NEFF T1.B22 Serie Instrucciones De Uso
NEFF T1.B22 Serie Instrucciones De Uso

NEFF T1.B22 Serie Instrucciones De Uso

Placa de cocción
Ocultar thumbs Ver también para T1.B22 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

PLACA DE COCCIÓN
ΒΆΣΗ ΕΣΤΙΏΝ
PIANO DI COTTURA
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
[es]
INSTRUCCIONES DE USO .....................2
[el]
ΟΔΗΓÍΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ..............................14
[it]
ISTRUZIONI PER L'USO ......................25
[ru]
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ...............36
T1.B22.., T1.B40.., T1.B41.., T1.B42..

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NEFF T1.B22 Serie

  • Página 1 PLACA DE COCCIÓN ΒΆΣΗ ΕΣΤΙΏΝ PIANO DI COTTURA ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ [es] INSTRUCCIONES DE USO .....2 [el] ΟΔΗΓÍΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ......14 [it] ISTRUZIONI PER L’USO ......25 [ru] ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ....36 T1.B22.., T1.B40.., T1.B41.., T1.B42..
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Causas de los daños .................4 Protección del medio ambiente..........4 Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.neff- Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente ..4 international.com y también en la tienda online: www.neff- Consejos para ahorrar energía ............4...
  • Página 3: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    : Consejos y advertencias de seguridad Leer con atención las siguientes llamas con una tapa, una tapa extintora u instrucciones. Conservar las instrucciones otro medio similar. de uso y montaje, así como la tarjeta del Las zonas de cocción se calientan mucho. ¡Peligro de incendio! ■...
  • Página 4: Causas De Los Daños

    ¡Peligro de lesiones! Las ollas pueden saltar hacia arriba de forma repentina por la presencia de líquido entre la base del recipiente y la zona de cocción. Mantener siempre secas la zona de cocción y la base del recipiente. Causas de los daños La caída de objetos duros o puntiagudos sobre la placa de ¡Atención! ■...
  • Página 5: Presentación Del Aparato

    Presentación del aparato Estas instrucciones de uso pueden aplicarse a diferentes placas de cocción. En la página 2 encontrará un resumen de los modelos con información sobre medidas. El panel de mando Superficies de mando Indicadores Teclas de ajuste Posiciones de cocción ‚...
  • Página 6: Programar La Placa De Cocción

    Programar la placa de cocción En este capítulo se ofrece información sobre cómo programar Programar la posición de cocción las zonas de cocción. En la tabla se especifican las posiciones La placa de cocción debe estar encendida. y los tiempos de cocción para diferentes platos. Pulsar el símbolo para seleccionar la zona de cocción.
  • Página 7 Nivel de cocción Duración de la coc- lenta ción lenta en minu- Cocer a fuego lento, hervir a fuego lento Albóndigas, albóndigas de patata 4.-5.* 20-30 min Pescado 4-5* 10-15 min Salsas blancas, p. ej. bechamel 3-6 min Salsas batidas, p. ej. salsa bernesa, salsa holandesa 8-12 min Hervir, cocer al vapor, rehogar Arroz (con doble cantidad de agua)
  • Página 8: Seguro Para Niños

    Seguro para niños El seguro para niños evita que los niños enciendan la placa de Para apagar: pulsar el símbolo ‚ durante aprox. 4 segundos. cocción. El bloqueo está anulado. Activar y desactivar el seguro para niños Seguro para niños automático Con esta función, el seguro para niños se activa siempre La placa de cocción debe estar desconectada.
  • Página 9: Limitación De Tiempo Automática

    Mostrar el tiempo Corregir el tiempo Seleccionar el reloj temporizador de cocina con el símbolo Seleccionar el reloj temporizador de cocina con el símbolo El tiempo se muestra durante 10 segundos. volver a programar. Limitación de tiempo automática La limitación de tiempo automática se activa cuando una zona El indicador se apaga al pulsar cualquier superficie de mando.
  • Página 10: Modificar Los Ajustes Básicos

    Modificar los ajustes básicos Pulsar repetidamente el símbolo hasta que en la parte ‚ izquierda de la pantalla aparezca el indicador deseado. La placa de cocción debe estar desconectada. Pulsar repetidamente el símbolo + o - hasta que en la Encender la placa de cocción.
  • Página 11: Solucionar Averías

