Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

CMX500A/A2
MANUAL DEL PROPIETARIO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Honda CMX500A 2023

  • Página 1 CMX500A/A2 MANUAL DEL PROPIETARIO...
  • Página 2 él si el usuario lo vende. Esta publicación incluye la información más reciente del producto disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
  • Página 3 Las ilustraciones incluidas en esta publicación ● pasa a formar parte de una familia de corresponden al tipo CMX500A ED. clientes satisfechos en todo el mundo que aprecian la reputación de la que Honda Códigos de países disfruta como fabricante de productos de calidad. Código País...
  • Página 4 Códigos de países Código País CMX500A2 Ventas directas de Europa, Hong Kong Taiwán Tailandia Australia, Nueva Zelanda * Las especificaciones pueden cambiar según el lugar.
  • Página 5 Breve información sobre seguridad Su seguridad y la de otras personas es muy PELIGRO importante. Es una responsabilidad importante Si no sigue las instrucciones, PERDERÁ LA manejar este vehículo con seguridad. Para ayudarle a tomar decisiones bien fundadas en VIDA o RESULTARÁ GRAVEMENTE HERIDO. relación con la seguridad, hemos incluido ADVERTENCIA procedimientos de funcionamiento y otra información...
  • Página 7 Índice Seguridad del vehículo P. 2 Guía de funcionamiento P. 20 Mantenimiento P. 48 Solución de problemas P. 87 Información P. 99 Especificaciones P. 112...
  • Página 8 Seguridad del vehículo Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su vehículo. Lea detenidamente esta sección. P. 3 Directrices de seguridad ......... P. 7 Pictogramas..............P. 13 Precauciones de seguridad ........P. 14 Precauciones de conducción ....... P.
  • Página 9 Directrices de seguridad Directrices de seguridad Antes de circular Asegúrese de que se encuentra física y Siga estas directrices para garantizar su seguridad: mentalmente capacitado, sin haber consumido Lleve a cabo todas las inspecciones habituales ● alcohol ni drogas. Compruebe que tanto usted y normales especificadas en este manual.
  • Página 10 Directrices de seguridad Conduzca siempre alerta Circule sin sobrepasar sus límites Preste atención en todo momento a los vehículos Nunca conduzca más allá de su habilidad personal que circulen a su alrededor y no dé por hecho que ni más rápido de lo permitido por las el resto de conductores ha advertido su presencia.
  • Página 11 Directrices de seguridad Mantenga su Honda en buenas Si se ve implicado en un accidente condiciones de funcionamiento La seguridad personal es su prioridad. Si usted o alguna otra persona han resultado heridos, juzgue Es importante que dispense un mantenimiento con serenidad la gravedad de las heridas y decida apropiado al vehículo y que lo mantenga en...
  • Página 12 Directrices de seguridad ADVERTENCIA Peligro por monóxido de carbono Los gases de escape contienen monóxido de Arrancar el motor de su vehículo en una carbono, un gas incoloro e inodoro que resulta zona cerrada o parcialmente cerrada venenoso. Respirar monóxido de carbono puede puede provocar una rápida provocar la pérdida de consciencia e incluso acumulación de monóxido de carbono...
  • Página 13 Pictogramas Pictogramas En las siguientes páginas se describen los Lea con detenimiento las instrucciones significados de las etiquetas. Algunas etiquetas incluidas en el manual del propietario. le avisan sobre peligros potenciales que pueden ocasionar lesiones graves. Otras ofrecen información importante sobre seguridad. Lea Lea con detenimiento las instrucciones esta información con atención y no retire las incluidas en el manual de taller.
  • Página 14 Pictogramas ETIQUETA DE LA BATERÍA Modelos ED, FO, GS, IN, MA, U, V PELIGRO • Mantenga las llamas y las chispas apartadas de la batería. La batería produce un gas que puede provocar una explosión. • Lleve protección para los ojos y guantes de goma cuando manipule la batería;...
  • Página 15 Pictogramas Modelos ED, FO, GS, PH ETIQUETA DEL TAPÓN DEL RADIADOR PELIGRO NO ABRIR CUANDO ESTÉ CALIENTE. El refrigerante caliente provoca quemaduras. La válvula de presión de descarga comienza a abrirse a 1,1 kgf/cm Continuación...
  • Página 16 Pictogramas Modelo ED CMX500A ETIQUETA DE ADVERTENCIA SOBRE ACCESORIOS Y CARGA ADVERTENCIA ACCESORIOS Y CARGA • La estabilidad y el manejo de este vehículo pueden verse afectados por la incorporación de accesorios y equipaje. • Lea detenidamente las instrucciones incluidas en el manual del usuario y la guía de instalación antes de instalar algún accesorio.
