Resumen de contenidos para Roca IN-WASH INSIGNIA A803104001
Página 1
IN-WASH INSIGNIA A803104001 A803105001 ES / EN / FR / DE...
Página 2
Fig. 1 Modelo In-wash Insignia suspendido Modelo In-Wash Insignia tanque bajo Wall-hung In-Wash Insignia model Floorstanding In-Wash Insignia model Modèle In-Wash Insignia suspendu Modèle In-Wash Insignia au sol In-Wash Insignia Wandmodell In-Wash Insignia Standmodell Soporte a pared Wall bracket Support mural Wandhalterung Mando descargas / Flush / Seat and lid...
Página 3
Fig. 2 Mando a distancia In-Wash Insignia In-Wash Insignia remote control Télécommande In-Wash Insignia In-Wash Insignia Fernbedienung Lavado vaginal Perineal cleaning Lavage périnéal Ladydusche Lavado anal Anal cleaning Lavage anal Gesäßdusche Lumière qui indique Luces indicadoras de Lights indicating an Anzeigeleuchten für que la fonction est función activa...
Página 4
1. SEGURIDAD 1.1 ADVERTENCIAS - PRECAUCIONES 1.1.1 ADVERTENCIAS GENERALES 1.1.2 PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN 1.1.3 PRECAUCIONES DE USO 1.1.4 PRECAUCIONES DE MANTENIMIENTO 1.2 CONDICIONES AMBIENTALES 2. INTRODUCCIÓN 2.1 PARTES DEL PRODUCTO 2.2 PUESTA EN MARCHA 2.2.1 USO DEL PRODUCTO 2.3 FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES A TRAVÉS DE LA APP 2.4 VINCULACIÓN DE LOS MANDOS A DISTANCIA 2.4.1 SINCRONIZACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA Y AUTOCALIBRACIÓN 2.4.2 SINCRONIZACIÓN DEL SOPORTE...
Página 5
3.3 PANEL LATERAL AUXILIAR 3.3.1 LAVADO ANAL MEDIANTE PANEL LATERAL AUXILIAR 3.3.2 SECADO MEDIANTE PANEL LATERAL AUXILIAR 3.3.3 PARO / STOP MEDIANTE PANEL LATERAL AUXILIAR 3.3.4 DESCARGA COMPLETA 3.3.5 DESCARGA CON LÍQUIDO LIMPIADOR 3.3.6. AJUSTE TEMPERATURA ASIENTO CALEFACTADO 3.4 CAMBIO DE LOS AJUSTES PRE-ESTABLECIDOS 3.4.1 PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES DE LAVADO Y SECADO 3.4.2 MODOS FUNCIONAMIENTO LUCES LED 3.4.3 MODO SILENCIO...
Página 6
1. SEGURIDAD ▌ 1.1 ADVERTENCIAS - PRECAUCIONES Lea atentamente este manual antes de utilizar el producto, y guárdelo en algún lugar disponible para posteriores consultas. Una negligencia o el mal uso del producto, podrían provocar lesiones graves. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior, personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
Página 7
Su uso está previsto, principalmente, para su utilización en el ámbito privado; Su uso queda restringido a espacios cerrados. Cualquier otro uso se considerará no conforme a su finalidad y Roca no asumirá ninguna responsabilidad por las consecuencias de un uso no conforme a...
Página 8
su destino. Si se produce un fallo de funcionamiento, consulte la tabla de solución de problemas (ver apartado 5. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS). Sentarse hacia atrás en el asiento del In-Wash Insignia facilita el ajuste de la posición de la cánula y reduce posibles salpicaduras. No orinar ni arrojar agua o productos de limpieza al cuerpo principal ni al enchufe de alimentación.
Página 9
2. INTRODUCCIÓN ▌ 2.1 PARTES DEL PRODUCTO Ver la fig. 1 con el detalle de las partes. Este producto incorpora el equipo electrónico con ref. A804200Y.., compuesto por In-Wash (ref. A805050000), control remoto In-Wash (ref. A805059010), In-Tank (suspendido ref. A806003... , tanque bajo ref. A806004... ), y control remoto In-Tank (ref. A805059300). ▌...