    Solucionar averías Con frecuencia, cuando se produce una avería, suele tratarse Servicio de Asistencia Técnica deben tenerse en cuenta las de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de llamar el siguientes indicaciones. Indicador Avería Medida Ninguno El suministro de corriente eléctrica se Verificar el fusible del aparato.
  • Página 12: Platos Testados

    Platos testados Esta tabla ha sido elaborada para institutos de pruebas con el Cazo Ø 16 cm, 1,2 l, para zonas de cocción simple de ■ fin de facilitar los controles de nuestros aparatos. Ø 14,5 cm Los datos de la tabla hacen referencia a nuestros recipientes Olla Ø...
  • Página 13 Calentamiento/inicio rápido de cocción Cocción lenta Comidas normalizadas Nivel de inicio Duración (min:s) Tapa Nivel de cocción Tapa rápido de lenta cocción Receta: 250 g de arroz de grano 6:30 aprox. Sí redondo, 30 g de azúcar, 1 l de leche Calentar la leche hasta que (3,5○% materia grasa) y una pizca de sal empiece a subir.
  • Página 14: Υποδείξεις Ασφαλείας .................................................................. 14 Αυτόματος Χρονοδιακόπτης

    Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της ασφάλειας παιδιών ...19 ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): Αυτόματη ασφάλεια παιδιών ..............19 www.neff-international.com και στο online-shop: www.neff- Χρονοδιακόπτης................19 eshop.com Μία εστία μαγειρέματος πρέπει να απενεργοποιηθεί αυτόματα ..19 : Υποδείξεις...
  • Página 15: Αιτίες Των Ζημιών

    Η βάση εστιών απενεργοποιείται από μόνη Μια εισχώρηση υγρασίας μπορεί να ■ ■ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! της και ο χειρισμός της δεν είναι πλέον προκαλέσει μια ηλεκτροπληξία. Μη δυνατός. Αργότερα μπορεί να χρησιμοποιείτε συσκευές καθαρισμού ενεργοποιηθεί αθέλητα. Κατεβάστε την υψηλής πίεσης ή συσκευές εκτόξευσης ασφάλεια...
  • Página 16: Προστασία Περιβάλλοντος........................................................... 16 Αυτόματος Περιορισμός Χρόνου

    Προστασία περιβάλλοντος Απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες Η διάμετρος του πάτου της κατσαρόλας και του τηγανιού πρέπει ■ να ταυτίζεται με το μέγεθος της εστίας μαγειρέματος. Ειδικά οι προστασίας του περιβάλλοντος πολύ μικρές κατσαρόλες στην εστία μαγειρέματος έχουν ως αποτέλεσμα την απώλεια ενέργειας. Προσέξτε: Οι κατασκευαστές Αποσύρετε...
  • Página 17: Οι Εστίες Μαγειρέματος

    Οι εστίες μαγειρέματος Εστία μαγειρέματος Πρόσθετη ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Εστία μαγειρέματος μίας ζώνης Εστία μαγειρέματος διπλής ð Επιλέξτε την εστία μαγειρέματος, ακουμπήστε το σύμβολο ó ζώνης Οβάλ εστία î Επιλέξτε την εστία μαγειρέματος, ακουμπήστε το σύμβολο ó Πρόσθετη ενεργοποίηση της εστίας μαγειρέματος: Η αντίστοιχη ένδειξη ανάβει. Στις συσκευές με πολλαπλή πρόσθετη ενεργοποίηση ζωνών ανάβει...
  • Página 18: Πίνακας Μαγειρέματος

    Πίνακας μαγειρέματος Στον ακόλουθο πίνακα θα βρείτε μερικά παραδείγματα. Χρησιμοποιείτε για το αρχικό μαγείρεμα τη βαθμίδα μαγειρέματος Οι χρόνοι μαγειρέματος και οι βαθμίδες μαγειρέματος εξαρτώνται από το είδος, το βάρος και την ποιότητα των φαγητών. Για αυτό Ανακατεύετε κάπου-κάπου τα παχύρρευστα φαγητά. μπορούν...
  • Página 19: Ασφάλεια Παιδιών

