Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

[es] Instrucciones de uso ..........2
[el] Οδηγíες χρήσεως ............. 15
[it] Istruzioni per l'uso ............ 27
[ru] Правила пользования ... 39
T1.T84..
Placa de cocción
Βάση εστιών
Piano di cottura
Варочная панель

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NEFF T1.T84 Serie

  • Página 1 [es] Instrucciones de uso ..2 [el] Οδηγíες χρήσεως ..... 15 [it] Istruzioni per l’uso .... 27 [ru] Правила пользования ... 39 T1.T84.. Placa de cocción Βάση εστιών Piano di cottura Варочная панель...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Seguro para niños ..............8 Activar y desactivar el seguro para niños........8 Encontrará más información sobre productos, accesorios, Seguro para niños automático............8 piezas de repuesto y servicios en internet: www.neff- Reloj temporizador ..............9 international.com y también en la tienda online: www.neff- eshop.com : Consejos y advertencias de seguridad Leer con atención las siguientes...
  • Página 3 Este aparato puede ser utilizado por niños ¡Peligro de descarga eléctrica! a partir de 8 años y por personas con Las reparaciones inadecuadas son ■ limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, peligrosas.Las reparaciones solo pueden o que carezcan de experiencia y ser efectuadas por personal del Servicio conocimientos, siempre y cuando sea bajo de Asistencia Técnica debidamente...
  • Página 4: Causas De Los Daños

    Causas de los daños La caída de objetos duros o puntiagudos sobre la placa de ¡Atención! ■ cocción puede originar daños. Las bases rugosas de recipientes rayan la vitrocerámica. ■ El papel de aluminio y los recipientes de plástico se derriten ■...
  • Página 5: Presentación Del Aparato

    Presentación del aparato Estas instrucciones de uso pueden aplicarse a diferentes placas de cocción. En la página 2 encontrará un resumen de los modelos con información sobre medidas. El panel de mando Superficies de mando Indicadores Función para conservar caliente –...
  • Página 6: Mando Giratorio Con Botón Giratorio

    Mando giratorio con botón giratorio Conservar el botón giratorio El mando giratorio es la zona de programación desde la que se pueden seleccionar las zonas de cocción y ajustar las El botón giratorio contiene un potente imán. No ponga el botón posiciones de cocción con el botón giratorio.
  • Página 7: Tabla De Cocción

    Cambiar la posición de cocción Apagar la zona de cocción: Seleccionar la zona de cocción y ajustar la nueva posición de Seleccionar la zona de cocción y ajustar a . Al cabo de unos ‹ cocción. 5 segundos aparece el indicador de calor residual. Nota: La zona de cocción se regula mediante la conexión y desconexión de la resistencia.
  • Página 8: Seguro Para Niños

    Nivel de cocción Duración de la coc- lenta ción lenta en minu- Asar** Escalope, normal o empanado 6-10 min Escalope, congelado 8-12 min Chuleta, normal o empanada*** 8-12 min Bistec (3 cm de grosor) 8-12 min Hamburguesa, filetes rusos (3 cm de grosor)*** 30-40 min Pechuga de ave (2 cm de grosor)*** 10-20 min...
  • Página 9: Reloj Temporizador

    Reloj temporizador El reloj temporizador puede emplearse de 2 formas distintas: Notas Para consultar la duración del ciclo de cocción de una zona ■ Para apagar automáticamente la zona de cocción. ■ de cocción: seleccionar la zona de cocción con el botón Como reloj temporizador de cocina.
  • Página 10: Función Para Conservar Caliente

    Función para conservar caliente Esta función es apropiada para derretir chocolate o mantequilla En el indicador de las posiciones de cocción se muestra – . La y para conservar calientes alimentos y recipientes. función de conservar caliente está activada. Activar la función para conservar caliente: Desactivar la función para conservar caliente: Seleccionar la zona de cocción con el botón giratorio.
  • Página 11: Modificar Los Ajustes Básicos

    Modificar los ajustes básicos Pulsar repetidamente el símbolo hasta que en la pantalla del reloj temporizador se muestre el indicador deseado. La placa de cocción debe estar desconectada. Programar el valor deseado con el botón giratorio. Encender la placa de cocción. En los 10 segundos siguientes, pulsar el símbolo durante 4 segundos.
  • Página 12: Solucionar Averías

