Página 1
POMPE AD ASSE ORIZZONTALE HORIZONTAL SHAFT PUMPS POMPES A AXE HORIZONTAL BOMBAS DE EJE HORIZONTAL HORIZONTALE KREISELPUMPEN SERIE- SERIES - SERIE - SERIE - BAUREIHE PM...(S) MANUALE D'USO E MANUTENZIONE contiene DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN contains DECLARATION OF CONFORMITY INSTRUCCIONES DE SERVICIO...
Página 2
DEUTSCH Seite 42 ITALIANO Nel caso in cui la pompa sia fornita dalla Caprari senza macchina motrice: - attenersi alle specifiche riportate nella "Tabella motori" al capitolo 10 "Dati tecnici" nel caso in cui si utilizzi un motore elettrico; - attenersi alle specifiche di assemblaggio riportate al paragrafo 5.3 "Collegamenti meccanici";...
Valori di rumorosità impegnativi verranno forniti, su richiesta, in sede d’ordine. Settori di utilizzazione Il prodotto in esecuzione standard è stato progettato per il pompaggio di acqua chiara da vasca di raccolta o per la soprelevazione di pressione. Caprari S.p.A.
- se il valore cosi ottenuto risulta superiore a 100 contattare i nostri uffici vendita. Per i limiti di impiego delle versioni speciali consultare la documentazione tecnica o di vendita della Caprari S.p.A. e/o ai dati riportati nella conferma d’ordine.
Quando viene acquistato dalla Caprari un basamento completo di giunto elastico di trasmissione (BGAM) le dimensioni caratteristiche possono essere lette al capitolo 10 "Dati tecnici". In particolare nella colonna "Basamento" viene riportato come riferimento il primo numero della matricola (es.
Página 7
L'impiego di Inverter e Soft-starter se non correttamente studiato ed effettuato può risultare lesivo per l'integrità del gruppo di pompaggio se non sono note le problematiche relative chiedere agli Uffici Tecnici Caprari. L’installazione di una apparecchiatura elettrica di buona qualità è sinonimo di sicurezza di funzionamento.
Página 8
- verificare che le grandezze riportate nella scheda di annotazione di funzionamento siano comprese nel normale campo di utilizzo (consultare il capitolo "Riepilogo dati di funzionamento" e la documentazione tecnica o di vendita della Caprari S.p.A.); - registrare il premitreccia della tenuta a baderna, quando presente, agendo uniformemente su entrambi i dadi in modo da garantirne un leggero gocciolamento durante il funzionamento;...
Página 9
3) per pompa con tenuta meccanica, togliere il tubo di ricircolo; 4) annotare la posizione degli anelli di spessoramento, togliere il cuscinetto a sfere a quattro contatti utilizzando la specifica attrezzatura Caprari posizionandola sulla bussola albero e agendo con un estrattore a due bracci sul premitreccia o sulla flangia porta tenuta meccanica.
GARANZIA Per il prodotto in oggetto valgono le stesse condizioni generali di vendita di tutti i prodotti della CAPRARI S.p.A. In particolare si rammenta che una delle condizioni indispensabili al fine di ottenere l’eventuale riconoscimento della garanzia è il rispetto di tutte le singole voci riportate nella documentazione allegata e delle migliori norme idrauliche, meccaniche ed elettrotecniche, condizione basilare per ottenere un funzionamento regolare del prodotto.
Página 11
10.1. Sostituirla seguendo la procedura riportata al 10.1. La tenuta idraulica non è più efficiente. sull’albero gocciola paragrafo 6.3 "Manutenzione". eccessivamente. Se necessario inviare il gruppo al centro di assistenza autorizzato. Caprari S.p.A. RETE COMMERCIALE ed Elenco CENTRI DI ASSISTENZA disponibile in www.caprari.com...
ENGLISH If the pump is supplied by Caprari without driving machine: - comply with the specifications given in the “Motor table” in chapter 10 “Technical data” if an electric motor is used; - comply with the assembly specifications given in paragraph 5.3 “Mechanical connections”;...
