Descargar Imprimir esta página
NEFF T1 B22 Serie Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para T1 B22 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

Βάση εστιών
Placa de cocción
Piano di cottura
Варочная панель
[el] Εγχειρίδιο χρήστη  .................... 3
[es] Manual de usuario ................... 15
[it] Manuale utente ....................... 27
[ru] Руководство пользователя  .... 38
T1.B22.., TL16KB..., TL16FBK...,
T1.B40.., TL16EB..., TL16NBE1.,
T1.B41.., TL16FB..., T16.BF...,
T1.B42.., TL16NB..., T16SBN...

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para NEFF T1 B22 Serie

  • Página 1 Βάση εστιών Placa de cocción Piano di cottura Варочная панель [el] Εγχειρίδιο χρήστη  ....3 [es] Manual de usuario ....15 [it] Manuale utente ....... 27 [ru] Руководство пользователя  ..38 T1.B22.., TL16KB..., TL16FBK..., T1.B40.., TL16EB..., TL16NBE1., T1.B41.., TL16FB..., T16.BF..., T1.B42.., TL16NB..., T16SBN...
  • Página 2 T1.B22.., TL16KB..., TL16FBK... T1.B41.., T1L16FB..., T16.BF... T1.B40.., TL16EB..., TL16NBE1. T1.B42.., TL16NB..., T16SBN... Ø = cm...
  • Página 3 Ασφάλεια el Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον ψηφιακό οδηγό χρήσης. Πίνακας περιεχομένων ¡ στα ιδιωτικά νοικοκυριά και σε κλειστούς χώρους του οικιακού περιβάλλοντος. Ασφάλεια.............  3 ¡ μέχρι ένα ύψος από 2000 m πάνω από την Αποφυγή υλικών ζημιών ........  5 επιφάνεια της θάλασσας. Μη...
  • Página 4 el Ασφάλεια Η επιφάνεια μαγειρέματος ζεσταίνεται πολύ. Μια συσκευή ή ένα καλώδιο σύνδεσης που ▶ Μην τοποθετήσετε ποτέ εύφλεκτα αντικείμε- έχουν υποστεί ζημιά είναι επικίνδυνα. ▶ Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή που έχει να πάνω στην επιφάνεια μαγείρεματος ή στην πλησίον περιοχή. υποστεί...
  • Página 5 Αποφυγή υλικών ζημιών el 2  Αποφυγή υλικών ζημιών 2.1 Επισκόπηση των συχνότερων βλαβών ΠΡΟΣΟΧΗ! Οι τραχείς πάτοι κατσαρολών ή τηγανιών δημιουργούν Εδώ θα βρείτε τις συχνότερες βλάβες και συμβουλές, γρατσουνιές στο υαλοκεραμικό υλικό. πώς μπορείτε να τις αποφεύγετε. ▶ Ελέγξτε το μαγειρικό σας σκεύος. Το...
  • Página 6 el Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία Ρυθμίστε έγκαιρα σε μια χαμηλότερη βαθμίδα μαγει- ρέματος. ¡ Με μια πολύ υψηλή βαθμίδα συνέχισης του μαγει- ρέματος σπαταλάτε ενέργεια. Εκμεταλλευτείτε την υπόλοιπη θερμότητα της βάσης εστιών. Σε μαγείρεμα μεγαλύτερης διάρκειας απενερ- γοποιήστε την εστία μαγειρέματος 5-10 λεπτά πριν τη λήξη...
  • Página 7 Γνωριμία el 4  Γνωριμία Οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για διάφορες βάσεις εστιών. Τα στοιχεία των διαστάσεων για τις βάσεις εστιών θα τα βρείτε στην επισκόπηση των τύπων. → Σελίδα 2 4.1 Πεδίο χειρισμού Μέσω του πεδίου χειρισμού ρυθμίζετε όλες τις λειτουργίες της συσκευής σας και λαμβάνετε πληροφορίες για την κα- τάσταση...
