Página 1
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N GSE6L Miniature photoelectric sensors...
Página 2
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N GSE6L Miniature photoelectric sensors...
Página 3
This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modi‐...
Página 4
Electrical installation............... Commissioning................ Troubleshooting............... Disassembly and disposal............Maintenance................Technical specifications............Annex..................O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Subject to change without notice...
Página 5
OPERATING INSTRUCTION About this document Further information You can find the product page with further information under the SICK Product ID at: pid.sick.com/{P/N}. P/N corresponds to the part number of the product. The following information is available depending on the product: •...
Página 6
These operating instructions contain information required during the life cycle of ■ the sensor. O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Subject to change without notice...
Página 7
“sensor” in the following) for the optical, non-contact detection of objects. A sender (GS) and a receiver (GE) are required for operation. If the product is used for any other purpose or modified in any way, any warranty claim against SICK AG shall become void. Product description...
Página 8
OPERATING INSTRUCTION Mounting Mount sensors (sender and receiver) using suitable mounting brackets (see the SICK range of accessories). Align the sender and receiver with each other. NOTE When mounting through beam photoelectric sensors adjacent to each other, alternate the sender (GS6L) and receiver (GE6L) arrangement every other pair. Also ensure that there is sufficient distance between pairs based on the sender (GS6L) light spot diameter.
Página 9
0.205 mm / AWG24 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N | GSE6L Subject to change without notice...
Página 10
Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Subject to change without notice...
Página 11
3. If the switching output fails to behave as described in table 3, check the application conditions. 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N | GSE6L Subject to change without notice...
Página 12
The Troubleshooting table indicates measures to be taken if the sensor stops working. O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Subject to change without notice...
Página 13
This symbol on the product, its package or in this document, indicates that a product is subject to these regulations. Maintenance This SICK sensor is maintenance-free. We do, however, recommend that the following activities are undertaken regularly: • Clean the optical interfaces and housing •...
Página 14
Subject to change without notice. Specified product properties and technical data are not written guarantees. O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Subject to change without notice...
Página 15
= 50 mA is permitted. max. Warm-up time @ -20 °C: 3 seconds 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N | GSE6L Subject to change without notice...
Página 16
You can obtain declarations of conformity, certificates, and the current operating instructions for the product at www.sick.com. To do so, enter the product part number in the search field (part number: see the entry in the “P/N” or “Ident. no.” field on the type label).
Página 17
B E T R I E B S A N L E I T U N G GSE6L Miniatur-Lichtschranke...
Página 18
Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zulässig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung der Firma SICK AG ist untersagt.
Página 19
Zu Ihrer Sicherheit..............Produktbeschreibung.............. Montage................... Elektrische Installation............Inbetriebnahme............... Störungsbehebung..............Demontage und Entsorgung........... Wartung..................Technische Daten..............Anhang..................8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | GSE6L Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Página 20
BETRIEBSANLEITUNG Zu diesem Dokument Weiterführende Informationen Die Produktseite mit weiterführenden Informationen finden Sie unter der SICK Product ID unter: pid.sick.com/{P/N}. P/N entspricht der Artikelnummer des Produkts. Folgende Informationen sind produktabhängig verfügbar: • Datenblätter • Dieses Dokument in allen verfügbaren Sprachversionen •...
Página 21
Wettereinflüssen ausgesetzt sind, außer dies ist in der Betriebsan‐ leitung ausdrücklich erlaubt. 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | GSE6L Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Página 22
Erfassen von Sachen eingesetzt. Zum Betrieb ist ein Sender (GS) und ein Empfänger (GE) erforderlich. Bei jeder anderen Verwendung und bei Veränderungen am Produkt verfällt jeglicher Gewährleistungsan‐ spruch gegenüber der SICK AG. Produktbeschreibung Betriebs- und Statusanzeigen...
