Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

A
CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
info@cellfast.com.pl
www.cellfast.com.pl
A.1
1
2
3
4
8
9
10
11
12
5
6
7
USER MANUAL
52-097 - ELECTRONIC IRRIGATION CONTROLLER
CHRONOS IDEAL™
B
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cellfast 52-097

  • Página 1 USER MANUAL 52-097 - ELECTRONIC IRRIGATION CONTROLLER CHRONOS IDEAL™ CELL-FAST Sp. z o.o. ul. W. Grabskiego 31 PL 37-450 Stalowa Wola info@cellfast.com.pl www.cellfast.com.pl...
  • Página 3 3 sec 3 sec POLSKI 52-097 - ELEKTRONICZNY STEROWNIK NAWADNIANIA 3 sec CHRONOS IDEAL™ Przeznaczenie: do automatycznego sterowania przepływem wo- dy w systemach nawadniających. Zastosowanie: do użytku domo- wego. Miejsce instalacji: kran na zew. i wew. budynków. Pozycja robocza: pozycja pionowa, przyłączem do góry. Czynnik roboczy: woda.
  • Página 4 Przyłączyć urządzenie do kranu; jeśli za- Model: chodzi taka potrzeba, należy zastosować adapter. Odkręcić kran, 52-097 – Elektroniczny sterownik nawadniania CHRONOS IDEAL™ sprawdzić szczelność urządzenia. USTAWIENIE CZASU (rys. C): Po Zastosowanie: Sterowanie nawadnianiem uruchomieniu urządzenia naciśnij przycisk OK i za pomocą strzałek Obowiązujące dyrektywy UE:...
  • Página 5 те текущия час и потвърдете избора си, като натиснете отно- Модел: во OK. След това задайте минутите по същия начин. След 30 52-097 - Електронен контролер за поливане CHRONOS IDEAL™ секунди неактивност екранът на контролера ще изгасне авто- Приложение:Управление на поливането...
  • Página 6 (P1, P2, P3) ved hjælp af pilene. Bekræft ved at tryk- ní svou platnost. ke på OK-knappen. Efter at have trykket på OK-knappen, indstil det Model: 52-097 – Elektronické zavlažovací hodiny CHRONOS IDEAL™ tidspunkt, hvor kunstvanding skal begynde. Indstil først timen ved...
  • Página 7 Informa- direktem Spritzwasser schützten und nie in Wasser tauchen. Vor tion om tilbehør findes på: www.cellfast.com.pl. GARANTI: Firmaet jedem Gebrauch das Gerät auf etwaige Schäden prüfen, bei sicht- CELL-FAST Sp. z o.o. giver to års garanti på nye originale produk- baren Schäden die Nutzung beenden.
  • Página 8 Geräts gewährleisten. Informationen über Zubehör finden Sie la. Kontrollige seadet kahjustuste suhtes enne iga kasutust, nähta- unter www.cellfast.com.pl. GARANTIE: Firma CELL-FAST Sp. z o.o. va kahjustuse korral peatage kasutamine. Ärge kasutage seadme gibt eine zweijährige Garantie auf neue originelle Produkte, so- kraani külge kinnitamiseks mingeid hermeetilisi ega määrdeaineid.
  • Página 9 Detailed informa- the use of the device inconsistent with the intended application as tion concerning the warranty can be found at: www.cellfast.com.pl. well as improper operation or assembly thereof. For safety reasons,...
  • Página 10 PUESTA EN MARCHA (fig. C): Inserte la pi- Modelo: 52-097 - Regulador de riego electrónico CHRONOS IDEAL™ la antes de usar el dispositivo. Antes de encender el dispositivo, el Aplicación: Control de riego.