  • Página 8 el Βασικός χειρισμός ¡ Στις εστίες μαγειρέματος περισσοτέρων ζωνών, οι 4.5 Ένδειξη υπόλοιπης θερμότητας θερμάνσεις της εστίας μαγειρέματος και των Η βάση εστιών έχει για κάθε εστία μαγειρέματος μια έν- πρόσθετα ενεργοποιημένων περιοχών, μπορεί να δειξη υπόλοιπης θερμότητας δύο βαθμίδων. Όσο ενεργοποιηθούν ή να απενεργοποιηθούν σε διαφο- ανάβει...
  • Página 9 Βασικός χειρισμός el 5.8 Συμβουλές ρύθμισης για το μαγείρεμα Ζυμαρικά, μακαρονάκια 6-10 Γιαχνί, σούπα 3.-4. 15-60 Εδώ θα βρείτε μια επισκόπηση για διάφορα φαγητά με τις κατάλληλες βαθμίδες μαγειρέματος. Λαχανικά, φρέσκα 2.-3. 10-20 Ο χρόνος μαγειρέματος αλλάζει ανάλογα με το είδος, Λαχανικά, κατεψυγμένα 3.-4.
  • Página 10 el Ασφάλεια παιδιών Λαχανικά ή μανιτάρια, πανέ ή Μικρά παρασκευάσματα, π.χ. σε ζύμη με μαγιά μπίρας τηγανίτες ή λουκουμάδες Βερο- Τεμπούρα λίνου, φρούτα σε ζύμη με μαγιά μπίρας 6  Ασφάλεια παιδιών 6.2 Απενεργοποίηση της ασφάλειας Με την ασφάλεια παιδιών μπορείτε να εμποδίσετε τα παιδιά, να...
  • Página 11 Αυτόματη απενεργοποίηση el a Η ένδειξη ανάβει. Σε περίπτωση επιλεγ- Πατήστε ελαφρά το μένης εστίας μαγειρέμα- δύο φορές μέσα σε Με το ή το ρυθμίστε τον χρόνο. τος. 10 δευτερόλεπτα. a Ο χρόνος τρέχει. Σε περίπτωση μη επιλεγ- Πατήστε ελαφρά το ⁠ . a Όταν...
  • Página 12 el Καθαρισμός και φροντίδα Μέσα στα επόμενα 10 δευτερόλεπτα κρατήστε το Με το ή το ρυθμίστε την επιθυμητή τιμή. πατημένο για 4 δευτερόλεπτα. Κρατήστε το πατημένο για 4 δευτερόλεπτα. a Στην αριστερή οθόνη ενδείξεων αναβοσβήνουν a Η ρύθμιση έχει ενεργοποιηθεί. εναλλάξ και ⁠ . Συμβουλή: Για...
  • Página 13 Αποκατάσταση βλαβών el 11  Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος εγκαύματος! τις αποκαταστήσετε οι ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληρο- Η εστία μαγειρέματος θερμαίνει, αλλά η ένδειξη δε λει- φορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε τουργεί. σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι ▶...
  • Página 14 el Απόσυρση Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η εστία μαγειρέματος βρισκόταν για πολύ χρόνο σε λειτουργία και απενεργοποιήθηκε αυ- τόματα. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε αμέσως ξανά την εστία μαγειρέματος. και οι εστίες μα- Η λειτουργία παρουσίασης είναι ενεργοποιημένη. γειρέματος δε θερ- Αποσυνδέστε τη συσκευή για 30 δευτερόλεπτα από το ηλεκτρικό δίκτυο, κατεβάζοντας/ μαίνονται...
  • Página 15 Seguridad es Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos ¡ en el uso doméstico privado y en espacios cerrados del entorno doméstico. Seguridad ............  15 ¡ hasta a una altura de 2000 m sobre el Evitar daños materiales ........  17 nivel del mar.
  • Página 16 es Seguridad La superficie de cocción se calienta mucho. Un aparato dañado o un cable de conexión ▶ No colocar nunca objetos inflamables so- defectuoso son peligrosos. ▶ No ponga nunca en funcionamiento un bre la superficie de cocción o cerca de ella.