Página 23
BETRIEBSANLEITUNG Montage Lichtschranken (Sender und Empfänger) unter Verwendung geeigneter Befestigungs‐ winkel montieren (siehe SICK-Zubehörpalette). Sender und Empfänger aneinander aus‐ richten. HINWEIS Bei Montage mehrerer Einweg-Lichtschranken nebeneinander die Anordnung des Sen‐ ders (GS6L) und Empfängers (GE6L) bei jedem zweiten Paar vertauschen. Außerdem basierend auf dem Lichtfleckdurchmesser des Senders (GS6L) einen ausreichend gro‐...
Página 24
- (M) 4 = BK n. c. n. c. n. c. 0.205 mm / AWG24 B E T R I E B S A N L E I T U N G | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Página 25
Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | GSE6L Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Página 26
Funktion überprüfen. Wenn sich der Schaltausgang nicht entsprechend Tabelle 3 verhält, die Einsatzbedingungen prüfen. B E T R I E B S A N L E I T U N G | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Página 27
Tabelle Störungsbehebung zeigt, welche Maßnahmen durchzuführen sind, wenn die Funktion des Sensors nicht mehr gegeben ist. 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | GSE6L Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Página 28
Dokument gibt an, dass ein Produkt den genannten Vorschriften unterliegt. Wartung Dieser SICK-Sensor ist wartungsfrei. B E T R I E B S A N L E I T U N G | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Página 29
Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Die spezifizierten Produktmerkmale und techni‐ schen Daten stellen keine schriftliche Garantie dar. 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | GSE6L Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Página 30
= 24 V und ein max. Ausgangsstrom I = 50 mA zulässig. Aufwärmzeit bei -20 °C: 3 Sekunden B E T R I E B S A N L E I T U N G | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Página 31
Betriebsanleitung des Produkts. Dazu im Suchfeld die Artikelnummer des Produkts eingeben (Artikelnummer: siehe Typenschildeintrag im Feld „P/N“ oder „Ident. no.“). 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | GSE6L...
Página 32
I N S T R U C C I O N E S D E U S O GSE6L Fotocélulas miniatura...
Página 33
Información legal Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la reproducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
Página 34
Puesta en marcha..............Resolución de problemas............Desmontaje y eliminación............Mantenimiento................. Datos técnicos................. Anexo..................I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
Página 35
INSTRUCCIONES DE USO Acerca de este documento Información más detallada Encontrará la página del producto con más información bajo la SICK Product ID en: pid.sick.com/{ref.:}. P/N corresponde a la referencia del producto. En función del producto está disponible la siguiente información: •...
Página 36
I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
Página 37
óptica y sin contacto de objetos. Para que funcione se precisa un emisor (GS) y un receptor (GE). Cualquier uso diferente al previsto o modificación en el producto invalidará la garantía por parte de SICK AG. Descripción del producto...
Página 38
Montaje Monte los sensores (emisor y receptor) mediante escuadras de fijación adecuadas (vea la gama de accesorios de SICK). Alinee el emisor y el receptor entre sí. INDICACIÓN En el montaje de fotocélulas adyacentes entre sí, se debe alternar la disposición del emisor (GS6L) y el receptor (GE6L) de cada pareja.
Página 39
4 = BK n. c. n. c. n. c. 0.205 mm / AWG24 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GSE6L Sujeto a cambio sin previo aviso...
Página 40
Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
Página 41
3, compruebe las condiciones de aplicación. 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GSE6L Sujeto a cambio sin previo aviso...
Página 42
La tabla “Resolución de problemas” muestra las medidas que hay que tomar cuando ya no está indicado el funcionamiento del sensor. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
Página 43
La presencia de este símbolo en el producto, el material de emba‐ laje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. Mantenimiento Este sensor SICK no precisa mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GSE6L...
Página 44
Sujeto a cambio sin previo aviso. Las propiedades del producto y los datos técnicos especificados no constituyen una garantía por escrito. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
Página 45
= 24 V y una intensidad de salida máx. I = 50 mA. Tiempo de precalentamiento @ -20 °C: 3 segundos 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GSE6L Sujeto a cambio sin previo aviso...
Página 46
(referencia: véase en la placa de características el campo “P/N” o “Ident. no.”). I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
Página 47
N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N GSE6L Capteurs photoélectriques miniatures...
Página 48
Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout abrègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la...