PM... PM...S Multistage centrifugal pump grey cast iron delivery casing and shells in spheroidal cast iron for high pressure no indication with mechanical seal Diameter of delivery port Specialities no indication various specialities Number of stages Impeller reduction Caprari S.p.A.
- the electric motor values were gauged during idle operation (or: - the electric motor values are those declared by the manufacturer). Binding noise values will be supplied on order if requested. Fields of use The standard product has been designed to pump clear water from accumulation tanks or for pressure boostering. Caprari S.p.A.
- if the value obtained is less than 100 both only the mechanical seal; - if the value obtained is higher than 100, contact our offices. Consult the technical or commercial documentation of Caprari S.p.A. and/or the data on the order confirmation for the limits to the use of special versions.
Página 16
When a base complete with flexible transmission coupling (BGAM) is purchased from Caprari, the characteristics dimensions will be given in chapter 10 “Technical data”. The first figure of the serial number (eg. BGAM 35/DC -> Base N° 35 with coupling type D and type C protection) will be given as reference.
Página 17
Unless it is correctly researched and implemented,use of the INVERTER and SOFT-STARTER can damage the pumping unit . Ask for assistance from the Caprari Technical Departments if the relative difficulties are not known. Installation of good quality electrical equipment will ensure reliable and safe operation.
- that the values given in the operative brief are within the normal field of use (consult the chapter on “Operative data” and the technical or commercial documentation supplied by Caprari S.p.A.); - adjust the packing gland where installed, by working evenly on both nuts in order to ensure a slight dripping during operation;...
Página 19
Spare parts To ensure guarantee coverage, only ever use genuine Caprari spare parts. Give the following information when ordering spare parts from Caprari S.p.A. or one of their authorized after-sales service centers: 1 - complete code of the product; 2 - date code and/or serial number and/or job number if any;...
WARRANTY The general conditions of sale governing all products manufactured by CAPRARI S.p.A. also apply for the product in question. In particular, remember that one of the essential conditions for recognition of the warranty is compliance with all the individual instructions given in the enclosed documentation and the best hydraulic and electrotechnical practices, fundamental condition to ensure regular operation of the product.
Página 21
10.1.Replace the seal as described in paragraph 6.3 10. The seal on the shaft “Maintenance”. drips excessively. Send the unit to an authorized after-sales service center if necessary Caprari S.p.A. SALES NETWORK and LIST OF ASSISTANCE CENTERS available in www.caprari.com...
FRANÇAIS Dans le cas où la pompe est fournie par Caprari sans machine d’entraînement: - dans le cas d’utilisation d’un moteur électrique se conformer aux spécifications reportées dans le “Tableau moteurs” du chapitre 10 “Caractéristiques techniques”; - se conformer aux prescriptions d’assemblage reportées au paragraphe 5.3 “Raccordements mécaniques”;...
Página 23
Pompe centrifuge multicellulaire fonte corps de refoulement et carter de refoulement en fonte sphéroïdale pour oute pression aucune indication à garniture mécanique Référence diamètre de la roue Spécialité aucune indication spécialités diverses Nombre d’étages Réduction de la roue Caprari S.p.A.
Toujours soucieux d’améliorer ses fabrications, Caprari se réserve le droit de modifier les caractéristiques reportées dans la documentation et les produits, sans préavis. L’inobservation de toutes les indications de cette documentation, une mauvaise utilisation ou une modification non autorisée du produit, entraînent la cessation immédiate de la garantie et de toute responsabilité...
- s la valeur ainsi obtenue est supérieure à 100 contacter notre service commercial. Pour les limites d’utilisation des versions spéciales consulter la documentation technique et de vente de Caprari S.p.A. ou les caractéristiques reportées sur la confirmation de commande.
Página 26
En cas d’achat d’un pied chassis Caprari, avec accouplement (BGAM) les dimensions caractéristiques sont indiquées au chapitre 10 “Caractéristiques techniques” Notamment dans la colonne “Châssis” est indiquée uniquement la référence du premier chiffre de matricule (ex.: BGAM 35/DC ->...