  • Página 17 Evitar daños materiales es 2  Evitar daños materiales 2.1 Vista general de los daños más ¡ATENCIÓN! frecuentes Las bases rugosas de recipientes rayan la vitrocerámi- Aquí encontrará los daños más frecuentes, así como ▶ Comprobar los recipientes. consejos sobre cómo pueden evitarse. La cocción en vacío puede dañar los recipientes de cocina o el aparato.
  • Página 18 es Protección del medio ambiente y ahorro Aprovechar el calor residual de la placa de cocción. En los tiempos de cocción prolongados, apagar la zo- na de cocción 5-10 minutos antes de finalizar el tiem- po de cocción. ¡ El calor residual no aprovechado aumenta el con- sumo de energía.
  • Página 19 Familiarizándose con el aparato es 4  Familiarizándose con el aparato Estas instrucciones de uso pueden aplicarse a diferen- tes placas de cocción. Las medidas correspondientes para las placas de cocción se encuentran en el resu- men de los modelos. → Página 2 4.1 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento.
  • Página 20 es Manejo básico ¡ En caso de zonas de cocción con quemadores de 4.5 Indicador de calor residual varios circuitos, puede suceder que las resistencias La placa de cocción cuenta con un indicador de calor de los círculos de calentamiento de la zona de coc- residual de dos fases en cada zona de cocción.
  • Página 21 Manejo básico es 5.8 Ajustes recomendados para la cocción Verduras ultracongeladas 3.-4. 10-20 Alimentos cocinados en olla ex- Aquí se ofrece una vista general de distintos platos prés con los niveles de potencia adecuados. Llevar a ebullición el agua con la tapa cerrada. El tiempo de cocción varía en función del tipo, peso, Cocinar el alimento a fuego lento sin tapa.
  • Página 22 es Seguro para niños Verduras o setas empanadas o Repostería, p. ej., buñuelos o en masa de cerveza fruta en masa de cerveza Tempura 6  Seguro para niños La placa de cocción se puede asegurar contra una co- 6.2 Desactivar el seguro para niños nexión involuntaria para impedir que los niños encien- ▶...
  • Página 23 Desconexión automática es Ajustar el tiempo con ⁠ . Si se ha seleccionado la Pulsar dos veces en a El tiempo transcurre. zona de cocción. un plazo de 10 segun- dos. a Cuando finaliza el tiempo ajustado, suena una se- ñal. En el indicador del reloj temporizador se ilumi- Si no se ha selecciona- Pulsar ⁠...
  • Página 24 es Cuidados y limpieza Pulsar repetidamente hasta que en la pantalla Mantener pulsada  durante 4 segundos. izquierda aparezca el indicador deseado. a El ajuste está activado. Ajustar el valor deseado con ⁠ . Consejo: Para salir de los ajustes básicos, apagar la placa de cocción con  . Encender otra vez la placa de cocción y ajustarla de nuevo.
  • Página 25 Solucionar pequeñas averías es 11  Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las peque- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras! ñas averías de este aparato. Se recomienda utilizar la La zona de cocción calienta, pero el indicador no fun- información relativa a la subsanación de averías antes ciona.
  • Página 26 es Eliminación Fallo Causa y resolución de problemas y las zonas de El modo demo está activado. cocción no se calien- Desconectar el aparato durante 30 segundos de la red eléctrica desconectando breve- mente el fusible de la caja de fusibles. En los siguientes 3 minutos pulsar cualquier campo táctil. Aparece un mensaje El sistema electrónico ha detectado un fallo.
  • Página 27 Sicurezza it Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Gui- da utente digitale. Indice ¡ fino a un'altitudine di massimo 2000 m sul livello del mare. Sicurezza ............  27 Non usare l'apparecchio: Prevenzione di danni materiali......  28 ¡ con un timer esterno o un comando a distanza separato.
  • Página 28 it Prevenzione di danni materiali Le coperture del piano cottura possono cau- Un apparecchio o un cavo di alimentazione sare incidenti, dovuti ad es. al surriscalda- danneggiati costituiscono un pericolo. ▶ Non mettere mai in funzione un apparec- mento, alla formazione di fiamme o agli schiz- zi di materiale.
