Página 2
Deutsch Español Technische Daten Datos técnicos Mindestfließdruck: 1,5 bar Presión minima en servicio: 1,5 bar Betriebsdruck: max.10 bar Presión en servicio: max.10 bar Empfohlener Betriebsdruck: 2 - 5 bar Presión recomendada en servicio: 2 - 5 bar Prüfdruck: 10 bar Presión de prueba: 10 bar Heißwassertemperatur:...
Página 3
Deutsch Die graue Fläche kennzeichnet die ideale Position der Anschlussmuffe DN50. Anschlußrohr Rp½". English The grey area marks the best place for optionale Wand- / Deckenbefestigung the waste outlet DN50. Supply hose Rp½". Français L'endroit idéal pour placer le vidage se situe dans la zone des pointillés de l'illustration ci-contre.
Página 4
Deutsch Die Duschkabine kann freistehend, wie auch in der Ecke oder an der Wand montiert werden. Der Anschlussschlauch für Warmwasser ist rot markiert. Die Wannenschürzen sind für den Transport nur zusammengesteckt. Die Wannenhöhe an die Höhe (h) der Schürze anpassen. English The shower circle can stand alone, in the corner or at the wall.
Página 5
Deutsch Leitung gemäß DIN 1988 spülen. Vor der Montage der Schürze die Anschlüsse und den Ablauf auf Dichtigkeit überprüfen. Über die Verstellleiste (A) wird die Lage der Schürze zur Wanne justiert. Jeweils die Schürzenseite mit den Fixierbolzen zuerst montieren. Das Schutzpapier der Klettbänder erst abziehen, wenn die Justierung der Schürze abgeschlossen ist.
Página 6
Deutsch Italiano Kleben Sie beiliegende Anti-Rutsch- Per prevenire gli infortuni Aufkleber in die Duschwanne! Der applicate l’adesivo antiscivolo (che Untergrund muß sauber, fettfrei und trovate nella confezione) sul piatto trocken sein. doccia! Il fondo deve essere pulito e asciutto. English Nederlands Please stick the enclosed anti-slip sticker in the shower tray! The surface needs to...
Página 7
Deutsch Einjustierung Nach erfolgter Montage muß die Auslauftemperatur des Thermostaten überprüft werden. Eine Korrektur ist erforderlich wenn die an der Entnahmestelle gemessene Temperatur von der am Thermostaten eingestellten Temperatur abweicht . English Adjustment Correction is necessary if the temperature measured at the take off point differs from the temperature set on the scale.
Página 8
Deutsch Zur Erhöhung der Stabilität kann die Duschkabine an der Wand oder Decke zusätzlich fixiert werden, die Wand- und Deckenbefestigung Art. Nr. 10949XXX ist optional erhältlich. English To improve the stability the shower cabine can be fixed at the wall or ceiling by a fixing set.
Página 10
Durchlauferhitzer: Scalda-acqua istantanei: Gennemstrømningsvandvarmere: Die Duschkabine kann in Verbindung mit I Duschpaneel possono essere utilizzati Hansgrohe armaturer kan anvendes i hydraulisch, elektronisch und thermisch con scalda acqua istantanei idraulici, forbindelse med hydraulisk- og gesteuerten Durchlauferhitzern (min. 24 elettronici e termostatici se la pressione termiskstyrede gennemstrømningsvand-...
Página 11
Gewährleistungen Sie haben ein Qualitätsprodukt der Firma Hansgrohe erworben. Alle diejenigen Teile, die sich innerhalb von 24 Monaten seit Einbau wegen fehlerhafter Bauart, schlechtem Material oder mangelhafter Ausführung als unbrauchbar oder in ihrer Brauchbarkeit nicht unerheblich beeinträchtigt herausstellen, werden von uns unentgeltlich nach unserer Wahl ausgebessert oder neu geliefert. Mehrere Nachbesserungs- versuche oder Neulieferungen sind zulässig.
Página 12
Garanties Vous venez d’acquérir un produit de qualité Hansgrohe. Toutes les pièces qui, dans un délai de 24 mois après leur installation, de par un défaut de matière première, d’usinage ou d’assemblage, se révéleraient être inutilisables ou fonctionneraient mal, seront, selon notre choix, réparées ou échangées gratuitement.
Página 13
Warranty You have purchased a quality product from Hansgrohe. All parts which show any kind of fault as far as construction, material or assembly are concerned within the first 24 months after installation, we will repair or exchange the part in question free of charge.Faulty items become our property.
Página 14
Condizioni di garanzia Avete acquistato un prodotto di qualità Hansgrohe. Se un difetto, dovuto sia ad un vizio di fabbricazione che ad un imperfezione del materiale, dovesse manifestarsi entro 24 mesi dalla posa in opera, procederemo alla sostituzione gratuita del pezzo. In questo caso, rivolgetevi direttamente al Vostro rivenditore, che attuerà...
Página 15
Garantía Ud. ha adquirido un producto de calidad de la empresa Hansgrohe. Todas las piezas que en el plazo de 24 meses después de su instalación resulten defectuosas, serán substituidas o reparadas gratuitamente por nosotros según nuestro criterio. Varios intentos de reparación ó...
Página 16
Schade die door onzorgvuldig gebruik of reiniging is ontstaan valt niet onder onze garantiebepalingen. Garantiebepalingen U heeft een kwaliteitsprodukt van Hansgrohe gekocht. Indien er binnen 24 maanden na montage door een constructiefout, slecht materiaal of onvolledige uitvoering onbruikbaar zijn of in gebruik te kort schieten, worden naar onze beoordeling gratis gerepareed of vervangen.
Página 17
Skader, der er opstået ved uhensigtsmæssig behandling, hører ikke under vores garanti. Garantibetingelser De har købt et Hansgrohe kvalitetsprodukt. Såfremt der indenfor 24 måneder efter monteringen af Deres nye Hansgrohe produkt opstår skader forårsaget af materiale- og produktionfejl ombytter vi produktet uden beregning. Den ombyttede vare bliver Hansgrohe’s ejendom.
Página 18
Garantia Acabou de adquirir um produto Hansgrohe de alta qualidade. Caso surja algum defeito durante os primeiros 24 meses após a instalação devido a defeito de fabrico ou do material propriamente dito, garantimos a substituição gratuita da peça defeituosa. Neste caso, por favor contacte directamente o seu revendedor especializado.