Página 10
2.3 FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES A TRAVÉS DE LA APP Las funciones del In-Wash Insignia pueden ser usadas y configurada también a través de la APP. Para descargarla, visite la web de Roca, la tienda de aplicaciones de su dispositivo o escanee el código QR a continuación: ▌...
Página 11
la sincronización. 5 s. Automáticamente, se inicia el proceso de auto-verificación de las funciones del e-bidet, 10 s. que puede durar unos minutos. Cuando finaliza el proceso de auto-verificación el aparato realiza una media descarga y se escuchan 2 “beeps” indicando que el mando ha quedado vinculado al e-bidet correctamente.
Página 12
3. FUNCIONAMIENTO ▌ 3.1 FUNCIONES A TRAVÉS DEL MANDO A DISTANCIA 3.1.1 FUNCIÓN LAVADO VAGINAL 3.1.2 FUNCIÓN LAVADO ANAL Seleccionando esta función se activa la Seleccionando esta función se activa la cánula en posición avanzada (para el lavado cánula en posición atrasada. femenino).
Página 13
3.1.5 FUNCIÓN SECADO 3.1.6 FUNCIÓN PARO/STOP Esta función proporciona aire para el secado Detiene las funciones de lavado y secado tras el uso de las funciones de lavado. únicamente. Durante el uso de esta función se permite el ajuste de: •...
Página 14
▌ 3.2 AJUSTES A TRAVÉS DEL MANDO A DISTANCIA 3.2.1 AJUSTE DE TEMPERATURA 3.2.2 AJUSTE DE PRESIÓN DE LA- DE LAVADO Y SECADO VADO Y SECADO Las funciones de agua y aire disponen de un El rango de presión de lavado y secado se ajuste de temperatura.
Página 15
3.3.1 LAVADO ANAL MEDIANTE PANEL LATERAL AUXILIAR La posición de la cánula está preestablecida; al igual que la temperatura del agua: este panel lateral auxiliar permite el uso con ajustes medios: • Temperatura media • Presión media • Posición media Con la función activa y apretando nuevamente el mismo botón se activa la función oscilante.
Página 16
3.3.6. AJUSTE TEMPERATURA ASIENTO CALEFACTADO Esta función permite activar la función de asiento calefactado y ajustar su temperatura. Para activar la función se debe pulsar el botón “asiento calefactado” del panel auxiliar lateral. Tras oírse un “beep” corto, el asiento calefactado se activa en nivel 1 de temperatura.
Página 17
Presionar simultáneamente durante 5 segundos las teclas “-” y “+” del parámetro que se quiere fijar (temperatura, presión o posición). Sonará un beep y las luces del mando a distancia parpadean indicando que el ajuste se ha realizado correctamente. Repetir los pasos anteriores por cada función y parámetro que se quiera cambiar a un ajuste distinto al pre-establecido de fábrica.
Página 18
5 s. ó Presionar en el panel lateral auxiliar el botón de Secado durante 3 segundos. Suenan unos beeps y las luces LED parpadean un número de veces determinado, indicando en qué modo de luces se encuentra el In-Wash Insignia: •...
Página 19
▌ 3.5 VUELTA A LOS AJUSTES DE FÁBRICA Para volver a los ajustes de fábrica, ejecutar el proceso de vinculación del mando a distancia (Ver apartado 2.4.1). Se borrarán todos los valores modificados previamente por el usuario y el In-Wash Insignia quedará...
Página 20
IMPORTANTE: No utilice productos agresivos como lejías y amoníacos. Utilice sólo productos de limpieza neutros. No tire o empuje la cánula manualmente. Para extraerla ver el apartado 4.2 No se debe rociar la salida del agua, ni la del aire, con agua ni productos de limpieza que penetren en el interior del In-Wash Insignia.
Página 21
Presionar en el panel lateral auxiliar el botón de lavado anal durante 3 segundos. Las luces parpadean y suena un beep (si la opción modo silencio no está activada). La cánula saldrá sin extraer agua. Extraer la boquilla girando en sentido anti-horario para liberarla de la cánula. Limpiar la cánula.