    Solucionar averías Con frecuencia, cuando se produce una avería, suele tratarse Servicio de Asistencia Técnica deben tenerse en cuenta las de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de llamar el siguientes indicaciones. Indicador Avería Medida Ninguno El suministro de corriente eléctrica se Verificar el fusible del aparato.
  • Página 13: Platos Testados

    Platos testados Esta tabla ha sido elaborada para institutos de pruebas con el Cazo Ø 16 cm, 1,2 l, para zonas de cocción simple de ■ fin de facilitar los controles de nuestros aparatos. Ø 14,5 cm Los datos de la tabla hacen referencia a nuestros recipientes Olla Ø...
  • Página 14 Calentamiento/inicio rápido de cocción Cocción lenta Platos testados Nivel de inicio Duración (min:s) Tapa Nivel de cocción Tapa rápido de lenta cocción Receta: 250 g de arroz redondo, 30 g 6:30 aprox. Sí de azúcar, 1 l de leche (3,5 % de mate- Calentar la leche hasta que ria grasa) y una pizca de sal para la empiece a subir.
  • Página 15: Υποδείξεις Ασφαλείας.................................................................. 15 Μία Εστία Μαγειρέματος Πρέπει Να Απενεργοποιηθεί Αυτόματα

    Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της ασφάλειας παιδιών ..20 ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): Αυτόματη ασφάλεια παιδιών..............20 www.neff-international.com και στο online-shop: www.neff- Χρονοδιακόπτης................21 eshop.com : Υποδείξεις ασφαλείας...
  • Página 16: Αιτίες Των Ζημιών

    Η βάση εστιών απενεργοποιείται από μόνη χρησιμοποιείτε συσκευές καθαρισμού ■ της και ο χειρισμός της δεν είναι πλέον υψηλής πίεσης ή συσκευές εκτόξευσης δυνατός. Αργότερα μπορεί να ατμού. ενεργοποιηθεί αθέλητα. Κατεβάστε την Μια ελαττωματική συσκευή μπορεί να Κίνδυνος η λεκτ ροπλη ξί ας! ■...
  • Página 17: Προστασία Περιβάλλοντος .......................................................... 17 Ρολόι Συναγερμού Κουζίνας

    Προστασία περιβάλλοντος Απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες Η διάμετρος του πάτου της κατσαρόλας και του τηγανιού πρέπει ■ να ταυτίζεται με το μέγεθος της εστίας μαγειρέματος. Ειδικά οι προστασίας του περιβάλλοντος πολύ μικρές κατσαρόλες στην εστία μαγειρέματος έχουν ως αποτέλεσμα την απώλεια ενέργειας. Προσέξτε: Οι κατασκευαστές Αποσύρετε...
  • Página 18: Οι Εστίες Μαγειρέματος

    Οι εστίες μαγειρέματος Εστία μαγειρέματος Πρόσθετη ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Εστία μαγειρέματος μίας ζώνης Εστία μαγειρέματος διπλής ð Επιλέξτε την εστία μαγειρέματος, ακουμπήστε το σύμβολο ó ζώνης Εστία μαγειρέματος διπλής â Επιλέξτε την εστία μαγειρέματος, ακουμπήστε το σύμβολο ó , το 2ο κύκλωμα θέρμανσης ενερ- ζώνης, εστία...
  • Página 19: Ρύθμιση Της Εστίας Μαγειρέματος

    Υποδείξεις Η βάση εστιών απενεργοποιείται αυτόματα, όταν όλες οι εστίες ■ μαγειρέματος είναι απενεργοποιημένες (κλειστές) πάνω από 15 δευτερόλεπτα. Οι ρυθμίσεις παραμένουν αποθηκευμένες τα πρώτα ■ 4 δευτερόλεπτα μετά την απενεργοποίηση. Όταν ενεργοποιήσετε ξανά μέσα σε αυτόν το χρόνο, τίθεται η βάση εστιών σε λειτουργία...
  • Página 20: Ασφάλεια Παιδιών

    Βαθμίδα συνέχισης Διάρκεια συνέχισης του μαγειρέματος του μαγειρέματος σε λεπτά Μαγείρεμα σε κλειστό σκεύος Ρολά κρέατος 50-60 λεπτά Ψητός καπαμάς 60-100 λεπτά Γκούλας 2.-3. 50-60 λεπτά Ψήσιμο** Σνίτσελ, φυσικό ή πανέ 6-10 λεπτά Σνίτσελ, κατεψυγμένο 8-12 λεπτά Κοτολέτα, φυσική ή πανέ*** 8-12 λεπτά...
  • Página 21: Αυτόματος Χρονοδιακόπτης

