Assembly steps
1. Slide the curved tubes, together with the shock absorbing foam, into the rounded ends of the sail. Please note
that the bends in these tubes point upwards.
2. Slide two straight tubes in one another, make sure the snap connection closes properly. Repeat this twice.
3. Slide the assembled straight tubes, with shock absorbing foam, in the sail.
4. Push the end of the straight tubes in the larger ends of the curved tubes. Repeat this four times.
5. Push the eyebolts through the matching holes in the tubes. Use the wrench to tighten the nuts onto the eye-
bolts. Close the flaps using the Velcro strip.
Montagestappen
1. Steek de gebogen buizen, samen met schokabsorberende huls, in de ronde uiteindes van het stoffen omhulsel.
Let hierbij op dat de knik in deze buis naar boven wijst.
2. Schuif twee rechte buizen in elkaar, let erop dat de klikverbinding goed sluit. Voer dit tweemaal uit.
3. Schuif de samengestelde rechte buizen, met schokabsorberende huls, in het stoffen omhulsel.
4. Schuif het eind van de rechte buizen in het bredere eind van de ronde buizen. Herhaal dit vier maal.
5. Steek de oogbouten door de overlappende gaten in de buis. Gebruik de bijgeleverde moersleutel om de
moeren op de oogbouten vast te draaien. Sluit de flappen met de klittenbandstrook.
Étapes de montage
1. Insérez les tubes courbés, ensemble avec le manchon amortissant, dans les extrémités de la voile. As-
surez-vous que le point d'inflexion est vers le haut.
2. Mettez les deux tubes droits l'un dans l'autre, assurez vous que l'accrochage se ferme bien. À faire deux fois.
3. Mettez les deux tubes droits assemblés avec le manchon amortissant dans la voile.
4. Mettez l'extrémité des tubes droits dans la partie plus large des tubes ronds. À faire quatre fois.
5. Mettez les crochets filetés à travers les trous dans le tube. Utilisez la clé fournie pour serrer l'écrou sur le tige
fileté. Fermez le rabat avec la bande Velcro.
Montageschritte
1. Fügen Sie die gebogenen Rohre, mit stoßdämpfendem Schaumhülse in den runden Enden des Nestschaukel-
bezuges ein. Stellen Sie sicher, dass der Knick im Rohr nach oben zeigt.
2. Schieben Sie zwei gerade Rohre ineinander, stellen Sie sicher, dass die Schnappverbindung gut passt. Führen
Sie dies zweimal aus.
3. Schieben Sie die montierten geradene Rohren, mit stoßdämpfendem Schaumhülse in der Nestschaukelbezug.
4. Schieben Sie das Ende der geradene Rohre im breiteren Ende der gebogene Rohre. Wiederholen Sie dass viermal.
5. Legen Sie die Ringschrauben durch die überlappenden Löcher in die Röhre. Verwenden Sie den mitgelieferten
Schraubenschlüssel um die Mutter auf den Ringschrauben anzuziehen. Schließen Sie die Gewebelappen mit
dem Klettband.
Pasos de montaje
1. Deslice los tubos curvados, junto con la espuma de absorción de choques, en los extremos redondeados de la
tela. Tenga en cuenta que la curva en estos tubos apunte hacia arriba.
2. Una los tubos rectos, asegúrese de que la conexión a presión se cierra correctamente. Repita esto dos veces.
3. Deslice los tubos rectos ensamblados, y la envoltura de espuma, en la vela.
4. Empuje el extremo de los tubos rectos en los extremos de los tubos curvos más grandes. Repita esto cuatro veces.
5. Pasar los cáncamos a través de los agujeros correspondientes de los tubos. Utilice la llave para apretar las
tuercas de los cáncamos. Cerrar las solapas utilizando la tira de velcro.
Fasi di montaggio
1. Inserire i tubi curvi, insieme con la schiuma assorbente di shock, nelle estremità arrotondate del tessuto. Si
noti che la curva in questi tubi è rivolta verso l'alto.
2. Unire i tubi diritti, assicurarsi che la connessione pressione sia chiusa correttamente. Ripetere questo due volte.
3. Far scorrere i tubi diritti assemblati e avvolgente di schiuma nel tessuto.
4. Inserire l'estremità del rettilineo alle estremità dei tubi grandi e curvi. Ripetere questo quattro volte.
5. Far passare i golfari attraverso i fori nei tubi. Utilizzare la chiave per stringere i dadi dei golfari. Chiudere i lembi
con il velcro.
Montaż krok po kroku
1. Wygięte profile z pianką absorbującą uderzenia, włożyć do otworów w pokrowcu. Należy zwrócić uwagę aby
zagięcie w profilach było skierowane ku górze.
2. Proste profile połączyć ze sobą wsuwając jeden koniec w drugi. Należy upewnić się, że zatrzask jest poprawnie
zapięty. Czynność powtórzyć na drugim zestawie.
3. Połączone proste profile z pianką absorbującą uderzenia, włożyć do otworów w pokrowcu.
4. Węższy koniec profilu prostego wsunąć w szerszy koniec profilu wygiętego. Czynność powtórzyć na wszystkich
czterech końcach.
5. Przełożyć śruby oczkowe przez otwory przy łączeniach profili. Dokręcić śruby za pomocą klucza. Klapy zapiąć
przy pomocy rzepów.
10
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE
MONTAGGIO - MONTAŻ