Página 49
Élimination des défauts............Démontage et mise au rebut..........Maintenance................Caractéristiques techniques........... Annexe..................8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | GSE6L Sujet à modification sans préavis...
Página 50
NOTICE D’INSTRUCTION À propos de ce document Informations supplémentaires Vous trouverez la page produits avec des informations complémentaires sous SICK Product ID à l’adresse : pid.sick.com/{P/N}. P/N correspond à la référence du produit. Les informations suivantes sont disponibles en fonction du problème : •...
Página 51
Cette notice d’instructions contient des informations nécessaires durant le cycle ■ de vie du capteur. 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | GSE6L Sujet à modification sans préavis...
Página 52
Un émetteur (GS) et un récepteur (GE) sont nécessaires à son fonctionnement. Toute autre utilisation ou modification du produit annule la garantie de SICK AG. Description du produit Afficheurs d’état et de fonctionnement GSE6L-xxx1x Potentiomètre : réglage de la sensibilité...
Página 53
NOTICE D’INSTRUCTION Montage Monter les capteurs (émetteur et récepteur) à l’aide d’équerres de fixation adaptées (voir la gamme d’accessoires de SICK). Aligner l’émetteur et le récepteur l’un par rapport à l’autre. REMARQUE Lors du montage du faisceau capteurs photoélectriques les unes à côté des autres, alterner le couple émetteur (GS6L) et récepteur (GE6L) à...
Página 54
- (M) - (M) - (M) 4 = BK (noir) 0,205 mm / AWG2 0,205 mm / AWG2 N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Sujet à modification sans préavis...
Página 55
D.ON, NPN Open Collector Q (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) ‒ (M) 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | GSE6L Sujet à modification sans préavis...
Página 56
3, contrôler les conditions d’application. N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Sujet à modification sans préavis...
Página 57
Le tableau Élimination des défauts présente les mesures à appliquer si le capteur ne fonctionne plus. 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | GSE6L...
Página 58
à ces régulations. Maintenance Ce capteur SICK ne nécessite aucune maintenance. N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK...
Página 59
Sujet à modification sans préavis. Les caractéristiques du produit spécifiques et les caractéristiques techniques ne constituent pas des garanties écrites. 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | GSE6L...
Página 60
= 50 mA sont admissibles. Durée de préchauffage à -20 °C : 3 secondes N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Sujet à modification sans préavis...
Página 61
Conformités et certificats Vous trouverez les déclarations de conformité, les certificats et la notice d'instructions actuelle du produit sur www.sick.com. Pour cela, saisir la référence du produit dans le champ de recherche (référence : voir le numéro de la plaque signalétique dans le champ « P/N »...
Página 62
I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O GSE6L Sensori fotoelettrici miniaturizzati...
Página 63
Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è...
Página 64
Messa in funzione..............Eliminazione difetti..............Smontaggio e smaltimento............. Manutenzione................Dati tecnici................Appendice................I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Página 65
ISTRUZIONI PER L’USO In merito al documento in oggetto Ulteriori informazioni La pagina dei prodotti con ulteriori informazioni è contenuta in SICK Product ID nel sito: pid.sick.com/{P/N}. P/N corrisponde al cod. articolo del prodotto. Le informazioni seguenti sono disponibili in funzione del prodotto: •...
Página 66
Le presenti Istruzioni per l’uso contengono informazioni necessarie durante il ciclo ■ di vita del sensore. I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Página 67
Per l’esercizio sono necessari un emettitore (GS) e un ricevitore (GE). Se viene utilizzato diversamente e in caso di modifiche del prodotto, decade qualsiasi diritto alla garanzia nei confronti di SICK. Descrizione del prodotto...
Página 68
Montaggio Montare il sensore (emettitore e ricevitore) utilizzando delle staffe di fissaggio adatte (vedi la gamma di accessori SICK). Allineare l’emettitore e il ricevitore fra di loro. INDICAZIONE Se i sensori fotoelettrici a sbarramento vengono montati l’uno accanto all’altro, alter‐...