    Χρονοδιακόπτης O χρονοδιακόπτης μπορεί να χρησιμοποιηθεί με 2 διαφορετικούς Υποδείξεις τρόπους: Εάν θέλετε να εξακριβώσετε τη χρονική διάρκεια για μια εστία ■ μαγειρέματος: Επιλέξτε με το κουμπί Twist την εστία Μία εστία μαγειρέματος πρέπει να απενεργοποιηθεί αυτόματα. ■ μαγειρέματος. Η χρονική διάρκεια εμφανίζεται για Ως...
  • Página 22: Λειτουργία Διατήρησης Της Θερμοκρασίας

    Λειτουργία διατήρησης της θερμοκρασίας Η λειτουργία διατήρησης της θερμοκρασίας είναι κατάλληλη για Στην ένδειξη των βαθμίδων μαγειρέματος εμφανίζεται . Η – λιώσιμο σοκολάτας ή βουτύρου και για τη διατήρηση του φαγητού λειτουργία διατήρησης της θερμοκρασίας είναι ενεργοποιημένη. και του μαγειρικού σκεύους ζεστού. Απενεργοποίηση...
  • Página 23: Αλλαγή Των Βασικών Ρυθμίσεων

    Αλλαγή των βασικών ρυθμίσεων 3. Ακουμπήστε το σύμβολο τόσες φορές, μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη ενδείξεων του χρονοδιακόπτη η επιθυμητή ένδειξη. Η βάση εστιών πρέπει να είναι απενεργοποιημένη. 4. Ρυθμίστε με το κουμπί Twist την επιθυμητή τιμή. 1. Ενεργοποιήστε τη βάση εστιών. 2.
  • Página 24: Υπηρεσία Τεχνικής Εξυπηρέτησης Πελατών

    Άρση βλάβης Εάν παρουσιαστεί κάποια βλάβη, δε σημαίνει πως είναι κάτι το τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών, προσέξτε παρακαλώ τις σοβαρό, συχνά η αιτία είναι ασήμαντη. Πριν καλέσετε την υπηρεσία ακόλουθες υποδείξεις. Ένδειξη Σφάλμα Μέτρα αντιμετώπισης Δεν υπάρχει Η παροχή του ρεύματος έχει διακοπεί. Ελέγξτε...
  • Página 25 Φαγητά δοκιμών Αυτός ο πίνακας δημιουργήθηκε για τα εργαστήρια δοκιμών, για να Κατσαρόλα Ø 16 cm, 1,7 λίτρα, για 14,5 cm Ø´εστία ■ διευκολύνει τη δοκιμή των δικών μας συσκευών. μαγειρέματος μίας ζώνης Τα στοιχεία στον πίνακα αναφέρονται στα δικά μας μαγειρικά Κατσαρόλα...
  • Página 26 Θέρμανση /Αρχικό μαγείρεμα Συνέχιση μαγειρέματος Φαγητά δοκιμών Βαθμίδα θέρ- Διάρκεια (Λεπτά:Δευτερόλε- Καπάκι Βαθμίδα συνέχι- Καπάκι μανσης μέχρι πτα) σης του μαγειρέ- την έναρξη ματος βρασμού Συνταγή: 190 γρ. στρογγυλόσπερμο ρύζι, περίπου 6:30 Όχι Ναι 22,5 γρ. ζάχαρη, 750 ml γάλα (3,5% ποσο- Ζεστάνετε...
  • Página 27: Norme Di Sicurezza

    Attivazione e disattivazione della sicurezza bambino....32 Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Sicurezza bambino automatica ............. 32 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.neff-international.com e l'eShop www.neff-eshop.com Timer..................33 : Norme di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Questo apparecchio può...
  • Página 28: Cause Dei Danni

    Le zone di cottura si surriscaldano molto. L'infiltrazione di liquido può provocare una ■ Pericolo di s cariche elettriche! ■ Non appoggiare mai oggetti infiammabili scarica elettrica. Non utilizzare detergenti sul piano di cottura. Non appoggiare ad alta pressione o dispositivi a getto di alcun oggetto sul piano di cottura.
  • Página 29: Tutela Dell'ambiente