Página 22
▌ 4.5 LIMPIEZA DEL FILTRO Es recomendable efectuar un mantenimiento del filtro para un buen funcionamiento del aparato al menos una vez al año. Cerrar la llave de paso. Desenroscar el flexible y retirar el filtro. Limpiar el filtro. Volver a colocar el filtro en su posición asegurando que esté bien colocado y volver a abrir la llave de paso.
Página 23
▌ 4.9 DEPOSITO DE LÍQUIDO LIMPIADOR El In-Wash Insignia dispone de un depósito que debe rellenarse para poder realizar las descargas con agente limpiador. Cuando observe que la descarga higiénica A805072020 no lleva suficiente producto, deslizar la tapa de la superficie de la porcelana y rellenar el depósito sólo con el producto recomendado (ref.
Página 24
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Verifique que hay suministro de agua de red. La descarga no saca suficiente agua, o No hay suficiente agua en el depósito. En caso de haber realizado una saca aire en su lugar. descarga anteriormente, esperar hasta que el depósito se llene de nuevo.
Página 25
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Las luces parpadean 2 veces cada 5 No llega la corriente a la bomba de agua Descalcifique la boquilla de la cánula y segundos. El caudal de salida de agua haga un RESET del producto (Ver 3.6). * Boquilla de la cánula calcificada por la cánula es demasiado bajo.
Página 26
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Restablezca la alimentación. La cánula Se ha cortado la alimentación eléctrica. retrocede automáticamente. La cánula no retrocede El motor de la cánula ha perdido la Haga un RESET del producto. (Ver 3.6) posición. Se ha cumplido el tiempo de secado pre Es normal.
Página 27
NOTA: Este símbolo y sistema de reciclado es de aplicación únicamente en la Unión Europea. NO aplica en el resto del mundo. En ROCA estamos comprometidos con la protección del medio ambiente. Por favor, ayúdenos desechando este producto al final de su vida de forma responsable, para evitar que determinadas sustancias contenidas en los productos eléctricos o electrónicos puedan causar perjuicios en la salud humana...
Página 28
1. SAFETY 1.1 WARNING - PRECAUTIONS 1.1.1 GENERAL WARNINGS 1.1.2 INSTALLATION PRECAUTIONS 1.1.3 PRECAUTIONS FOR USE 1.1.4 MAINTENANCE PRECAUTIONS 1.2 ENVIRONMENTAL CONDITIONS 2. INTRODUCTION 2.1 PRODUCT PARTS 2.2 START-UP 2.2.1 USE OF THE PRODUCT 2.3 OPERATION AND SETTINGS VIA THE APP 2.4 LINKING OF THE REMOTE CONTROLS 2.4.1 REMOTE CONTROL LINKING AND SELF-CALIBRATION 2.4.2 FLUSH REMOTE CONTROL LINKING PROCESS...
Página 29
3.3 AUXILIARY SIDE CONTROL 3.3.1 ANAL CLEANING WITH AUXILIARY SIDE CONTROL 3.3.2 DRYING WITH AUXILIARY SIDE CONTROL 3.3.3 STOP WITH THE AUXILIARY SIDE CONTROL 3.3.4 AUXILIARY SIDE CONTROL FLUSHING 3.3.5 HYGIENIC FLUSH 3.3.6. HEATED SEAT TEMPERATURE ADJUSTMENT 3.4 CHANGE IN THE PRE-SET SETTINGS 3.4.1 CUSTOMISATION OF THE CLEANING AND DRYING SETTINGS 3.4.2 OPERATING MODES LED LIGHTS 3.4.3 SILENCE MODE...
Página 30
1. SAFETY ▌ 1.1 WARNING - PRECAUTIONS Please read this manual carefully before using the product, and keep it at hand for future reference. A negligence or an incorrect use of the product can lead to serious injuries. This device may be used by children 8 years of age and older, people with reduced physical, sensory, or mental abilities, or lack of experience and knowledge, if they have been properly supervised or trained in using the device safely and understand the dangers involved.