  • Página 17 Pictogramas Modelos ED, FO, GS, PH, U, V ETIQUETA DE INFORMACIÓN SOBRE NEUMÁTICOS Y CADENA DE TRANSMISIÓN Presión de los neumáticos en frío: [Solo piloto] Delantero 200 kPa (2,00 kgf/cm Trasero 200 kPa (2,00 kgf/cm [Piloto y pasajero] Delantero 200 kPa (2,00 kgf/cm Trasero 200 kPa (2,00 kgf/cm Mantenga la cadena correctamente ajustada y...
  • Página 18 Pictogramas Modelos ED, FO, GS, PH, U, V Modelos ED, FO, GS, IN, PH, U, V ETIQUETA DE RECORDATORIO DE SEGURIDAD Para su protección, utilice siempre casco y elementos protectores. ETIQUETA DEL COMBUSTIBLE Modelos ED, FO, GS, PH, U, V Solo gasolina sin plomo.
  • Página 19 Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Visera con campo de visión despejado u otra ● protección ocular homologada. Conduzca con precaución y mantenga las manos ● ADVERTENCIA en el manillar y los pies en las estriberas. No utilizar casco aumenta la posibilidad Indique al pasajero que debe agarrarse a la correa del ●...
  • Página 20 Precauciones de conducción Precauciones de Extreme las precauciones en superficies con ● baja tracción. conducción Los neumáticos patinan con mayor facili‐ dad en dichas superficies y las distancias de Rodaje frenado son mayores. Evite las frenadas continuas. Durante los primeros 500 km, siga estas directrices ●...
  • Página 21 Precauciones de conducción Sistema antibloqueo de frenos (ABS) Freno motor Este modelo está equipado con un sistema Al soltar el acelerador, el frenado del motor ayuda antibloqueo de frenos (ABS) diseñado para a reducir la velocidad del vehículo. Para obtener impedir que los frenos se bloqueen en las frenadas una acción más pronunciada de reducción de la bruscas.
  • Página 22 Precauciones de conducción Estacionamiento con el caballete lateral Estacionamiento Pare el motor. Estacione en una superficie firme y nivelada. ● Baje el caballete lateral. Si debe estacionar en una superficie ● Incline lentamente el vehículo hacia la ligeramente inclinada o poco firme, hágalo de izquierda hasta que el peso descanse sobre el forma que el vehículo no pueda moverse ni caballete lateral.
  • Página 23 Precauciones de conducción Directrices sobre el repostaje y el combustible Siga estas indicaciones para proteger el motor, el sistema de combustible y el catalizador: Utilice únicamente gasolina sin plomo. ● Esta debe ser del octanaje recomendado. Si ● utiliza una gasolina con un octanaje menor, el rendimiento del motor disminuirá.
  • Página 24 Recomendamos encarecidamente que no añada accidente en el que podría sufrir ningún accesorio que Honda no haya diseñado lesiones graves o incluso la muerte. específicamente para su vehículo y que no realice modificaciones que afecten a su diseño original.
  • Página 25 Carga Carga ADVERTENCIA Una carga excesiva o incorrecta puede Transportar peso extra afecta a la conducción, ● provocar un accidente en el que podría la frenada y la estabilidad del vehículo. sufrir lesiones graves o incluso perder la Conduzca siempre a una velocidad segura vida.
  • Página 26 Ubicación de los componentes Conector de enlace Caja de fusibles de datos (P.96) Batería (P.67) Asiento (P.71) Depósito de líquido de frenos delantero (P.77) Maneta de freno delantero Puño del acelerador (P.85) Bloqueo de la dirección (P.38) Tapa lateral (P.72) Tapón de llenado del aceite del motor (P.73)
  • Página 27 Maneta de embrague (P.82) Interruptor de encendido (P.37) Tapón de llenado de combustible (P.44) Fusible principal (P.98) Herramienta (P.46) Bolsa para documentos (P.47) Ajustador de precarga del muelle de la suspensión trasera (P.86) Depósito de reserva del refrigerante (P.75) Cadena de transmisión (P.81) Tapa lateral (P.72)
  • Página 28 Instrumentos Botón SEL Botón SET Comprobación de visualización Cuando se conecta el interruptor de encendido en la posición (On), se muestra el símbolo de apertura en la pantalla. Si alguna parte de estas visualizaciones no se enciende cuando debiera, haga que revisen su motocicleta en el concesionario.
  • Página 29 Reloj (formato de 12 horas o de 24 horas) Para ajustar el reloj: (P.30) Velocímetro Odómetro [TOTAL], cuentakilómetros parcial [TRIP A/B], consumo medio de combustible [AVG A/B], consumo actual de combustible y consumo del combustible de reserva [RES] (P.24) Indicador de combustible Combustible restante aproximado cuando comienza a parpadear solamente el primer segmento (E): aproximadamente 2,2 L...
  • Página 30 Instrumentos (Continuación) Odómetro [TOTAL], cuentakilómetros parcial [TRIP A/B], consumo medio de combustible [AVG A/B], consumo actual de combustible y consumo del combustible de reserva [RES] El botón SEL cambia entre el odómetro, el cuentakilómetros parcial A, el cuentakilómetros parcial B, el consumo medio de combustible A, el consumo medio de combustible B, el consumo de combustible actual y el consumo del combustible de reserva.