Página 69
4 = BK n. c. n. c. n. c. 0.205 mm / AWG24 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GSE6L Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Página 70
Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Página 71
3, controllare le condizioni di applicazione. 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GSE6L Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Página 72
La tabella di rimozione dei disturbi mostra quali provvedimenti si devono adottare quando il sensore non funziona più. I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Página 73
Questo simbolo presente sul prodotto, nella sua confezione o nel presente documento, indica che un prodotto è soggetto a tali regolamentazioni. Manutenzione Questo sensore SICK non richiede manutenzione. A intervalli regolari si consiglia di 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GSE6L...
Página 74
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso. Le caratteristiche specifiche del pro‐ dotto e i dati tecnici non sono garanzie scritte. I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Página 75
= 24 V e una corrente in uscita massima I = 50 mA. Tempo di riscaldamento @ -20 °C: 3 secondi 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GSE6L Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Página 76
(per il cod. articolo: vedere la dicitura della targhetta di tipo nel campo “P/N” oppure “Ident. no.”). I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Página 84
+ (L+) 2 = WH n. c. 3 = BU - (M) - (M) - (M) 4 = BK n. c. n. c. n. c. 0.205 mm / AWG24 取 扱 説 明 書 | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
Página 85
100 / Vp for voltages of 20 ~ 30 V (28.3 ~ 42.4 V peak). Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 取 扱 説 明 書 | GSE6L 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
Página 90
> 24 V からは、最大出力電流 Imax = 50 mA が許容されます。 ライト/ダークの比率 1:1 負荷のある信号経過時間 A = U 電源電圧逆接保護 C = 干渉パルス抑制 D = 出力の過電流保護および短絡保護 ≥ 45 °C を上回る場合は、最大供給電圧 U = 24 V、最大出力電流 I = 50 mA が許可。 -20 °C でのウォームアップ時間:3 秒 取 扱 説 明 書 | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
Página 93
이 저작물은 저작권법의 보호를 받습니다. 저작권에 의해 파생되는 모든 권리는 SICK AG에 있습니다. 이 문서 전체 또는 일부를 복사하는 행위는 저작권법의 법적 허 용 범위 내에서만 허용됩니다. SICK AG사의 명백한 서면 허가 없이 이 문서를 어떤 형 태로든 변경, 요약 또는 번역하는 것을 금합니다.
Página 94
본 문서에 대해................ 안전 수칙................. 제품 설명................. 장착..................전기 설치................. 작동 개시................. 100 장애 해결................. 102 해체 및 폐기................102 정비..................103 기술 사양................. 104 부록..................105 작 동 지 침 서 | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 예고 없이 변경 가능...
Página 95
작동 지침서 본 문서에 대해 더 자세한 정보 자세한 정보를 포함한 제품 페이지는 SICK Product ID pid.sick.com/{P/N}에 있습니다. P/N은 제품의 부품 번호에 해당합니다. 다음 정보가 제품에 따라 제공됩니다. 데이터시트 • 이 문서의 모든 가용한 언어판 • CAD 데이터 및 치수 도면...
Página 96
Wavelength: 670 - 690 nm Complies with FDA performance standards except for conformance with IEC 60825-1 Ed. 3, as described in Laser Notice No. 56, dated May 8, 2019 작 동 지 침 서 | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 예고 없이 변경 가능...
Página 97
용도 GSE6L은(는) 광학 비접촉 방식으로 물체를 감지하는 광전자 빔 투과형 광전 센서(이 하 “센서”)입니다. 송신기(GS)와 수신기(GE)가 있어야 작동할 수 있습니다. 제품을 어 떤 방식으로든 수정하거나 다른 목적으로 사용할 경우 SICK AG에 대한 보증 청구가 무효화됩니다. 제품 설명 작동 및 상태 표시등...
Página 98
Q = 스위칭 출력 1 Q = 스위칭 출력 2 L+ = 공급 전압(Uv) M = 일반 L.ON = 라이트 모드 작동 D.ON = 다크 모드 작동 작 동 지 침 서 | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 예고 없이 변경 가능...