  • Página 11 Tämä vakuutus raukeaa, sIa tulee valvoa, jotta he eivät leiki tuotteella. TURVALLISUUS: Älä jos laitteeseen tehdään luvattomia muutoksia. Malli: 52-097 - Elektroninen kasteluohjain CHRONOS IDEAL™ käytä laitetta juomavesijärjestelmissä. Käytä laitetta vain puhtaa- seen veteen, jonka lämpötila on enintään 45°C. Suojaa laite suo- Käyttö: Kastelun ohjaus...
  • Página 12 Des informations détail- qu’ils ne jouent pas avec le produit. SÉCURITÉ: N'utilisez pas l'ap- lées sur la garantie sont disponibles sur le site www.cellfast.com.pl. pareil dans les systèmes d'eau potable. N'utilisez l'appareil que pour de l'eau propre dont la température maximale est de 45°C.
  • Página 13 αρροές. ΡΥΘΜΙΣΗ ΧΡΟΝΟΥ (εικ. C): Αφού ξεκινήσετε τη συσκευή, Μοντέλο: πατήστε το κουμπί OK και χρησιμοποιήστε τα βέλη για να ορίσετε 52-097 - Ηλεκτρονικός ελεγκτής άρδευσης CHRONOS IDEAL™ την τρέχουσα ώρα, επιβεβαιώνοντας την επιλογή σας πατώντας Χρήση: Έλεγχος άρδευσης ξανά OK. Στη συνέχεια, ρυθμίστε τα λεπτά με τον ίδιο τρόπο. Με- Εφαρμοσμένες...
  • Página 14 U prvom redu sati - koristeći strje- lice te potvrdite odabir gumbom OK. Nakon toga, na isti način po- 52-097 - ELEKTRONIKUS ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ CHRONOS IDEAL™ desite minute, vrijeme trajanja navodnjavanja i njegovu frekvenciju. Rendeltetés: vízáramlás automatikus szabályozása öntözőrend- Na isti način postaviti program P2 i P3.
  • Página 15 üzemeltetését. A kiegészítőkkel kapcsolatos tájékozta- tabile. Utilizzare il dispositivo solo con acqua pulita con una tem- tás a www.cellfast.com oldalon található. JÓTÁLLÁS: A CELL-FAST peratura massima di 45°C. Proteggere il dispositivo dagli spruzzi Sp. z o.o. társaság az új eredeti termékekre két év jótállást nyújt az- d'acqua diretti e non immergerlo mai in acqua.
  • Página 16 Paspaudę OK, įveskite laistymo pradžios laiką. Pirmiausiai rodyklė- Modello: mis nustatykite valandas ir patvirtinkite pasirinkimą paspausdami 52-097 - Regolatore di irrigazione elettronico CHRONOS IDEAL™ OK. Tuomet tokiu pačiu būdu nustatykite minutes, laistymo trukmę Applicazione: Controllo dell'irrigazione ir dažnį. Panašiai nustatykite programas P2 ir P3. RANKINIS RE- Direttive UE applicabili: ŽIMAS (E pav.): Laistymą...
  • Página 17 3 reizes nospiediet OK. Izmantojiet bultiņas, lai izvēlētos program- Modelis: mu (P1, P2, P3). Apstipriniet, nospiežot pogu OK. Pēc OK nospie- 52-097 – Elektroninis laistymo laiko valdiklis CHRONOS IDEAL™ šanas ievadiet laistīšanas sākuma laiku. Pirmkārt, stunda - izman- Naudojimas: laistymo laiko kontrolė...
  • Página 18 Gedetailleerde informatie in drinkwatersystemen. Gebruik het apparaat alleen met schoon over de garantie is beschikbaar op de website www.cellfast.com.pl. water met een maximale temperatuur van 45°C. Bescherm het ap- paraat tegen direct opspattend water en dompel het nooit onder in EU-VERKLARING water.
  • Página 19 Informasjon om tilbehør fin- (117 psi). Arbeidstemperaturområde: 1°C til 45°C. Gjennom- ner du på www.cellfast.com.pl. GARANTI: Firmaet CELL-FAST Sp. strømmende medium: rent ferskvann. Tilførsel: 2 x 1,5V 'AA' alka- z o.o. gir to års garanti på nye originale produkter, forutsatt at de liske batterier (ikke inkludert).