    Βαθμίδα συνέχισης Διάρκεια συνέχισης του μαγειρέματος του μαγειρέματος σε λεπτά Τηγάνισμα στη φριτέζα (τηγάνισμα στη φριτέζα 150-200 γρ. ανά μερίδα συνεχόμενα σε 1-2 λίτρα λάδι**) Κατεψυγμένα προϊόντα, π.χ. τηγανητές πατάτες, νάγκετς κοτόπουλου Κροκέτες Κρέας, π.χ. κομμάτια κοτόπουλου Ψάρι πανέ ή σε ζύμη με μαγιά μπίρας Λαχανικά, μανιτάρια...
  • Página 20: Ρολόι Συναγερμού Κουζίνας

    Υπόδειξη: Μπορείτε να αλλάξετε τη χρονική διάρκεια για μια εστία Στην ένδειξη του χρονοδιακόπτη ανάβει ‹‹ . Η ενδεικτική λυχνία μαγειρέματος ή να απενεργοποιήσετε τον αυτόματο χρονοδιακόπτη δίπλα στο σύμβολο ανάβει. για την εστία μαγειρέματος: Ρύθμιση του χρόνου Επιλέξτε την εστία μαγειρέματος. Ακουμπήστε το σύμβολο και...
  • Página 21: Πλαίσιο Του Πεδίου Μαγειρέματος

    Ένδειξη Λειτουργία Χρόνος επιλογής της εστίας μαγειρέματος ™Š Μη περιορισμένος: Μπορείτε πάντοτε να ρυθμίσετε την τελευταία επιλεγμένη εστία μαγειρέματος χωρίς να επιλέξετε εκ ‹ νέου.* ‚ Μπορείτε να ρυθμίσετε την τελευταία επιλεγμένη εστία μαγειρέματος 10 δευτερόλεπτα μετά την επιλογή, έπειτα πρέπει να επιλέξετε...
  • Página 22: Άρση Βλάβης

    Άρση βλάβης Εάν παρουσιαστεί κάποια βλάβη, δε σημαίνει πως είναι κάτι το τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών, προσέξτε παρακαλώ τις σοβαρό, συχνά η αιτία είναι ασήμαντη. Πριν καλέσετε την υπηρεσία ακόλουθες υποδείξεις. Ένδειξη Σφάλμα Μέτρα αντιμετώπισης Δεν υπάρχει Η παροχή του ρεύματος έχει διακοπεί. Ελέγξτε...
  • Página 23 Φαγητά δοκιμών Αυτός ο πίνακας δημιουργήθηκε για τα εργαστήρια δοκιμών, για να Κατσαρόλα Ø 16 cm, 1,7 λίτρα, για 14,5 cm Ø´εστία ■ διευκολύνει τη δοκιμή των δικών μας συσκευών. μαγειρέματος μίας ζώνης Τα στοιχεία στον πίνακα αναφέρονται στα δικά μας μαγειρικά Κατσαρόλα...
  • Página 24 Θέρμανση /Αρχικό μαγείρεμα Συνέχιση μαγειρέματος Φαγητά δοκιμών Βαθμίδα θέρ Διάρκεια (Λεπτά:Δευτερόλε- Καπάκι Βαθμίδα συνέχι Καπάκι μανσης μέχρι πτα) σης του μαγειρέ- την έναρξη ματος βρασμού Συνταγή: 190 γρ. στρογγυλόσπερμο ρύζι, περίπου 6:30 Όχι Ναι 22,5 γρ. ζάχαρη, 750 ml γάλα (3,5% ποσο- Ζεστάνετε...
  • Página 25: Norme Di Sicurezza

    Attivazione e disattivazione della sicurezza bambino....30 Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Sicurezza bambino automatica ............. 30 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.neff-international.com e l'eShop www.neff-eshop.com Timer..................31 Disattivazione automatica di una zona di cottura...... 31 : Norme di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Questo apparecchio può...
  • Página 26: Cause Dei Danni