  • Página 29 Tutela dell'ambiente e risparmio it I materiali non resistenti al calore si fondono sulle zone Danno Causa Provvedimento di cotture calde. Graffi Sale, zucchero Non utilizzare il piano cot- ▶ Non impiegare la pellicola protettiva in alluminio per o sabbia tura come superficie di la- piano cottura.
  • Página 30 it Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono ripor- tati nella panoramica dei modelli. → Pagina 2 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio.
  • Página 31 Comandi di base it 4.5 Indicatore di calore residuo Indicatore Significato La zona di cottura è così calda da tene- Il piano cottura è dotato di un indicatore del calore resi- re in caldo piccole pietanze o sciogliere duo a due livelli per ogni zona di cottura. Non toccare la glassa di cioccolato.
  • Página 32 it Comandi di base ¡ Consigli per la cottura a risparmio energetico. Stufare → Pagina 29 Involtini 50-60 Fondere Stufato 60-100 Gulasch 2.-3. 50-60 Pietanza Cottura a Durata fuoco della cot- Cottura arrosto con poco olio lento tura a Rosolare le pietanze senza coperchio. fuoco lento in Fettine, impanate o non...
  • Página 33 Sicurezza bambini it 6  Sicurezza bambini 6.2 Disattivazione sicurezza bambino Grazie alla sicurezza bambini, si evita che i bambini possano attivare il piano cottura. ▶ Mantenere premuto per circa 4 secondi. a Il blocco viene così rimosso. 6.1 Attivazione sicurezza bambini Requisito: Il piano cottura è disattivato. 6.3 Sicurezza bambini automatica ▶...
  • Página 34 it Interruzione automatica 8  Interruzione automatica 8.1 Proseguimento della cottura dopo lo Se una zona di cottura resta in funzione a lungo senza che venga modificata alcuna impostazione, si attiva lo spegnimento automatico spegnimento automatico. Toccare un campo touch qualsiasi. Lo spegnimento della zona di cottura dipende dal livel- a L'indicatore si spegne.
  • Página 35 Pulizia e cura it 10  Pulizia e cura Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condi- Requisito: Il piano cottura è raffreddato. zioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione In caso di sporco molto ostinato utilizzare un ra- scrupolose. schietto per vetro. Pulire il piano cottura con detergente per vetrocera- 10.1 Detergenti mica.
  • Página 36 it Smaltimento 11.1 Indicazioni sul display Anomalia Causa e ricerca guasti Nessuno Alimentazione di corrente guasta. Controllare il fusibile generale dell'impianto elettrico domestico. Controllare gli altri apparecchi elettrici per accertarsi che non si sia verificata un'interru- zione di corrente. Tutti gli indicatori lam- Il pannello di comando è...
  • Página 37 Servizio di assistenza clienti it 13  Servizio di assistenza clienti I ricambi originali rilevanti per il funzionamento secon- do il corrispondente regolamento Ecodesign sono re- peribili presso il nostro servizio di assistenza clienti per un periodo di almeno 10 anni a partire dalla messa in circolazione dell'apparecchio all'interno dello Spazio economico europeo.
  • Página 38 ru Безопасность Для получения дополнительной информации см. Цифро- вое руководство пользователя. Содержание ¡ под присмотром. Необходимо постоянно контролировать кратковременный Безопасность ...........  38 процесс приготовления пищи. Предотвращение материального ущерба ...  40 ¡ в бытовых условиях и в закрытых помещениях домашних хозяйств. Защита окружающей среды и экономия ..  40 ¡...
  • Página 39 Безопасность ru Варочная панель сильно нагревается. Поврежденный прибор или поврежденный сетевой кабель являются источником опас- ▶ Не ставьте легковоспламеняющиеся пред- ности. меты на варочную панель или в непосред- ственной близости от неё. ▶ Категорически запрещается эксплуатиро- ▶ Не кладите предметы на варочную панель. вать...