  • Página 31 Odómetro [TOTAL] Modelo ED Rango de visualización: de 0.0 a 299.9 L/100km Distancia total recorrida. Si se visualiza "‐‐‐‐‐‐", lleve (km/L, mile/gal o mile/L) la motocicleta al concesionario para que la revisen. Modelos GS, FO, IN, KO, MA, U, V, PH, TH Rango de visualización: de 0.0 a 299.9 km/L Cuentakilómetros parcial [TRIP A/B] (L/100km)
  • Página 32 Instrumentos (Continuación) Kilometraje por combustible actual Consumo del combustible de reserva [RES] Muestra el consumo de combustible desde que Se visualiza el kilometraje actual por el primer segmento (E) del indicador de combustible. combustible comienza a parpadear. Modelo ED Cuando el primer segmento (E) del medidor de combustible Rango de visualización: de 0.0 a 299.9 L/100km empieza a parpadear, el odómetro, el cuentakilómetros (km/L, mile/gal o mile/L)
  • Página 33 Cuando se reinician, la pantalla cambia Para reiniciar el cuentakilómetros rápidamente de una indicación a otra para parcial [TRIP A/B] y el consumo medio mostrar que se han restablecido ambos de combustible [AVG A/B] elementos. A continuación, la pantalla vuelve a Para reiniciar el cuentakilómetros parcial A y el la última indicación seleccionada.
  • Página 34 Instrumentos (Continuación) Para reiniciar el cuentakilómetros parcial B y el Cuando se reinician, la pantalla cambia consumo medio de combustible B, mantenga rápidamente de una indicación a otra para pulsado el botón SET mientras se muestra el mostrar que se han restablecido ambos cuentakilómetros parcial B o el consumo medio elementos.
  • Página 35 Configuración de la pantalla Visualización normal Los siguientes elementos se pueden modificar secuencialmente. Modo de configuración • Ajuste del formato horario Ajuste del formato horario • Ajuste del reloj • Ajuste de intensidad de retroiluminación Ajuste del reloj • Cambio de la unidad de Modelo ED velocidad y de distancia recorrida Ajuste de intensidad de retroiluminación...
  • Página 36 Instrumentos (Continuación) Para volver a la visualización de pantalla 1 Ajuste del formato horario: normal, gire el interruptor de encendido a la Puede seleccionar que la hora se visualice en posición (Off) o pulse el botón SET hasta que formato de 12 horas o en formato de 24 horas. se alcance el final de los ajustes.
  • Página 37 2 Configuración del reloj: Pulse el botón SEL hasta que se muestren los minutos que desee. Pulse el botón SEL hasta que se muestre la Mantenga pulsado el botón SEL para hora que desee. avanzar los minutos rápidamente. Mantenga pulsado el botón SEL para avanzar la hora rápidamente.
  • Página 38 Instrumentos (Continuación) 3 Ajuste de la intensidad de la 4 Cambio de la unidad de velocidad y retroiluminación: distancia recorrida: Puede ajustar la intensidad de uno a cinco Modelo ED niveles. Pulse el botón SEL para seleccionar “km/h” and “km” o “mph” y “mile”. Pulse el botón SEL.
  • Página 39 5 Cambio de la unidad del medidor de kilometraje por combustible: Cuando se seleccionan "km/h" para la velocidad y "km" para el kilometraje Pulse el botón SEL para seleccionar "km/L" o "L/100km". Pulse el botón SET. La unidad del medidor de kilometraje por combustible se ajusta y, a continuación, la pantalla pasa a la visualización normal.
  • Página 40 Indicadores Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, acuda a su concesionario. Indicador de alta temperatura del refrigerante Se enciende brevemente cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On). Si se enciende mientras conduce: (P.89) Testigo de averías (MIL) de la PGM-FI (inyección de combustible programada)
  • Página 41 Indicador de intermitente izquierdo Testigo de las luces de carretera Indicador de punto muerto Se enciende cuando la transmisión se encuentra en punto muerto. Indicador de intermitente derecho Indicador del ABS (sistema antibloqueo de frenos) Se enciende cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On).
  • Página 42 Interruptores Interruptor de parada del motor Debe mantenerse normalmente en la posición (Run). En caso de emergencia, póngalo en la posición (Stop) para parar el motor (el motor de arranque no funcionará). Interruptor de las luces de emergencia Disponible cuando el interruptor de encendido está...
  • Página 43 Interruptor de encendido Conecta y desconecta el sistema eléctrico. La llave puede retirarse cuando se encuentra en la posición (Off). (On) Activa el sistema eléctrico para el arranque/conducción. (Off) Apaga el motor. Continuación...
  • Página 44 Interruptores (Continuación) Bloqueo de la dirección Bloqueo Bloquee la dirección al estacionar para evitar Gire el manillar completamente hacia la posibles robos del vehículo. izquierda. También se recomienda el uso de un candado Introduzca la llave de contacto en el bloqueo en forma de U para la rueda o de un dispositivo de la dirección.