Página 27
L' emploi de l'INVERTER et du SOFT-STARTER, s'il n'a pas été etudié et appliqué correctement, peut endommager le groupe de pompage. Faire appel aux Services Techniques Caprari si les problèmes s'y rapportant ne sont pas bien connus . L’installation d’un matériel électrique de bonne qualité est synonyme de sécurité de fonctionnement.
- vérifier que les valeurs reportées dans la fiche des remarques de fonctionnement sont comprises dans la plage de fonctionnement normal d’utilisation (voir le chapitre “Récapitulatif des données de fonctionnement” ainsi que la documentation technique de vente de Caprari S.p.A.);...
Pour éviter de perdre toute forme de garantie et de responsabilité du fabricant, utiliser exclusivement des pièces d’origine Caprari. Pour commander les pièces détachées il faut préciser à Caprari S.p.A. ou à ses Centres d’Assistance Agréés les informations suivantes: 1 - le sigle complet du groupe;...
GARANTIE Les conditions générales de vente de tous les produits CAPRARI S.p.A. sont valables même pour ce produit. Nous vous rappelons en particulier qu’une des conditions indispensables pour obtenir la validité de la garantie est le respect du mode d’emploi et des normes hydrauliques et électrotechniques, condition fondamentale pour obtenir un fonctionnement régulier du produit.
Página 31
10.1.La remplacer en suivant la procédure reportée 10. L’étanchéité hydraulique sur l’arbre qui suinte au chapitre 6.3. “Entretien”. Si nécessaire trop. expédier le groupe au centre d’assistance agréé. Caprari S.p.A. RÉSEAU COMMERCIAL ET LISTE SERVICES APRÈS VENTE disponible sur www.caprari.com...
ESPAÑOL Cuando la firma Caprari suministra la bomba sin máquina motriz: - seguir las especificaciones expuestas en la «Tabla motores» en el capítulo 10 «Datos técnicos»; en los casos en los cuales se emplee un motor eléctrico; - seguir las especificaciones de ensamblado expuestas en el párrafo 5.3 «Conexiones mecánicas»;...
Valores de ruido específicos se suministrarán, solicitándolos en el momento del pedido. Sectores de empleo El producto, en su versión estándar, ha sido proyectado para el bombeo de agua limpia desde una cámara o deposito o bien para la sobreelevación de presión. Caprari S.p.A.
- si el valor obtenido es superior a 100 ponerse en contacto con nuestra oficina de venta. Para lo relativo a los límites de empleo de las versiones especiales consultar la documentación técnica o de venta de la firma Caprari S.p.A. y/o los datos expuestos en la confirmación del pedido.
Cuando compramos a Caprari una base con junta elástica de transmisión (BGAM) podemos consultar las dimensiones características en el capítulo 10 “Datos técnicos”. En particular en la columna “Base” se expone como referencia solamente el primer número de la matrícula (ej.
El empleo de INVERSOR y SOFT-STARTER si no està correctamente estudiado y aplicado puede dañar la integridad del grupo de bombeo .Si Usted no conoce las problemàticas relativas solicite asistencia a las Oficinas Técnicas Caprari. La instalación de un equipo eléctrico de buena calidad garantiza seguridad de funcionamiento.
- controlar que los valores expuestos en la ficha de anotación de funcionamiento estén comprendidas en el campo normal de empleo (ver el capítulo «Resumen datos de funcionamiento» y la documentación técnica o de venta de Caprari S.p.A.); - regular con la brida de la empaquetadura, si está previsto, operando uniformemente con las dos tuercas en modo de garantizar un leve goteo durante el funcionamiento.
Para evitar la pérdida total de la garantía y responsabilidad del fabricante, emplear para las reparaciones exclusivamente repuestos originales Caprari. Para solicitar los repuestos es preciso suministrar a Caprari S.p.A. o a sus centros de asistencia autorizados los siguientes datos: 1 - sigla completa del producto;...