Página 31
Make sure you fulfil the following precautions regarding the hydraulic installation: • Always connect the In-Wash Insignia to the domestic cold water mains. • Rain water, demineralized water, sea water or grey water are not suitable to operate this equipment. The In-Wash Insignia shower toilet may only be operated with normal drinking water. •...
Página 32
Any other use will not be deemed in accordance with its purpose and Roca will not accept any responsibility for the consequences that might arise from an improper use. Should there be an operational failure, please check the Problem resolution chart (see section 5.
Página 33
2. INTRODUCTION ▌ 2.1 PRODUCT PARTS See fig. 1 for details of the parts. This product incorporates the electronic equipment with ref. A804200Y..., composed of In- Wash (ref. A805050000), In-Wash remote control (ref. A805059010), In-Tank (wall hung ref. A806003... , floorstanding ref. A806004..), and In-Tank remote control (ref. A805059300). ▌...
Página 34
The leds switch off 5 seconds after showing that information. ▌ 2.3 OPERATION AND SETTINGS VIA THE APP The In-Wash Insignia can also be used and set through the APP. To download it, visit the Roca website, your device’s app store or scan the QR code below: ▌...
Página 35
Press the Stop button on the In-Wash remote control for 5 seconds. The LEDs on the remote blink for 10 second. During this time, press the ‘hygienic flush’ 5 s. button on the auxiliary side control (middle button with blue water drop icon) to link the 10 s.
Página 36
3. OPERATION ▌ 3.1 FUNCTIONS BY REMOTE CONTROL 3.1.1 PERINEAL WASH FUNCTION 3.1.2 ANAL WASH FUNCTION By selecting this function the nozzle is By selecting this function the nozzle is activated in the advanced position (for activated in the rear position. female cleaning).
Página 37
3.1.5 DRYING FUNCTION 3.1.6 STOP FUNCTION This function provides air for drying after the It stops washing and drying functions. cleaning functions. While using this function it is possible to adjust: • Air temperature • Air pressure: It can be adjusted at three levels.
Página 38
▌ 3.2 SETTINGS WITH THE REMOTE CONTROL 3.2.1 SETTING OF TEMPERATURE 3.2.2 SETTING OF WATER PRESSU- The water and air functions have a TThe washing and drying pressure range temperature setting. can be modified, obtaining greater or lesser intensity of water and air. The water temperature has 4 levels: By pressing the plus symbol we can obtain •...
Página 39
3.3.1 ANAL CLEANING WITH AUXILIARY SIDE CONTROL The position of the nozzle is established beforehand; so is the water temperature. This auxiliary side control allows the use with medium settings: • Medium temperature • Medium pressure • Middle position With the function activated, by pressing the same button again the oscillating function is activated.
Página 40
3.3.4 AUXILIARY SIDE CONTROL FLUSHING In case of power supply failure, or in case that the remote control runs out of batteries, it is possible to make a full flush of the deposit, using the button on the auxiliary side control. 3.3.5 HYGIENIC FLUSH The hygienic flush can be performed by side control.
Página 41
3.4.1 CUSTOMISATION OF THE CLEANING AND DRYING SETTINGS The In-Wash Insignia allows to change the pre-set settings of Temperature, Pressure and Position, which are controlled through the remote control. By default, the starting values are: • Average temperature: 36ºC perineal and anal.
Página 42
MODE 4: SCHEDULED: This mode allows to schedule the activation and deactivation of the e-bidet lights, by days of the week and at personalized time slots. This mode is only possible to be set by the APP. If mode 4 is selected via the auxiliary side control, and no automatic activation or deactivation range has been programmed through the APP, it will act the same as Mode 5 the e-bidet will act the same as in mode 5.
Página 43
▌ 3.5 RETURN TO DEFAULT SETTINGS To return to the factory settings carry out the remote control linking process (see section 2.4.1) All previously modified values will be deleted and the In-Wash Insignia will have its default settings: • Medium water and drying temperature. •...
Página 44
IMPORTANT: Do not use aggressive products such as bleaches or ammonia. Use only neutral product. Do not pull or push the nozzle manually. To remove it see section 4.2 While cleaning the WC leave the cover open for a few hours so that gases do not enter the In-Wash Insignia.