  • Página 45 Arranque del motor Arranque el motor con uno de los siguientes AVISO procedimientos, independientemente de si el • Si el motor no arranca antes de que transcurran motor está frío o caliente. 5 segundos, ponga el interruptor de encendido en la posición (Off) y espere 10 segundos antes de intentar arrancar el motor de nuevo para que se recupere la tensión de la batería.
  • Página 46 Arranque del motor (Continuación) Si no se puede arrancar el motor: Si el motor no arranca: Pulse el botón de arranque con el acelerador a Abra el acelerador totalmente y pulse el botón un poco abierto (3 mm aproximadamente, sin de arranque durante 5 segundos.
  • Página 47 Cambio de marchas La transmisión de su vehículo dispone de 6 marchas de avance en un patrón de cambio una abajo, cinco arriba. Si engrana una marcha en el vehículo con el caballete lateral puesto, el motor se apagará.
  • Página 48 Señal de frenada de emergencia La señal de frenada de emergencia se activa La señal de frenada de emergencia deja de cuando el sistema detecta una frenada brusca a funcionar si: unos 50 km/h o más para avisar a los Suelta los frenos.
  • Página 49 La señal de frenada de emergencia no es un sistema que pueda evitar posibles colisiones traseras al frenar con fuerza. Siempre se recomienda evitar frenar con fuerza a menos que sea estrictamente necesario. La señal de frenada de emergencia no se activa al pulsar el interruptor de las luces de emergencia.
  • Página 50 Repostaje Llave de encendido Tipo de combustible: Solo gasolina sin plomo Tapa de la cerradura Modelos ED, FO, GS, KO, MA, PH, TH, U, V Placa de nivel Índice de octanaje: Su vehículo se ha diseñado para usar combustible con un índice de octanaje (RON) de 91 o superior Modelo IN Índice de octanaje: Su vehículo se ha...
  • Página 51 Cierre del tapón de llenado de combustible Tras el repostaje, presione el tapón de llenado del combustible para cerrarlo, hasta que quede bloqueado. Retire la llave de encendido y cierre la tapa de la cerradura. La llave de encendido no puede retirarse si el tapón de llenado de combustible no queda bloqueado.
  • Página 52 Equipo de almacenaje Herramienta Las herramientas se guardan debajo del La llave hexagonal de 5 mm se guarda detrás asiento. de la tapa derecha. Guarde las herramientas y sujételas con la cinta Para extraer la llave hexagonal de 5 mm, afloje de goma como se muestra.
  • Página 53 El extractor de fusibles se guarda detrás de la Bolsa para documentos tapa de la batería, debajo del asiento. La bolsa para documentos se guarda debajo del asiento. Guarde la bolsa para documentos y sujétela con la cinta de goma como se muestra. Bolsa para documentos Extractor de fusibles...
  • Página 54 Mantenimiento Lea cuidadosamente "Importancia del mantenimiento" y "Fundamentos del mantenimiento" antes de intentar llevar a cabo alguna de las tareas de mantenimiento. Consulte "Especificaciones" para conocer los datos de servicio. P. 49 P. 81 Importancia del mantenimiento ......Cadena de transmisión.......... P.
  • Página 55 Importancia del mantenimiento Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento Lea siempre las instrucciones de mantenimiento antes Llevar un buen mantenimiento del vehículo es de iniciar cada tarea y asegúrese de que dispone de las absolutamente esencial para su seguridad y para herramientas y piezas adecuadas, y de que tiene los proteger su inversión, obtener las máximas conocimientos técnicos necesarios.
  • Página 56 Si vende el vehículo, estos recibos deben de acuerdo con las normas y especificaciones de transferirse junto con el vehículo a su nuevo Honda, y siempre por técnicos cualificados y propietario. debidamente formados. Su concesionario cumple todos estos requisitos. Mantenga un registro...
  • Página 57 Inspeccionar (limpiar, ajustar, lubricar o que usted cuente con las herramientas y las capacidades técnicas necesarias. reemplazar si fuera necesario) Los procedimientos están incluidos en un manual de taller oficial de Honda. Reemplazar Técnico. Por su seguridad, lleve el vehículo a su concesionario Lubricar para que realicen la revisión.
  • Página 58 Programa de mantenimiento Comproba‐ Periodicidad Compro‐ ción previa a Sustitución Consultar Elementos × 1000 km bación la conducción normal página anual P. 55 × 1000 mi Cadena de transmisión Cada 1000 km: Deslizadera de la cadena – de transmisión Líquido de frenos 2 años Desgaste de las pastillas de freno Sistema de frenos...
  • Página 59 Los procedimientos están incluidos en un manual de taller oficial de Honda. Reemplazar : Técnico. Por su seguridad, lleve el vehículo a su concesionario para Lubricar que realicen la revisión.
