动指令。 ✓ 对勾表示行动指令的结果。 安全信息 一般安全提示 产品的连接、安装和配置只能由经过培训的专业人员进行。 根据欧盟机械指令,本产品并非安全相关装置。 2006/42/EC SAFETY 操 作 指 南 | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 155 Wavelength: 670 - 690 nm Complies with FDA performance standards except for conformance with IEC 60825-1 Ed. 3, as described in Laser Notice No. 56, dated May 8, 2019 注意 警告:中断、篡改或不正确使用可能会因激光辐射而导致危险的曝露。 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 操 作 指 南 | GSE6L 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 156 操作指南 规定用途 GSE6L 是一种对射式光电传感器(下文简称为“传感器”),用于物体的非接触式光 学检测。须配有一个发射器 (GS) 和一个接收器 (GE) 才可正常运行。如滥用本产品 或擅自对其改装,则 SICK 公司的所有质保承诺均将失效。 产品说明 运行和状态指示灯 GSE6L-xxx1x 电位计:用于调节灵敏度 黄色 LED:光接收状态 绿色 LED:工作电压激活 GSE6L-xxx3x 无需设置传感器:传感器已设置并准备就绪。 安装 使用合适的安装支架安装传感器(发射器和接收器,参见 SICK 配件范围)。将发 射器和接收器相互对准。 操 作 指 南 | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 157 BU = 蓝色 BK = 黑色 n. c. = 未连接 Q = 开关量输出 1 Q = 开关量输出 2 L+ = 工作电压 (Uv) M = 通用 L.ON = 亮动 D.ON = 暗动 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 操 作 指 南 | GSE6L 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 158 0.205 mm / AWG24 表格 3: Output function GE6L + (L+) + (L+) -Px1xx -Px2xx -Px5xx -Px6xx L.ON, PNP: Q (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) 操 作 指 南 | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 159 100 / Vp for voltages of 20 ~ 30 V (28.3 ~ 42.4 V peak). Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 调试 对准 将发射器对准接收器。选择合适的位置使发出的红色光束能够发射到接收器。提 示:用白纸或反射镜作为辅助对准的工具。从发射器应当能清晰地看到接收器,且 光束路径中没有物体 [参见 插图 4]。应当保证传感器的光孔(透明保护盖)完全露 出。 插图 4: 对准 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 操 作 指 南 | GSE6L 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 160 Distance in m (feet) 插图 5: 特性曲线,GSE6L (32.80) (65.62) (98.43) (131.23) Distance in m (feet) 插图 6: 条形图,GSE6L 最小触发感应距离,单位:mm 最大触发感应距离,单位:mm 视野 建议使用的距离发送器/接收器 蓝色 为实现最佳性能而建议的触发感应距离范围 设置 灵敏度设置 传感器无法设置:传感器已调校,准备运行。 使用电位计(类型:5 圈回转型)调节灵敏度。顺时针方向转动:运行备用容量增 加;逆时针方向转动:运行备用容量减少。建议将电位计设置为“最大”。 传感器已调校,准备运行。 操 作 指 南 | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 161 序或在各个对射式光电传感 器之间保留足够间距: 参见 插图 2, 第 157 页 拆卸和废弃处置 本传感器必须遵照适用的国家规定进行废弃处理。废弃处理时应力求实现材料再利 用(尤其是贵金属)。 提示 电池、电气和电子设备的废弃处置 • 根据国际指令,电池、蓄电池和电气或电子设备不得作为一般废物处理。 • 根据法律,所有者有义务在使用寿命结束时将这些设备返还给相应的公共收集 点。 • WEEE: 产品、其包装或本文档中的此符号表示产品受这些法规约束。 维护 该 SICK 传感器免维护。 我们建议,定期 • 清洁光学接口和外壳 • 检查螺栓连接和插头连接器 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 操 作 指 南 | GSE6L 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 162 操作指南 清洁 重要 不当清洁会导致设备损坏! 不当清洁可能导致设备损坏。 只使用推荐的清洁用具和清洁剂。 ■ 请勿使用尖锐物体进行清洁。 ■ 定期以及在脏污时用无绒透镜布(订货号 4003353)和塑料清洁剂(订货 号 5600006)清洁光学表面。清洁间隔主要取决于环境条件。 不可对设备进行任何修改。 如有更改,恕不另行通知。具体的产品属性和技术数据并非书面保证。 操 作 指 南 | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 163 = 50 mA。 明暗比为 1:1 信号传输时间(电阻负载时) A = U 接口(已采取反极性保护措施) C = 抑制干扰脉冲 D = 抗过载电流和抗短路输出端 温度 T ≥ 45 °C 时,允许的最大供应电压为 V = 24 V,最大输出电流为 = 50 mA。 Imax -20 °C 时的预热时间:3 秒 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 操 作 指 南 | GSE6L 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 164 Diameter in mm (inch) Ø 3.5 Ø 70 Ø 90 Ø 120 (0.14) (2.76) (3.54) (4.72) (3.28) (39.37) (98.43) (131.23) Distance in m (feet) 附件 11.1 合规性和证书 产品的符合性声明、证书和最新操作指南请参见 www.sick.com。为此,在搜索栏 中输入产品的订货号(订货号:参见产品铭牌上的“P/N”或“Ident. no.”条目)。 操 作 指 南 | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 165 操作指南 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 操 作 指 南 | GSE6L 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 166 操作指南 操 作 指 南 | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 167 操作指南 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 操 作 指 南 | GSE6L 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 168 Phone +7 495 283 09 90 E-Mail info@sick.com E-Mail office@sick.com.gr E-Mail info@sick.ru Vietnam Hong Kong Singapore Phone +65 6744 3732 Phone +852 2153 6300 Phone +65 6744 3732 E-Mail sales.gsg@sick.com E-Mail ghk@sick.com.hk E-Mail sales.gsg@sick.com Detailed addresses and further locations at www.sick.com SICK AG  |  Waldkirch  |  Germany  |  www.sick.com...

Este manual también es adecuado para:

Gse6l