    Le zone di cottura si surriscaldano molto. Pericolo di scossa elettrica! ■ Non appoggiare mai oggetti infiammabili Gli interventi di riparazione effettuati in ■ sul piano di cottura. Non appoggiare modo non conforme rappresentano una alcun oggetto sul piano di cottura. fonte di pericolo.
  • Página 27: Tutela Dell'ambiente

    Tutela dell'ambiente Smaltimento ecocompatibile Il diametro del fondo delle pentole e delle padelle deve ■ corrispondere alle dimensioni della zona di cottura. In modo Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente. particolare l'utilizzo sulla zona di cottura di pentole troppo piccole causa sprechi d'energia.
  • Página 28: Le Zone Di Cottura

    Le zone di cottura Zona di cottura Accensione e spegnimento Zona di cottura a circuito sin- golo Zona di cottura a circuito dop- Selezionare la zona di cottura, toccare il simbolo ð ó Zona di cottura per pentole Selezionare la zona di cottura, toccare il simbolo î...
  • Página 29: Tabella Di Cottura

    Tabella di cottura Nella seguente tabella sono riportati alcuni esempi. Iniziare la cottura con il livello di cottura 9. I tempi di cottura e i livelli di cottura dipendono dal tipo di Mescolare di tanto in tanto i cibi cremosi. alimento, dal peso e dalla qualità...
  • Página 30: Sicurezza Bambino

    Livello di cottura a Durata della cottura fuoco lento a fuoco lento in minuti Cuocere in padella** Fettina, naturale o impanata 6-10 min. Fettina, surgelata 8-12 min. Cotoletta, naturale o impanata*** 8-12 min. Bistecca (spessore 3 cm) 8-12 min. Hamburger, polpette (spessore 3 cm)*** 4.-5.
  • Página 31: Timer

    Timer Il timer può essere utilizzato in due modi: Avvertenza: È possibile impostare una durata fino a 99 minuti. Per la disattivazione automatica di una zona di cottura ■ Timer automatico Come contaminuti. ■ Questa funzione consente di selezionare anticipatamente una durata per tutte le zona di cottura.
  • Página 32: Impostazioni Di Base

    Impostazioni di base L'apparecchio è dotato di varie impostazioni di base che possono essere adeguate alle abitudini individuali dell'utente. Indicatore Funzione Sicurezza bambino automatica ™‚ Disattivata.* ‹ ‚ Attivata. Segnale acustico ™ƒ ‹ Segnale di conferma e segnale di utilizzo improprio disattivati. Solo segnale di utilizzo improprio attivato.
  • Página 33: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Le avvertenze contenute in questo capitolo sono di aiuto nella spugne abrasive ■ pulizia e nella cura del piano di cottura. detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore ■ I detergenti adatti sono disponibili presso il servizio di In caso di sporco molto ostinato è...
  • Página 34: Pietanze Sperimentate

    Pietanze sperimentate La presente tabella è stata creata per gli enti di controllo al fine Pentola Ø 16 cm, 1,7 L, per una zona di cottura a circuito ■ di facilitare i test dei nostri apparecchi. singolo di 14,5 cm Ø I dati della tabella si riferiscono alla nostra gamma di Pentola Ø...
  • Página 35 Riscaldamento/Cottura iniziale Continuazione della cottura Pietanze sperimentate Livello di cot- Durata (min:sec) Coper- Cottura a fuoco Coper- tura iniziale chio lento chio Dopo 10 minuti mescolare il riso al latte Ricetta: 250 g di riso a chicchi rotondi, ca. 6:30 Sì...
  • Página 36: Produktinfo

    Включение и выключение блокировки для безопасности детей Более подробную информацию о продукции, принадлежностях, ........................41 запасных частях и службе сервиса можно найти на Автоматическая блокировка для безопасности детей....41 официальном сайте www.neff-international.com и на сайте интернет-магазина www.neff-eshop.com Таймер .................... 41 Настройка автоматического отключения конфорки....41 : Правила техники безопасности...
  • Página 37: Причины Повреждений