GARANTIA Para el producto en objeto valen las mismas condiciones generales de venta de todos los productos de la firma CAPRARI S.p.A. En modo particular recordamos que constituye condición fundamental para el reconocimiento de la garantía el respeto de todos los ítems expuestos en la documentación adjunta y de las mejores normas hidráulicas, mecánicas y electrotécnicas, condición de base para obtener un...
Página 41
10.1.El cierre hidráulico es imperfecto. 10.1.Sostituirlo siguiendo las indicaciones del 10. El cierre hidráulico del eje gotea excesivamente. parráfo 6.3. "Mantenimiento". Si es necesario enviar el grupo al centro de asistencia autorizado. Caprari S.p.A. RED COMERCIAL Y LISTA CENTROS DE ASISTENCIA disponible en www.caprari.com...
DEUTSCH Wird die Pumpe von Caprari ohne die Antriebsmaschine ausgeliefert: - die Angaben in der “Motor-Tabelle” im Kapitel 10 “Technische Daten” lesen, falls ein Elektromotor verwendet wird. - Die Angaben zum Zusammenbau beachten, die im Abschnitt 5.3 “Mechanische Anschlüsse” stehen.
Página 43
Erklärung zur Typenbezeichnung der Pumpe Beispiel zur Kennzeichnung der Elektropumpe: PM100/4B - PMS100/4B PM... PM...S Mehrstufige Kreiselpumpe Grauguß Druckgehäuse und Mantel aus Sphäroguß = Für Hochdruck keine Angabe mit Gleitringdichtung Durchmesser des Druckstutzens Besonderheiten keine Angabe verschiedene Besonderheiten Stufen Laufraduntersetzung Caprari S.p.A.
- Die Werte des Elektromotors werden bei Leerlauf gemessen (oder: - Die Werte des Elektromotors sind die vom Hersteller angegebenen Werte). Verbindliche Werte des Lärmpegels werden auf Wunsch bei der Bestellung geliefert. Einsatzbereiche Das Produkt in der Standardausführung wurde zum Fördern von sauberem Wasser aus Wasserspeichern und Behältern oder zur Druckerhöhung entwickelt Caprari S.p.A.
Immer sicherstellen, daß die Pumpe sich frei drehen kann, indem man an die Welle bewegt. Vorsicht, die Welle dabei nicht beschädigen. Zum Entriegeln des Rotors kann Firma Caprari eine spezifische Ausrüstung liefern, die an der Welle zu befestigen ist, und zwar auf der Seite gegenüber des Wellenüberstand, um den Vorgang zu vereinfachen.
Gewicht des Aggregats und den Beanspruchungen beim Betrieb gerecht wird. Wenn der Grundrahmen komplett mit Antriebskupplung (BGAM) bei Caprari S.p.A. erworben wird, können die charakteristischen Abmessungen im Kapitel 10 "Technische Daten" abgelesen werden. Insbesondere in der Spalte "Grundrahmen" steht als Bezug nur die erste Ziffer der Seriennummer (Bsp.: BGAM 35/DC ->...
Página 47
Die Benutzung von INVERTER und SOFT-STARTER kann, wenn diese Benutzung nicht korrekt ausgelegt und angewendet wird, das Pumpwerk bescädigen .Wenn die Ursachen für diese Störungen unbekannt sind, wenden Sie sich an das Caprari- Konstruktionbüro. Die Installation einer elektrischen Ausrüstung guter Qualität ist gleichbedeutend mit sicherem Betrieb.
- die Größen prüfen, die in den "Betriebsnotizen" stehen (vgl. Kapitel "Zusammenfassung der Betriebsdaten" und die technische und Verkaufsdokumentation der Caprari S.p.A.) und die innerhalb des zulässigen Bereichs liegen müssen. - Die Stopfbüchenbrille, falls eine Stopfbuchse vorhanden ist, mit den beiden Muttern gleichmäßig anziehen, damit sie während des Betriebs nur ganz leicht tropft.