  • Página 60 Programa de mantenimiento Comproba‐ Frecuencia Com‐ ción previa proba‐ Sustitución Consultar Elementos × 1000 km a la conduc‐ ción normal página ción P. 55 anual × 1000 mi Cadena de transmisión Cada 1000 km: Deslizadera de la cadena de transmisión –...
  • Página 61 Fundamentos del mantenimiento Cadena de transmisión: Compruebe su estado Inspección previa a la circulación ● y holgura, ajústela y lubríquela si fuese Para garantizar su seguridad, es responsabilidad del necesario. P. 81 usuario realizar una inspección previa a la conducción y Frenos: Compruebe su funcionamiento.
  • Página 62 Fundamentos del mantenimiento ADVERTENCIA Sustitución de piezas Utilice siempre piezas originales de Honda o sus equivalentes La instalación de piezas ajenas a Honda para garantizar la fiabilidad y seguridad del vehículo. puede hacer que su vehículo resulte Modelos ED, KO, U...
  • Página 63 Fundamentos del mantenimiento Salpicadura de electrolito en la piel: ● AVISO Quítese la ropa salpicada y lave bien la piel Su batería no necesita mantenimiento y podría con agua. dañarse de forma permanente si se quita la tira de Salpicadura de electrolito en la boca: ●...
  • Página 64 P. 67 La instalación de accesorios eléctricos de marcas distintas a Si los terminales comienzan a oxidarse y están Honda puede sobrecargar el sistema eléctrico, descargar la recubiertos de una sustancia blanca, lávela con batería y posiblemente dañar el sistema.
  • Página 65 Fundamentos del mantenimiento Si utiliza aceites de marcas distintas a Honda, AVISO compruebe la etiqueta para asegurarse de que el Si sustituye un fusible por otro de mayor amperaje, aceite cumple las siguientes normas: aumentarán las posibilidades de ocasionar daños en...
  • Página 66 Limpie inmediatamente cualquier derrame y lave a conciencia la zona afectada. marcados como "Energy Conserving" o "Resource Conserving" en el símbolo de servicio API circular. Líquido de frenos recomendado: Líquido de frenos DOT 4 Honda o equivalente Cadena de transmisión No recomendado Recomendado La cadena de transmisión debe inspeccionarse y...
  • Página 67 Fundamentos del mantenimiento Compruebe también el piñón de accionamiento y Tras la limpieza, elimine la suciedad y lubrique con el piñón conducido. Si alguno presenta dientes el producto recomendado. desgastados o dañados, haga que los sustituyan Lubricante recomendado: en el concesionario. Lubricante para cadenas de transmisión específica‐...
  • Página 68 Evite aplicar una cantidad excesiva de lubricante para ca‐ Utilice únicamente HONDA PRE‐MIX COOLANT denas con el fin de no salpicar la ropa o el propio vehículo. original sin diluirlo en agua. El HONDA PRE‐MIX COOLANT original es un producto excelente para Refrigerante recomendado prevenir la corrosión y el sobrecalentamiento.
  • Página 69 Fundamentos del mantenimiento Respiradero del cárter Neumáticos (inspección/sustitución) Comprobación de la presión de los Realice el mantenimiento con mayor frecuencia neumáticos cuando conduzca bajo la lluvia, con el acelerador completamente abierto o después de lavar o volcarse Inspeccione visualmente los neumáticos y utilice un el vehículo.
  • Página 70 Fundamentos del mantenimiento ADVERTENCIA Inspección de desgaste anormal Inspeccione los Conducir con neumáticos neumáticos en busca de excesivamente gastados o signos de desgaste incorrectamente inflados puede anormal en la superficie ocasionar un accidente en el que podría de contacto. sufrir lesiones graves o incluso perder la vida.
  • Página 71 índice de velocidad y capacidad de carga. Emplee siempre neumáticos del tamaño Una vez instalado el neumático, equilibre la ● y tipo recomendados en este manual rueda con compensadores originales Honda o del propietario. equivalentes. No instale una cámara en un neumático sin ●...
  • Página 72 Herramientas Las herramientas se guardan debajo del asiento. P. 46 La llave hexagonal de 5 mm se guarda detrás de la tapa derecha. P. 46 El extractor de fusibles se guarda en la tapa de la batería, debajo del asiento. P.
  • Página 73 Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Batería Portarrelés Soporte del conector Mazo de cables Extracción Asegúrese de que el interruptor de encendi‐ do se encuentra en la posición (Off). Extraiga el asiento. P. 71 Extraiga el Data Link Connector y el conector de comprobación de aire mientras presiona la pestaña correspondiente de la tapa de la batería.
  • Página 74 Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Batería Retire los clips. P. 70 Desconecte el terminal positivo + de la Desconecte el terminal negativo - de la batería. batería. Extraiga la batería con cuidado de que no Tire de la tapa hacia arriba. caigan las tuercas de los terminales.
