B B . . 3 3
D D a a t t o o s s t t é é c c n n i i c c o o s s d d e e l l a a p p a a r r a a t t o o d d e e g g a a s s
C C o o n n e e x x i i ó ó n n I I S S O O 7 7 / / 1 1 – – c c o o n n e e x x i i ó ó n n S S P P
Q Q u u e e m m a a d d o o r r e e s s d d e e p p a a e e l l l l e e r r o o
60 mm ⌀
180 mm ⌀
350 mm ⌀
P P o o t t e e n n c c i i a a t t é é r r m m i i c c a a n n o o m m i i n n a a l l t t o o t t a a l l
T T i i p p o o d d e e e e s s t t r r u u c c t t u u r r a a
C C
I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N G G E E N N E E R R A A L L
C C . . 1 1
A A u u s s t t r r a a l l i i a a
This appliance shall be installed only by authorised persons
and in accordance with the manufacturer's installation instruc-
tions, local gas fitting regulations, municipal building codes,
electrical wiring regulations, local water supply regulations,
AS5601-gas installation, health authorities and any other
statutory regulations.
C C . . 2 2
I I n n t t r r o o d d u u c c c c i i ó ó n n
Los apartados siguientes contienen información sobre el uso
previsto de este aparato, las pruebas que deben realizarse
con él, los símbolos utilizados (que indican el tipo de
advertencia), las definiciones terminológicas empleadas en el
manual e información útil para el usuario.
C C . . 3 3
U U s s o o p p r r e e v v i i s s t t o o y y l l i i m m i i t t a a c c i i o o n n e e s s
Este aparato se ha diseñado para la cocción de alimentos.
Está destinado a uso comercial.
E E l l a a p p a a r r a a t t o o n n o o d d e e b b e e s s e e r r u u t t i i l l i i z z a a d d o o p p o o r r n n i i ñ ñ o o s s o o p p e e r r s s o o n n a a s s c c o o n n
c c a a p p a a c c i i d d a a d d e e s s f f í í s s i i c c a a s s , , s s e e n n s s o o r r i i a a l l e e s s o o m m e e n n t t a a l l e e s s r r e e d d u u c c i i d d a a s s , , o o
c c a a r r e e n n t t e e s s d d e e l l a a e e x x p p e e r r i i e e n n c c i i a a y y l l o o s s c c o o n n o o c c i i m m i i e e n n t t o o s s n n e e c c e e s s a a - -
r r i i o o s s p p a a r r a a s s u u u u s s o o . .
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento por parte del usuario no deben realizarlos
niños sin supervisión.
P P R R E E C C A A U U C C I I Ó Ó N N
El equipo no debe instalarse a la intempe-
rie ni en ambientes expuestos a los
fenómenos
directo, etc.).
C C . . 4 4
P P r r u u e e b b a a s s
Nuestros aparatos se han diseñado, optimizado y probado en
nuestros laboratorios para brindar prestaciones y eficiencia
elevadas.
Los resultados de las pruebas visuales, de gas/eléctricas y
funcionales se garantizan y certifican en anexos específicos.
C C . . 5 5
C C o o p p y y r r i i g g h h t t
Este manual es exclusivamente para la consulta del operador
y solo se puede ceder a terceros con la autorización de
Electrolux Professional SpA.
C C . . 6 6
C C o o n n s s e e r r v v a a c c i i ó ó n n d d e e l l m m a a n n u u a a l l
El manual se debe mantener en perfectas condiciones durante
toda la vida de la máquina, es decir, hasta que se desguace.
En caso de cesión, venta, alquiler, préstamo o renting de la
máquina, hay que entregar siempre este manual.
M M o o d d e e l l o o s s
atmosféricos
(lluvia,
Ø Ø
N N . . º º
M M í í n n . .
k k W W
M M á á x x . .
M M í í n n . .
k k W W
M M á á x x . .
M M í í n n . .
k k W W
M M á á x x . .
k k W W
C C . . 7 7
D D e e s s t t i i n n a a t t a a r r i i o o s s d d e e l l m m a a n n u u a a l l
Este manual se dirige:
• Al transportista y a los encargados de la manutención;
• al personal encargado de la instalación y la puesta en
servicio;
• al empresario y al responsable del lugar de trabajo;
• a los operadores encargados del uso ordinario de la
máquina;
• personal especializado - servicio de atención al cliente
(consulte el manual de servicio).
C C . . 8 8
D D e e f f i i n n i i c c i i o o n n e e s s
A continuación, se enumeran las definiciones terminológicas
utilizadas en el manual. Se aconseja leerlas atentamente
antes de leer cualquier otra parte del manual.
Operador
Fabricante
Persona
encargada del
uso ordinario
de la máquina
Servicio de
atención al
cliente o per-
sonal
sol
especializado
Peligro
Situación
peligrosa
Riesgo
Protecciones
Protección
+ + 9 9 G G C C G G H H 3 3 C C 0 0 0 0
8 8 0 0 0 0 m m m m
1/2"
3
1,1
4,4
2,7
10,4
4
15,2
30
A1
persona encargada de instalar, regular,
usar, efectuar el mantenimiento, limpiar,
reparar y transportar la máquina.
Electrolux Professional S.p.A. o cualquier
centro de asistencia autorizado por ésta.
operador que ha sido preparado, formado
e informado sobre las operaciones que
debe efectuar y sobre los riesgos existen-
tes durante el funcionamiento ordinario de
la máquina.
operador capacitado/formado por el fabri-
cante que, por su formación profesional,
experiencia, capacitación específica y
conocimientos de las normas de seguri-
dad, puede evaluar las operaciones que
se efectuarán en la máquina, así como
reconocer y evitar posibles riesgos. Debe
tener conocimientos de mecánica, elec-
trotécnica y electrónica.
fuente de posibles lesiones o daños para
la salud.
cualquier situación peligrosa en la cual el
operador se encuentra expuesto a uno o
más peligros.
Posibilidad de sufrir lesiones o daños a la
salud por existir situaciones peligrosas.
medidas de seguridad que consisten en
utilizar los medios técnicos específicos
(protecciones y dispositivos de seguri-
dad) para proteger a los operadores
contra los peligros.
elemento de una máquina utilizado de
manera específica para proporcionar pro-
tección mediante una barrera física.
17