Página 99
0.205 mm / AWG24 표 3: Output function GE6L + (L+) + (L+) -Px1xx -Px2xx -Px5xx -Px6xx L.ON, PNP: Q (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) 작 동 지 침 서 | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 예고 없이 변경 가능...
Página 100
를 선택합니다. 팁: 흰색 종이 또는 반사경을 정렬 보조 도구로 사용합니다. 빔의 경로 에 어떤 물체도 없이, 송신기에서 수신기를 선명하게 인식할 수 있어야 합니다 참조). 센서의 광학 개구부(전면 스크린)가 완전히 청결한 상태여야 합니다. (그림 4 그림 4: 정렬 작 동 지 침 서 | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 예고 없이 변경 가능...
Página 101
최대 스위칭 거리(mm) 시야 비거리 송신기/수신기 권장 파란 최고의 성능을 위한 권장 스위칭 거리 범위 색 설정 감도 설정 설정 불가한 센서: 센서가 조정을 거쳐 작동 가능한 상태입니다. 작 동 지 침 서 | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 예고 없이 변경 가능...
Página 102
소유자는 서비스 수명이 끝난 이러한 기기를 해당 공공 수집소에 갖다줄 법적 • 의무를 집니다. • 제품, 포장 또는 본 문서에 있는 이 기호는 제품에 해당 규정이 적 WEEE: 용된다는 것을 나타냅니다. 작 동 지 침 서 | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 예고 없이 변경 가능...
Página 103
작동 지침서 정비 이 SICK 센서는 정비가 필요 없습니다. SICK는 일정한 시간 간격을 두고 광학 표면 및 하우징 청소하기 • 나사 체결부와 플러그 연결부를 점검할 것을 권장합니다. • 청소 중요 부적절한 청소로 인한 장치 손상! 부적절하게 청소하면 장치가 손상될 수 있습니다.
Página 104
D = 출력 과전류 및 단락 방지 ≥ 45°C에서 최대 공급 전압 U = 24V, 최대 부하 전류 I = 50mA가 허용됩니다. -20°C에서 예열 시간: 3초 작 동 지 침 서 | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 예고 없이 변경 가능...
Página 105
부록 적합성 및 인증서 11.1 www.sick.com에서 적합성 선언서, 인증서, 제품의 최신 작동 지침서를 확인할 수 있 습니다. 이를 위해 검색 필드에 제품의 품목 번호를 입력하십시오(품목 번호: “P/N” 또는 “Ident. no.” 필드에서 명판 기재 내용 참조). 작 동 지 침 서 | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK...
Página 106
I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I GSE6L Fotoprzekaźniki Mini...
Página 107
Informacje prawne Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem autorskim. Wynikające z tego prawa są własnością firmy SICK AG. Powielanie niniejszej instrukcji lub jej części jest dozwolone tylko w granicach określonych przepisami prawa autorskiego. Zabrania się dokonywania jakichkolwiek zmian w instrukcji, a także skracania lub tłumaczenia jej bez uzyskania wyraźnej pisemnej zgody firmy SICK AG.
Página 108
Demontaż i utylizacja.............. 117 Konserwacja................117 Dane techniczne..............119 Załącznik.................. 120 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
Página 109
INSTRUKCJA EKSPLOATACJI Informacje o tym dokumencie Więcej informacji Stronę produktu wraz z dodatkowymi informacjami można znaleźć za pomocą numeru produktu SICK Product ID pod adresem: pid.sick.com/{P/N}. P/N odpowiada numerowi katalogowemu produktu. W zależności od produktu dostępna są następujące informacje: • Karty katalogowe •...
Página 110
Niniejsza instrukcja eksploatacji zawiera informacje niezbędne podczas cyklu życia ■ czujnika. I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
Página 111
GSE6L to optoelektroniczny fotoprzekaźnik barierowy (zwany dalej „czujnikiem”) do optycznej, bezkontaktowej detekcji obiektów. Do działania wymagany jest nadajnik (GS) i odbiornik (GE). Jeśli produkt jest używany do innych celów lub w jakikolwiek sposób modyfikowany, wygasają wszelkie roszczenia gwarancyjne wobec firmy SICK AG. Opis produktu Wskaźniki działania i stanu GSE6L-xxx1x Potencjometr: ustawianie czułości...