Página 49
Um den Verlust jeder Form der Garantie oder Haftung des Herstellers zu vermeiden, sind für die Reparaturen ausschließlich Originalersatzteile von Caprari zu verwenden. Bei der Bestellung von Ersatzteilen bei Caprari S.p.A. oder den autorisierten Servicezentren sind folgende Angaben zu machen: 1 - Komplette Typenbezeichnung 2 - Datumscode und/oder Serien-Nr.
Für das hier beschriebene Produkt gelten die gleichen allgemeinen Verkaufs- und Lieferbestimmungen wie für alle anderen Produkte der CAPRARI S.p.A. Eine der grundlegenden Bedingungen für die etwaige Garantiegewährung ist die Beachtung jedes einzelnen Punktes der beiliegenden Dokumentation und der besten hydraulischen und elektrotechnischen Normen, die eine Voraussetzung für die ordnungsgemäße Funktion des Produkts sind.
Página 51
10.1. Die hydraulische Dichtung ist nicht mehr 10.1. Die Dichtung ersetzen, wie im Abschnitt 6.3 Dichtung auf der Welle funktionstüchtig. ‘Wartung’ beschrieben. Die Pumpe ggf. an ein tropft zu stark. autorisiertes Servicezentrum einschicken. Caprari S.p.A. VERTRIEBSNETZ UND LISTE DER SERVICEZENTRUM STEHT zur Verfügung auf www.caprari.com...
[bar] für Serie PMS (Leistung [KW] / Drehgeschwindigkeit [g/1°]. = Die max. Stufenzahl muß reduziert werden, wenn die Pumpe bei Druck beschickt wird, um die Grenzwerte des Drucks auf der Druckseite nicht zu überschreiten. **Nur Version PM…H (Bronze Schleißring) Caprari S.p.A.
Página 54
PM(S) 150 dB (A) da sommare al valore max PML(S) 150 dB (A) to add to max. value dB (A) à ajouter à la valeur maxi dB (A) a sumar al valor máx dB(A) von untergetaucht bis Höchstwert Caprari S.p.A.
Página 58
Las PML(s) 125, PML(s) 150, y las PML(s) 150H, son del mismo tamaño y peso que las relativas PM(s) 125 y PM(s) 150. Die PML(s) 125, PML(s) 150 und die PML(s) 150H haben die gleichen Abmessungen und Gewichte der entsprechenden PM(s) 125 und PM(s) 150. Caprari S.p.A.
Página 59
Dimensión constructiva Base Bancada Values variable depending on the make of motor. Valores variables según la marca del motor Hauteur d’axe Baugröße Socle Grundrahmen Valeurs variables suivant la marque du moteur Werte je nach Motorfabrikat verschieden A tot. ØH Caprari S.p.A.
Página 72
Die Werte der Tabelle hängen vom benutzen Motorfabrikat ab. Elektrischer Asynchronmotor, Bauform IM B3, vorgerüstet zum Heben und Bewegen in der Waagerechten = Max. Anläufe, gleichmäßig verteilt = Bauröße = Geräusch, Toleranz ± 3 dB(A). Herstellerwerte. Für Motoren von 60 Hz um 4 dB (A) erhöhen. Caprari S.p.A.
( E ) Cuando la bomba aquí descripta es provista por la firma CAPRARI S.p.A. con el motor de tracción incluido la misma posee la marca CE. Si se respetan - en base al modelo expuesto en la placa identificativa - las instrucciones del manual de uso, aquellas de la documentación técnica de venta y/o de los datos...
Página 76
( E ) Cuando la bomba aquí descripta no es provista por la firma CAPRARI S.p.A. con el motor de tracción incluido la misma no posee la marca CE. Si se respetan - en base al modelo expuesto en la placa identificativa - las instrucciones del manual de uso, aquellas de la documentación técnica de venta y/o de los...
Página 77
NOTE E OSSERVAZIONI NOTES AND COMMENTS NOTES ET OBSERVATIONS ANOTACIONES Y OBSERVACIONES ANMERKUNGEN...