  • Página 40 ru Предотвращение материального ущерба 2  Предотвращение материального ущерба 2.1 Обзор самых распространенных ВНИМАНИЕ! повреждений Шероховатое дно кастрюли или сковороды может стать причиной появления царапин на стеклокерами- Здесь приводятся самые распространенные повре- ке. ждения и советы, как их можно избежать. ▶ Проверять посуду. Полное...
  • Página 41 Защита окружающей среды и экономия ru Заблаговременно переключайте на более низкую ступень нагрева. ¡ При слишком высокой ступени нагрева конфорки напрасно расходуется много электроэнергии. Используйте остаточное тепло варочной панели. При длительном приготовлении выключайте конфорку уже за 5-10 минут до истечения времени приготов- ления.
  • Página 42 ru Знакомство с прибором 4  Знакомство с прибором Это руководство по эксплуатации подходит для раз- личных варочных панелей. Размеры варочных пане- лей можно найти в обзоре видов варочных панелей. → Страница 2 4.1 Панель управления Настроить все функции прибора и получить информацию о его рабочем состоянии можно через панель управле- ния.
  • Página 43 Стандартное управление ru 4.5 Индикация остаточного тепла Индикатор Значение Конфорка настолько горячая, что не- Каждая конфорка варочной панели имеет двухступен- возможно поддерживать температуру чатый индикатор остаточного тепла. Не прикасайтесь небольших блюд или растопить шоко- к конфорке, пока горит индикатор остаточного тепла. ладную глазурь. Конфорка...
  • Página 44 ru Стандартное управление Тушение ¡ Сильно поджариваемые продукты и продукты, из которых при поджаривании выделяется много Рулеты 50-60 жидкости, лучше всего обжаривать разрезанными Тушёное мясо 60-100 на небольшие порции. ¡ Рекомендации по приготовлению блюд с экономи- Гуляш 2.-3. 50-60 ей электроэнергии. →  Страница 40 Жарение...
  • Página 45 Блокировка для безопасности детей ru 6  Блокировка для безопасности детей 6.2 Выключение блокировки для Функция блокировки для безопасности детей препят- ствует самостоятельному включению детьми вароч- безопасности детей ной панели. Удерживайте нажатым прибл. 4 секунды. ▶ a Блокировка снимается. 6.1 Включение блокировки для безопасности детей 6.3 Автоматическая...
  • Página 46 ru Автоматическое отключение a Начинается отсчет времени. a По истечении установленного времени раздается сигнал. На индикаторе таймера появляется . Че- рез 10 секунд индикация выключается. 8  Автоматическое отключение 8.1 Продолжение приготовления после Если вы не меняете установки конфорки долгое вре- мя, активируется функция автоматического отключе- автоматического...
  • Página 47 Очистка и уход ru При помощи или установите требуемое значе- Удерживайте нажатым 4 секунды. ние. a Настройка задействована. Рекомендация: Чтобы выйти из базовых настроек, выключите варочную панель посредством . Снова включите варочную панель и выполните установки. 10  Очистка и уход Требование: Варочная панель остыла. Для...
  • Página 48 ru Устранение неисправностей 11  Устранение неисправностей Вы можете самостоятельно устранить незначитель- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность ожога! ные неисправности вашего прибора. Воспользуйтесь Конфорка нагревается, однако индикатор не работа- информацией из главы «Устранение неисправностей» ет. перед обращением в сервисную службу. Это позво- Отключите предохранитель в блоке предохрани- ▶...
  • Página 49 Пpи oбpaщeнии в сервисную службу укажите нoмep издeлия (E-Nr.) и зaвoдcкoй нoмep (FD) прибора. Адрес и телефон сервисной службы можно найти в прилагаемом перечне сервисных служб или на на- шем веб-сайте. Для доступа к контактам служб клиентского сервиса, вы также можете использовать данный QR код. https://www.neff.ru...
  • Página 52 *9001576458* Register your product online neff -home.com BSH Hausgeräte GmbH 9001576458 Carl-Wery-Straße 34 030130 81739 München, GERMANY el, es, it, ru...