    Tutela dell'ambiente Smaltimento ecocompatibile Il diametro del fondo delle pentole e delle padelle deve ■ corrispondere alle dimensioni della zona di cottura. In modo Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente. particolare l'utilizzo sulla zona di cottura di pentole troppo piccole causa sprechi d'energia.
  • Página 30: Le Zone Di Cottura

    Le zone di cottura Zona di cottura Accensione e spegnimento Zona di cottura a circuito sin- golo Zona di cottura a circuito dop- Selezionare la zona di cottura, toccare il simbolo ð ó Zona di cottura a circuito dop- â Selezionare la zona di cottura, toccare il simbolo ó...
  • Página 31: Impostazione Della Zona Di Cottura

    Avvertenze Il piano di cottura si disattiva automaticamente quando tutte ■ le zone di cottura rimangono spente per più di 15 secondi. Dopo la disattivazione, le impostazioni restano memorizzate ■ per 4 secondi. Se si riattiva il piano di cottura in questo intervallo di tempo vengono impostati automaticamente gli ultimi parametri in uso.
  • Página 32: Sicurezza Bambino

    Livello di cottura a Durata della cottura fuoco lento a fuoco lento in minuti Brasare Involtini 50-60 min. Stufato 60-100 min. Gulasch 2.-3. 50-60 min. Cuocere in padella** Fettina, naturale o impanata 6-10 min. Fettina, surgelata 8-12 min. Cotoletta, naturale o impanata*** 8-12 min.
  • Página 33: Timer

    Timer Il timer può essere utilizzato in due modi: Avvertenze Se si desidera verificare la durata impostata per una zona di ■ Per la disattivazione automatica di una zona di cottura ■ cottura: servendosi del selettore Tipp, selezionare la zona di Come contaminuti.
  • Página 34: Funzione Scaldavivande

    Funzione scaldavivande La funzione scaldavivande è adatta per fondere il cioccolato o il Sull'indicatore dei livelli di cottura compare – . La funzione burro e per mantenere calde le pietanze e le stoviglie. scaldavivande è attivata. Attivazione funzione scaldavivande: Disattivazione funzione scaldavivande: Servendosi del selettore Tipp selezionare la zona di cottura.
  • Página 35: Modifica Delle Impostazioni Di Base

    Modifica delle impostazioni di base Toccare il simbolo finché sul display del timer non compare l'indicatore desiderato. Il piano di cottura deve essere disattivato. Servendosi del selettore Tipp, impostare il valore desiderato. Attivare il piano di cottura. Nei 10 secondi successivi toccare il simbolo 4 secondi.
  • Página 36: Riparazione Di Un Guasto

    Riparazione di un guasto Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti facilmente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza tecnica, prestare attenzione alle seguenti avvertenze. Indicatore Anomalia Provvedimento Nessuno La fornitura di energia elettrica è Controllare il fusibile generale dell'impianto elettrico domestico. Controllare sospesa.
  • Página 37: Pietanze Sperimentate

    Pietanze sperimentate La presente tabella è stata creata per gli enti di controllo al fine Pentola Ø 16 cm, 1,7 L, per una zona di cottura a circuito ■ di facilitare i test dei nostri apparecchi. singolo di 14,5 cm Ø I dati della tabella si riferiscono alla nostra gamma di Pentola Ø...
  • Página 38 Riscaldamento/Cottura iniziale Continuazione della cottura Pietanze sperimentate Livello di cot- Durata (min:sec) Coper- Cottura a fuoco Coper- tura iniziale chio lento chio Dopo 10 minuti mescolare il riso al latte Ricetta: 250 g di riso a chicchi rotondi, ca. 6:30 Sì...
  • Página 39: Правила Техники Безопасности

    Более подробную информацию о продукции, принадлежностях, ........................45 запасных частях и службе сервиса можно найти на Автоматическая блокировка для безопасности детей ....45 официальном сайте www.neff-international.com и на сайте интернет-магазина www.neff-eshop.com Таймер.................... 45 : Правила техники безопасности Внимательно прочитайте данное...
  • Página 40: Причины Повреждений