    Прибор нагревается. Не храните Опасность удара током! ■ легковоспламеняющиеся предметы или При неквалифицированном ремонте ■ аэрозольные балончики в ящиках под прибор может стать источником варочной панелью. опасности.Поэтому ремонт должен производиться только специалистом Варочная панель самопроизвольно Опасность возгорания! ■ сервисной службы, прошедшим отключается...
  • Página 38: Охрана Окружающей Среды

    Охрана окружающей среды Правильная утилизация упаковки Диаметр дна кастрюли или сковороды должен совпадать с ■ размером конфорки. Использование посуды с диаметром дна Утилизируйте упаковку с соблюдением правил экологической меньше диаметра конфорки ведёт к потере электроэнергии. безопасности. Помните: изготовители посуды часто указывают верхний диаметр, который, как...
  • Página 39: Конфорки.................................................................................................39 Рама Варочной Панели

    Конфорки Конфорка Подключение и отключение Одноконтурная конфорка Двухконтурная конфорка ð Выберите конфорку, прикоснитесь к символу ó Зона нагрева для жаровни Выберите конфорку, прикоснитесь к символу î ó Подключение конфорки: загорается соответствующий индикатор. В приборах с возможностью комбинированного подключения зон индикатор загорается только тогда, когда конфорка выбрана. Включение...
  • Página 40: Таблица Приготовления

    Таблица приготовления Приведённая ниже таблица содержит несколько примеров Используйте для варки ступень нагрева 9. приготовления. Периодически перемешивайте густые блюда. Время приготовления и ступень нагрева конфорки зависит от вида, веса и качества продуктов. Поэтому возможны некоторые отклонения от указанных значений. Ступень слабого Продолжительность...
  • Página 41: Блокировка Для Безопасности Детей

    Ступень слабого Продолжительность нагрева приготовления на ступени слабого нагрева, мин Жарение во фритюре (порции по 150-200 г, непрерывное жарение в 1-2 л раститель- ного масла**) Продукты глубокой заморозки, например, картофель фри, куриные нагеты Крокеты Мясо, например, цыплёнок кусочками Рыба в панировке или в пивном кляре Овощи, грибы...
  • Página 42: Автоматический Таймер

    Бытовой таймер можно включить 2 различными способами: Изменение или сброс времени приготовления Выберите конфорку. Прикоснитесь к символу и измените Если конфорка уже выбрана, дважды в течение 10 секунд ■ время приготовления с помощью символа + или -, либо прикоснитесь к символу установите...
  • Página 43: Изменение Базовых Установок

    Дисплей Функция Подключение нагревательных контуров ™ˆ Выключено ‹ ‚ Включено Последняя установка перед выключением конфорки.* ƒ ™Š Время выбора конфорки ‹ Не ограничено. Можно в любой момент установить последнюю выбранную конфорку без повторного выбора.* После выбора конфорки можно выполнять установки в течение 10 секунд, по истечении этого времени перед ‚...
  • Página 44: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей Часто причиной неисправности является какая-то мелочь. Прежде чем вызывать специалиста сервисной службы, изучите данную ниже информацию. Индикация Неисправность Способ устранения Отсутствует Нарушение подачи напряжения. Проверьте предохранитель прибора. Проверьте наличие напряжения по другим электронным приборам. Все индика Влага или посторонний предмет на Вытрите...
  • Página 45: Контрольные Блюда

    Контрольные блюда Эта таблица составлена для сертификационного института, Кастрюля с ручкой Ø 16 см, 1,2 л, для oдноконтурная ■ чтобы облегчить проверку наших приборов. конфорка Ø 14,5 см Данные в таблице основываются на нашей посуде Schulte-Ufer Кастрюля Ø 16 см, 1,7 л, для oдноконтурная конфорки ■...
  • Página 46 Разогревание/доведение до кипения Приготовление на медлен ном огне Контрольные блюда Ступень дове Время приготовления (мин:сек) Крышка Ступень слабого Крышка дения до нагрева кипения Рецепт: 190 г круглозерного риса, 22,5 г Прим. 6:30 Нет Да сахара, 750 мл молока (жирность 3,5 %) Нагреть...
  • Página 48 Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München *9000745706* Register your product online 9000745706 940327 www.neff-international.com...

Este manual también es adecuado para:

T1.b40 serieT1.b41 serieT1.b42 serie

Tabla de contenido