  • Página 75 Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Batería Instalación Instale las piezas en el orden inverso al de desmontaje. Conecte siempre el terminal positivo + en primer lugar. Asegúrese de que los tornillos y las tuercas estén apretados. Después de volver a conectar la batería, compruebe que la información del reloj es correcta.
  • Página 76 Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Clip Clip Instalación Presione la parte inferior del pasador Desmontaje central. Presione el pasador central para abrir el bloqueo. Extraiga el clip del orificio. Pasador central Introduzca el clip en el orificio. Presione en el pasador central para bloquear el clip.
  • Página 77 Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Asiento Asiento Desmontaje Tire hacia arriba de las esquinas de la Asiento Pestaña Tornillos de montaje parte trasera del asiento y retire los tornillos de montaje con la llave hexagonal de 5 mm suministrada. P.
  • Página 78 Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Tapa lateral Tapa lateral Las tapas laterales derecha e izquierda se pueden extraer de la misma forma. Orificios Desmontaje Extraiga la tapa lateral. Retire los salientes de los orificios. Extraiga la tapa lateral. Instalación Instale las piezas en el orden inverso al de desmontaje.
  • Página 79 Aceite del motor Comprobación del aceite del Tapón de llenado del aceite motor Si el motor está frío, déjelo en ralentí entre 3 y 5 minutos. Mirilla de comprobación Coloque el interruptor de encendido en la del nivel de aceite posición (Off) y espere entre 2 y 3 minutos.
  • Página 80 Aceite del motor Adición de aceite del motor Adición de aceite del motor AVISO El funcionamiento con una cantidad excesiva o insuficiente de aceite puede producir daños al Si el aceite del motor queda por debajo o motor. No mezcle diferentes marcas ni grados de cerca de la marca de nivel inferior, añada el aceite.
  • Página 81 Refrigerante Comprobación del refrigerante Depósito de reserva Compruebe el nivel de refrigerante del depósito de reserva con el motor frío. Coloque el vehículo en una superficie Nivel UPPER firme y nivelada. Manténgalo en posición vertical. Compruebe que el nivel de refrigerante se encuentra entre las marcas de nivel UPPER y LOWER del depósito de reserva.
  • Página 82 Refrigerante Adición de refrigerante Adición de refrigerante Retire el tapón del depósito de reserva y añada líquido mientras supervisa el nivel del refrigerante. Si el nivel del refrigerante está por debajo de No llene por encima de la marca de la marca de nivel LOWER, añada el nivel UPPER.
  • Página 83 Frenos Comprobación del líquido de Si el nivel de líquido de frenos en alguno de los depósitos queda por debajo de la marca frenos de nivel LOWER o la holgura de la maneta o del pedal de freno llega a ser excesiva, Coloque el vehículo en posición vertical inspeccione el desgaste de las pastillas de sobre una superficie firme y nivelada.
  • Página 84 Frenos Inspección de las pastillas de freno Inspección de las pastillas de Inspeccione las pastillas de Delantero freno desde debajo de la pinza de freno. freno Inspeccione las pastillas de freno Trasero desde el lado posterior derecho del Compruebe el estado de los indicadores de vehículo.
  • Página 85 Frenos Ajuste del interruptor de la luz de freno Ajuste del interruptor de la luz de freno Compruebe el funcionamiento del interruptor de la luz de freno. Sujete el interruptor de la luz de freno y gire la tuerca de ajuste en la dirección A si el interruptor actúa demasiado tarde, o gírela en la dirección B si lo hace demasiado pronto.
  • Página 86 Caballete lateral Comprobación del caballete Siéntese en el vehículo, sitúe la caja de cambios en punto muerto y levante el lateral caballete lateral. Arranque el motor, apriete la maneta de embrague y seleccione una marcha de la transmisión. Baje por completo el caballete lateral. El motor deberá...
  • Página 87 Cadena de transmisión Inspección de la holgura de la cadena de transmisión Cadena de transmisión Compruebe la holgura de la cadena de transmisión en varios puntos de la cadena. Si no fuera constante en todos los puntos, es posible que algunos eslabo‐ nes estén deformados y gripados.
  • Página 88 Embrague Comprobación del embrague Compruebe que el cable de embrague no esté retorcido y que no muestre señales de desgaste. En caso necesario, haga que lo Comprobación de la holgura de la sustituyan en su concesionario. maneta de embrague Lubrique el cable de embrague con un Compruebe la holgura de la maneta de lubricante de cables, de venta en embrague.
  • Página 89 Embrague Ajuste de la holgura de la maneta de embrague Ajuste de la holgura de la Contratuerca superior maneta de embrague – Ajuste superior Intente primero el ajuste con el ajustador superior del cable de embrague. Afloje la contratuerca superior. Gire el regulador superior del cable del Ajustador superior del cable de embrague embrague hasta que la holgura sea de...
  • Página 90 Embrague Ajuste de la holgura de la maneta de embrague Afloje la contratuerca superior y gire el Tuerca de ajuste inferior tensor superior del cable de embrague por completo hacia dentro para obtener la holgura máxima. Apriete la contratuerca superior. Afloje la contratuerca inferior.