Página 112
INSTRUKCJA EKSPLOATACJI Montaż Zamontować czujniki (nadajnik i odbiornik), używając odpowiednich uchwytów montażo‐ wych (zobacz oferta akcesoriów SICK). Wyrównać nadajnik i odbiornik względem siebie. WSKAZÓWKA W przypadku montażu fotoprzekaźników barierowych obok siebie, należy zamienić miejscami układ nadajnika (GS6L) oraz odbiornika (GE6L) w przypadku co drugiej pary.
Página 113
0.205 mm / AWG24 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GSE6L Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
Página 114
Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
Página 115
3, należy sprawdzić warunki zastosowania. 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GSE6L Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
Página 116
W tabeli I przedstawiono, jakie czynności należy wykonać, gdy czujnik nie działa. I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
Página 117
• WEEE: Ten symbol na produkcie, jego opakowaniu lub w niniejszej instruk‐ cji oznacza, że produkt podlega wymienionym przepisom. Konserwacja Ten czujnik firmy SICK nie wymaga konserwacji. Zalecane jest w regularnych odstępach czasu • Oczyścić interfejsy optyczne oraz obudowę • sprawdzanie połączeń gwintowanych i złączy męskich.
Página 118
Informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Podane właściwości produktu i dane techniczne nie stanowią pisemnej gwarancji. I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
Página 119
= 50 mA. maks. Czas nagrzewania wstępnego przy -20°C: 3 sekundy 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GSE6L Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
Página 120
(numer katalogowy: patrz dane na tabliczce znamionowej w polu „P/N” lub „Ident. no.”). I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
Página 121
M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S GSE6L Barreiras de luz miniatura...
Página 122
Notas legais Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐ cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK...
Página 123
Desmontagem e descarte............132 Manutenção................132 Dados técnicos................ 134 Anexo..................135 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GSE6L Sujeito a alteração sem aviso prévio...
Página 124
MANUAL DE INSTRUÇÕES Sobre este documento Mais informações A página do produto com mais informações pode ser encontrada na SICK Product ID em: pid.sick.com/{P/N}. P/N corresponde ao número do artigo do produto. Estão disponíveis as seguintes informações dependentes do produto: •...
Página 125
Este Manual de instruções contém as informações necessárias para operação ■ durante a vida útil do sensor. 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GSE6L Sujeito a alteração sem aviso prévio...
Página 126
“sensor”) utilizada para a detecção óptica e sem contato de objetos. Para a operação, são necessários um emissor (GS) e um receptor (GE). Qualquer utilização diferente ou alterações do produto ocasionam a perda da garantia da SICK AG. Descrição do produto Indicadores de operação e status...
Página 127
Montagem Monte os sensores (emissor e receptor) utilizando cantoneiras de fixação adequadas (consulte a linha de acessórios SICK). Alinhe o emissor e o receptor um com o outro. NOTA Para a montagem de barreiras de luz unidirecional adjacentes entre si, alterne o arranjo do emissor (GS6L) e receptor (GE6L) a cada dois pares.
Página 128
4 = BK n. c. n. c. n. c. 0.205 mm / AWG24 M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
Página 129
Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GSE6L...
Página 130
Se a saída de comutação não se comportar conforme a tabela 3, verifique as condições da aplicação. M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
Página 131
A tabela Eliminação de falhas mostra as medidas a serem executadas, quando o sensor não estiver funcionando. 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GSE6L...
Página 132
Manutenção Este sensor da SICK dispensa manutenção. Recomendamos realizar em intervalos regulares M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK...
Página 133
Sujeito a alterações sem aviso prévio. As propriedades do produto e os dados técnicos especificados não constituem uma garantia por escrito. 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GSE6L...
Página 134
= 24 V e uma corrente máxima de saída I = 50 mA. Tempo de aquecimento @ -20 °C: 3 segundos M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
Página 135
Os esclarecimentos sobre a conformidade, certificados e o manual de instruções atual do produto podem ser consultados em www.sick.com. Para isso, no campo de busca, inserir o número do artigo do produto (número do artigo: ver o registro na placa de características no campo “P/N”...