  • Página 20 Modelo: ARRANQUE: Inserir a bateria antes de iniciar a utilização (fig. B). 52-097 - Controlador eletrónico da rega CHRONOS IDEAL™ Antes de iniciar o equipamento, a torneira deve ser fechada. Co- Aplicação: Controlo da rega nectar o dispositivo à...
  • Página 21 Model: 52-097 – Controler electronic de irigare CHRONOS IDEAL™ robinet. Niciodată nu trageți de furtunul conectat. Nu instalați dis- pozitivul în apropierea surselor de căldură (temp. max. ambiantă...
  • Página 22 Модель: запуска устройства нажать кнопку ОК и с помощью стрелок установить текущее время. Подтвердить выбор повторным на- 52-097 - Электронный контроллер полива CHRONOS IDEAL™ жатием кнопки ОК. Затем аналогично установить минуты. По- Применение: Управление поливом сле 30 секунд бездействия экран контроллера автоматически...
  • Página 23 Za priključitev naprave na pipo ne uporabljajte tesnil- nia. Informácie o príslušenstve nájdete na stránke www.cellfast. nih mas ali maziv. Nikoli ne vlecite za priključeno cev. Ne nameščaj- com.pl. ZÁRUKA: Spoločnosť CELL-FAST Sp. z o.o. poskytuje dvoj- te naprave v bližini toplotnih virov (maks.
  • Página 24 Mundësia për të vendosur 3 programe individuale të ujitjes Model: gjatë ditës, varg i ujitjes nga 1 min në max. 99 min; frekuenca 52-097 – Elektronski regulator namakanja CHRONOS IDEAL™ nga 1 orë në 15 ditë. VENDOSJA E PROGRAMIT (fig. D): Shtypni Uporaba: Nadzor namakanja OK 3 herë.
  • Página 25 1 min. do 99 min; frekvencija od 1 h do 15 dana. PODEŠAVANJE Modeli: PROGRAMA (sl. D): Pritisnite 3 puta taster OK. Pomoću strelica 52-097 – Kontrolluesi elektronik i ujitjes CHRONOS IDEAL™ izaberite program (P1, P2, P3). Potvrdite izbor tasterom OK. Nakon Aplikimi: Kontrolli i ujitjes pritiskanja tastera OK, unesite vreme početka navodnjavanja.
  • Página 26 15 dagar. PROGRAMINSTÄLLNINGAR (fig. D): Tryck OK 3 gång- Model: er. Välj önskat program (P1, P2, P3) med pilarna. Bekräfta genom 52-097 – Elektronski sistem za navodnjavaje CHRONOS IDEAL™ att trycka på OK-knappen. När du har tryckt på OK-knappen stäl- Područja primene: Upravljanje navodnjavanjem ler du in tiden för att bevattningen ska börja.
  • Página 27 İşbu beyan, ürün üzerinde tarafımızdan onaylanmamış kullanım öncesinde cihazda hasar olup olmadığını kontrol ediniz. değişiklikler yapıldığı an geçerliliğini kaybeder. Model: 52-097 – Elektronik sulama kontrolörü CHRONOS IDEAL™ Gözle görülür bir hasar varsa kullanımı durdurunuz. Cihazı musluğa bağlamak için sızdırmazlık macunu ya da yağlayıcı madde kullan- Uygulama: Sulama kontrolü...
  • Página 28 пристрiй до крана; за необхiдностi використовувати перехiд- Модель: ник. Вiдкрити кран, перевiрити герметичнiсть пристрою. НАЛА- 52-097 – Електронний контролер зрошування CHRONOS IDEAL™ ШТУВАННЯ ЧАСУ (рис. C): Пiсля запуску пристрою натиснути Застосування: Управлiння зрошуванням кнопку ОК i за допомогою стрiлок встановити поточну годину.