  • Página 91 Acelerador Comprobación del acelerador Con el motor apagado, compruebe que el acelerador gira con suavidad desde la posición de cierre total hasta la de apertura completa en todas las posiciones de la dirección y que la holgura del acelerador es la correcta. Si el acelerador no se mueve con suavidad o no se cierra automáticamente, o si el cable está...
  • Página 92 Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera Precarga del muelle Puede ajustar la precarga del muelle mediante el regulador para adaptarla a la 1 2 3 4 5 carga o al firme de la carretera. Gire el regulador con la llave para pasadores suministrada.
  • Página 93 Solución de problemas P. 88 P. 94 El motor no arranca ..........Pinchazo de neumático......... P. 95 Sobrecalentamiento (el indicador de alta Problema eléctrico ..........P. 95 temperatura del refrigerante está La batería se agota ........... P. 89 P. 95 encendido) .............
  • Página 94 El motor no arranca El motor de arranque funciona El motor de arranque no pero el motor no arranca funciona Compruebe los siguientes puntos: Compruebe los siguientes puntos: Compruebe la secuencia de arranque Compruebe la secuencia de arranque ● ● correcta del motor.
  • Página 95 Sobrecalentamiento (el indicador de alta temperatura del refrigerante está encendido) El motor se sobrecalienta cuando ocurre lo Si el ventilador no funciona: siguiente: Posiblemente exista una avería. No ponga El indicador de alta temperatura del en marcha el motor. Transporte el ●...
  • Página 96 Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador de presión baja del aceite Si el nivel de aceite del motor desciende rápidamente, puede que su vehículo tenga una fuga u otro problema grave. Lleve el Si el indicador de presión baja del aceite se vehículo a su concesionario para que lo enciende, párese a un lado de la carretera cuando inspeccionen.
  • Página 97 Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Testigo de avería (MIL) de la PGM‐FI (inyección programada de combustible) Testigo de avería (MIL) de la Qué hacer cuando el testigo se enciende Circule a baja velocidad y lleve el vehículo de PGM-FI (inyección programada inmediato a un concesionario para que lo de combustible) inspeccionen.
  • Página 98 Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador del ABS (sistema antibloqueo de frenos) Indicador del ABS (sistema Si el indicador del ABS permanece encendido, los frenos continuarán antibloqueo de frenos) funcionando como un sistema convencional, pero sin la función antibloqueo. Si el indicador funciona de alguna de las formas indicadas a continuación, es posible El indicador del ABS puede parpadear si gira...
  • Página 99 Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo del indicador de combustible Si el sistema de combustible detecta un error, el indicador de combustible se comportará tal y como se muestra en las ilustraciones. Si esto sucede, acuda a su concesionario lo antes posible.
  • Página 100 Pinchazo de neumático Para reparar un pinchazo o extraer una Conducir el vehículo con un neumático rueda se requieren herramientas especiales y reparado temporalmente es muy arriesgado. experiencia técnica. Le recomendamos que No supere los 50 km/h. Haga que sustituyan este tipo de revisión se realice en su cuanto antes el neumático en su concesionario.
  • Página 101 Problema eléctrico La batería se agota Bombilla fundida Cargue la batería con un cargador para Todas las bombillas del vehículo son LED. Si baterías de motocicletas. alguno de los LED no se enciende, haga que Retire la batería del vehículo antes de su concesionario los revise.
  • Página 102 Problema eléctrico Fusible fundido Fusible fundido Cierre las tapas de las cajas de fusibles. Vuelva a instalar las piezas en el orden inverso al de desmontaje. Antes de manipular los fusibles, consulte “Inspección y sustitución de fusibles”. P. 58 Tapas de lascajas de Fusibles de repuesto fusibles Fusibles de la caja de fusibles...
  • Página 103 Problema eléctrico Fusible fundido Tapa Extractor de fusibles Fusible de repuestode 30 A Continuación...
  • Página 104 Problema eléctrico Fusible fundido Fusible principal Extraiga el fusible principal y compruebe si está fundido. Sustituya siempre un Fusible principal Conector del cable fusible fundido por uno de repuesto del mismo amperaje. En el interruptor magnético del motor de arranque se incluye un fusible principal de repuesto.
  • Página 105 Información P. 100 Registradores de diagnóstico de servicio ..P. 100 Llaves ............... Instrumentos, controles y otras P. 101 características............P. 103 Cuidado de su vehículo........P. 106 Almacenaje del vehículo........P. 107 Transporte del vehículo ........P. 108 Usted y el medioambiente ......... P.
  • Página 106 Sin embargo, Honda, sus concesionarios y talleres para comprobar el número de llave. autorizados, sus empleados, sus representantes y sus contratistas sí que pueden acceder a estos Un llavero metálico puede dañar el área...