Página 136
И Н С Т Р У К Ц И Я П О Э К С П Л У А Т А Ц И И GSE6L Фотоэлектрические датчики в миниатюрном корпусе...
Página 137
Правовые примечания Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого без однознач‐...
Página 138
Техобслуживание..............148 Технические характеристики..........149 Приложение................150 И Н С Т Р У К Ц И Я П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Возможны изменения без уведомления...
Página 139
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ О данном документе Дополнительная информация Страницу изделия с дальнейшей информацией вы найдете по ссылке Product ID изде‐ лия SICK, по адресу: pid.sick.com/{P/N}. P/N соответствует артикулу продукта. В зависимости от изделия, доступна следующая информация: • Технические паспорта • Эта публикация на всех доступных языках...
Página 140
это однозначно допускается в соответствии с руководством по эксплуатации. И Н С Т Р У К Ц И Я П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Возможны изменения без уведомления...
Página 141
Для эксплуатации необходимы передатчик (GS) и приёмник (GE). В случае использо‐ вания устройства для иных целей, а также в случае внесения в изделие изменений, любые претензии к компании SICK AG на предоставление гарантии исключаются. Описание изделия Эксплуатация и индикаторы состояния...
Página 142
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Монтаж Установите датчики (передатчик и приемник) при помощи соответствующих крепеж‐ ных кронштейнов (см. перечень вспомогательных принадлежностей SICK). Отрегули‐ руйте взаимное расположение передатчика и приемника. УКАЗАНИЕ При монтаже фотоэлектрических датчиков со сквозным лучом рядом друг с другом чередуйте расположение передатчика (GS6L) и приемника (GE6L) из разных пар.
Página 143
4 = BK 0,205 мм / AWG2 0,205 мм / AWG2 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK И Н С Т Р У К Ц И Я П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | GSE6L Возможны изменения без уведомления...
Página 144
D.ON, NPN Open Collector Q (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) ‒ (M) И Н С Т Р У К Ц И Я П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Возможны изменения без уведомления...
Página 145
себя в соответствии с таблица 3, проверьте условия эксплуатации. 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK И Н С Т Р У К Ц И Я П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | GSE6L Возможны изменения без уведомления...
Página 146
В таблице Устранение неисправностей показано, какие меры необходимо предпри‐ нять, если датчики не работают. И Н С Т Р У К Ц И Я П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Возможны изменения без уведомления...
Página 147
Этот символ на изделии, его упаковке или в данном документе указывает на то, что изделие подпадает под действие настоящих правил. 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK И Н С Т Р У К Ц И Я П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | GSE6L...
Página 148
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Техобслуживание Этот датчик SICK не требует технического обслуживания. Мы рекомендуем регулярно • Очистите оптические интерфейсы и корпус • проверять прочность резьбовых и штепсельных соединений. Очистка ВАЖНО Повреждение устройства из-за неправильной очистки! Неправильная очистка может привести к повреждению устройства.
Página 149
= 50 мA. Время прогрева при –20 °C: 3 с 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK И Н С Т Р У К Ц И Я П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | GSE6L Возможны изменения без уведомления...
Página 150
димо ввести артикул продукта (артикул: см. графу «P/N» или «Ident. no.» на заводской табличке). И Н С Т Р У К Ц И Я П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | GSE6L 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK Возможны изменения без уведомления...
Página 159
100 / Vp for voltages of 20 ~ 30 V (28.3 ~ 42.4 V peak). Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 调试 对准 将发射器对准接收器。选择合适的位置使发出的红色光束能够发射到接收器。提 示:用白纸或反射镜作为辅助对准的工具。从发射器应当能清晰地看到接收器,且 光束路径中没有物体 [参见 插图 4]。应当保证传感器的光孔(透明保护盖)完全露 出。 插图 4: 对准 8025390.1CGF/2021-07-13 | SICK 操 作 指 南 | GSE6L 如有更改,恕不另行通知...