    Прибор нагревается. Не храните Проникающая влага может привести к ■ Опасно сть удара то ком! ■ легковоспламеняющиеся предметы или удару электрическим током. Не аэрозольные балончики в ящиках под используйте очиститель высокого варочной панелью. давления или пароструйные очистители. Варочная панель самопроизвольно Неисправный...
  • Página 41: Охрана Окружающей Среды

    Охрана окружающей среды Правильная утилизация упаковки Диаметр дна кастрюли или сковороды должен совпадать с ■ размером конфорки. Использование посуды с диаметром дна Утилизируйте упаковку с соблюдением правил экологической меньше диаметра конфорки ведёт к потере электроэнергии. безопасности. Помните: изготовители посуды часто указывают верхний диаметр, который, как...
  • Página 42: Конфорки................................................................................................ 42 Изменение Базовых Установок

    Конфорки Конфорка Подключение и отключение Одноконтурная конфорка Двухконтурная конфорка ð Выберите конфорку и прикоснитесь к символу ó Двухконтурная конфорка, кон- Выберите конфорку, прикоснитесь к символу , подключается 2-й нагревательный кон- â ó форка с зоной нагрева для тур. жаровни Еще раз прикоснитесь к символу , подключается...
  • Página 43: Настройка Варочной Панели

    Настройка варочной панели В данной главе описывается процесс регулировки конфорок. Установка ступени нагрева конфорки Ступени нагрева конфорок и время приготовления для Варочная панель должна быть включена. различных блюд указаны в таблице. 1. Выберите конфорку. Для этого прикоснитесь к магнитному Включение и выключение варочной панели переключателю...
  • Página 44 Ступень слабого Продолжитель- нагрева ность приготовле- ния на ступени слабого нагрева, мин Варка, приготовление на пару, тушение Рис (в двойном объёме воды) 15-30 мин Молочный рис 35-45 мин Картофель в мундире 25-30 мин Отварной картофель 15-25 мин Изделия из теста, макароны 6-7* 6-10 мин...
  • Página 45: Автоматическое Отключение Конфорок

    Блокировка для безопасности детей Функция блокировки для безопасности детей препятствует Автоматическая блокировка для самостоятельному включению детьми варочной панели. безопасности детей При наличии этой функции блокировка для безопасности детей Включение и выключение блокировки для автоматически активизируется каждый раз при выключении безопасности детей варочной...
  • Página 46: Автоматическое Ограничение Времени

    Автоматическое ограничение времени Если конфорка включена в течение долгого времени и При прикосновении к любой панели управления индикатор установки остаются неизменными, активизируется функция гаснет. После этого можно заново выполнить установки. автоматического ограничения времени. Момент активизации функции ограничения времени зависит от Нагрев...
  • Página 47: Очистка И Уход

    Индикация Функция Эксплуатация без съемного магнитного переключателя ™‰ Выключено ‹ ‚ Включено* Восстановление базовых установок ™‹ Выключено ‹ ‚ Включено *Базовая установка Изменение базовых установок 3. Прикасайтесь к символу до тех пор, пока на дисплее таймера не появится требуемая индикация. Варочная...
  • Página 48: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей Часто случается, что причиной неисправности становится какая-то мелочь. Прежде чем обращаться в сервисную службу, внимательно прочитайте следующие указания. Индикация Неисправность Способ устранения Нет Прервана подача электроэнергии. Проверьте предохранитель прибора. Проверьте с помощью других электро- приборов, если ли ток в сети. Влага...
  • Página 49: Контрольные Блюда

    Контрольные блюда Эта таблица составлена для сертификационного института, Кастрюля с ручкой Ø 16 см, 1,2 л, для oдноконтурная ■ чтобы облегчить проверку наших приборов. конфорка Ø 14,5 см Данные в таблице основываются на нашей посуде Schulte-Ufer Кастрюля Ø 16 см, 1,7 л, для oдноконтурная конфорки ■...
  • Página 50 Разогревание/доведение до кипения Приготовление на медлен- ном огне Контрольные блюда Ступень дове- Время приготовления (мин:сек) Крышка Ступень слабого Крышка дения до нагрева кипения Рецепт: 190 г круглозерного риса, 22,5 г Прим. 6:30 Нет Да сахара, 750 мл молока (содержание Нагреть молоко, чтобы оно жира...
  • Página 52 Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München *9000772242* 9000772242 930129...

Tabla de contenido