  • Página 107 Instrumentos, controles y otras características Instrumentos, controles y Odómetro otras características La pantalla permanece en "999 999" cuando el odómetro supera "999 999". Interruptor de encendido Si deja el interruptor de encendido en la Cuentakilómetros parcial posición (On) con el motor detenido, se Cada cuentakilómetros parcial vuelve a "0.0"...
  • Página 108 Instrumentos, controles y otras características Sistema de corte del encendido Sistema de embrague de deslizamiento asistido Un sensor de inclinación (ángulo de inclinación) detiene automáticamente el motor y la bomba del El sistema de embrague de deslizamiento asistido combustible en caso de producirse una caída del ayuda a evitar el bloqueo de la rueda trasera vehículo.
  • Página 109 Una vez que el vehículo se seque, lubrique las Una limpieza y un pulido frecuentes resultan importantes piezas móviles. para garantizar la vida útil de su Honda. Un vehículo limpio Asegúrese de que no se derrame lubricante hace más fácil detectar posibles problemas.
  • Página 110 Cuidado de su vehículo Precauciones durante el lavado No dirija el chorro de agua hacia el filtro de ● aire: Siga estas indicaciones durante el lavado: La presencia de agua en el filtro de aire No utilice máquinas de lavado a alta presión: ●...
  • Página 111 Cuidado de su vehículo Componentes de aluminio Parabrisas El aluminio se corroe cuando entra en contacto CMX500A2 con suciedad, barro o sal para carreteras. Limpie Limpie la cúpula con un paño suave o una esponja las piezas de aluminio con regularidad y siga estas y abundante agua.
  • Página 112 Almacenaje del vehículo Almacenaje del vehículo Tubo de escape y silenciador Si el tubo de escape y el silenciador están Si no guarda el vehículo bajo techo, debería pintados, no utilice un compuesto de limpieza para considerar el uso de una funda que lo cubra por cocinas abrasivo de uso comercial.
  • Página 113 Transporte del vehículo Transporte del vehículo Extraiga la batería ( P. 67) para evitar que se ● descargue. Cargue totalmente la batería y, a continuación, colóquela en una zona a la Si necesita transportar el vehículo, deberá hacerlo sombra y bien ventilada. en un remolque para motocicletas o en un camión Si deja la batería en la motocicleta, o remolque de plataforma que disponga de rampa...
  • Página 114 Usted y el medioambiente Usted y el medioambiente Recicle los residuos Ponga el aceite y el resto de residuos tóxicos en Ser el propietario y conducir un vehículo puede ser recipientes homologados y llévelos a un centro de una experiencia espléndida, pero debe contribuir a reciclaje.
  • Página 115 Números de serie Números de serie Número del chasis Los números de serie del bastidor y del motor identifican de forma exclusiva su vehículo y son necesarios para registrarlo. También puede necesitarlos para realizar pedidos de piezas de recambio. Debería anotar estos números y conservarlos en un lugar seguro.
  • Página 116 Combustibles que contienen alcohol Combustibles que Modelos ED, GS, FO, IN, KO, MA, U, V, PH Las siguientes mezclas de combustible pueden contienen alcohol usarse en este vehículo: Etanol (alcohol etílico) hasta el 10 % por volumen. ● En algunos países hay disponibles ciertos combustibles La gasolina que contiene etanol puede convencionales mezclados con alcohol que ayudan a re‐...
  • Página 117 Un catalizador defectuoso emite una mayor contaminación y puede afectar negativamente al rendimiento del motor. La unidad de repuesto debe ser una pieza original de Honda o su equivalente.
  • Página 118 Especificaciones Componentes principales ■ Capacidad máxima de 14 kg 2205 mm Modelo ED Modelos ED, FO, GS, KO, MA, U Longitud total equipaje 2206 mm Modelos IN, PH, TH, V Capacidad de 820 mm Modelos ED, FO, GS, MA, U Piloto y 1 pasajero pasajeros Anchura total...
  • Página 119 0,80 ‐ 0,90 mm (primaria/final) electrodos de la bujía Régimen de ralentí 1200 ± 100 rpm Aceite para motocicletas Honda de 4 tiem‐ pos, clasificación de servicio API SJ o supe‐ Aceite del motor rior, excepto los aceites marcados con recomendado "Energy Conserving"...
  • Página 120 Modelos ED, FO, GS, KO, 3,2 L MA, TH, PH, U, V desmontaje Luces intermitentes/de Líquido de frenos Líquido de frenos DOT 4 Honda posición delanteras recomendado Modelo IN Modelos ED, FO, GS, KO, IN, MA, TH, Intermitentes delanteros PH, U...
  • Página 121 Solo Tailandia ETIQUETA DE PRECAUCIÓN PARA CASCO...
  • Página 122 Manual en línea del propietario https://www.hondamotopub.com/ 35MLHB00 XXX.XXXX.XX.P 00X35-MLH-B000 IMPRESO EN XXXXX...

Este manual también es adecuado para:

Cmx500a2 2023