Página 45
The nozzle will come out without spraying any water. Remove the tip by rotating it in an anti-clockwise direction. Clean the nozzle. Clean the tip. Place again the tip on the nozzle. Once the cleaning is finished, press the Stop button on the remote control or the auxiliary side control.
Página 46
▌ 4.5 CLEANING OF THE FILTER We recommend carrying out the maintenance of the filter once every year to ensure a correct functioning of the device. Close the shut-off valve. Remove the filter. Clean the filter. Replace the filter in its position ensuring it is properly installed and reopen the shut-off valve.
Página 47
▌ 4.8 REMOVAL OF SEAT AND COVER To disassemble the seat and the cover, in a vertical position, tilt the cover and the seat to the left side as indicated in the image and slide them horizontally to the same side. To replace the ring and the cover, carry out the operation in reverse.
Página 48
5. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Press the Stop button on the auxiliary The device is turned off. side control. The product does not respond to the auxiliary side control product unplugged Connect the device to the mains. disconnected. The batteries of the remote control are Replace the batteries.
Página 49
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Not enough water is entering the In- Verify there is water supply from the Wash Insignia. The shut-off valve is mains and reset the product (See 3.6). closed or there is a general supply failure. Not enough water is entering the In- Clean the water filter (See 4.1.3) and Wash Insignia.
Página 50
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The power supply has been cut. Restore the nozzle automatically. The nozzle does not move backwards. The engine of the nozzle has lost its Reset the product. (See 3.6). * position. The pre-set drying time of 3 minutes has This is normal.
Página 51
NOTE: This symbol and recycling system is only applicable in the European Union. It does NOT apply to the rest of the world. At ROCA we are committed to protecting the environment. Please help us by discarding this product at the end of it life-cycle in a responsible manner, to prevent that certain substances contained in electrical or electronic equipment may cause harm to human health and the environment.
Página 52
1. SÉCURITÉ 1.1 MISES EN GARDE - PRÉCAUTIONS 1.1.1 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX 1.1.2 PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION 1.1.3 PRÉCAUTIONS D’UTILISATION 1.1.4 PRÉCAUTIONS D’ENTRETIEN 1.2 ENVIRONMENTAL CONDITIONS 2. INTRODUCTION 2.1 COMPOSANTS DU PRODUIT 2.2 MISE EN SERVICE 2.2.1 UTILISATION DU PRODUIT 2.3 FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES VIA L’APPLICATION 2.4 RELIER LES TÉLÉCOMMANDES 2.4.1 SYNCHRONISATION DES TÉLÉCOMMANDES ET AUTO-CALIBRATION 2.4.2 SYNCHRONISATION DU SUPPORT...
Página 53
3.3 PANNEAU LATÉRAL AUXILIAIRE 3.3.1 LAVAGE ANAL PAR LE PANNEAU LATÉRAL AUXILIAIRE 3.3.2 SÉCHAGE AU MOYEN DU PANNEAU LATÉRAL AUXILIAIRE 3.3.3 ARRÊT/STOP AU MOYEN DU PANNEAU LATÉRAL AUXILIAIRE 3.3.4 RINÇAGE COMPLET 3.3.5 RINÇAGE AVEC UN LIQUIDE DE NETTOYAGE 3.3.6. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DU SIÈGE CHAUFFANT 3.4 MODIFICATION DES RÉGLAGES PRÉDÉFINIS 3.4.1 PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DE LAVAGE ET DE SÉCHAGE 3.4.2 MODES DE FONCTIONNEMENT DES LUMIÈRES LED...
Página 54
1. SÉCURITÉ ▌ 1.1 MISES EN GARDE - PRÉCAUTIONS Lisez ce manuel avant d’utiliser le produit, et garder le quelque part de disponible afin de pouvoir le consulter plus tard. Une négligence ou la mauvaise utilisation du produit peut entraîner des blessures graves. Le In-Wash Inspira ne convient pas à...
Página 55
à des espaces clos. Toute autre utilisation est non conforme à son objectif et Roca décline toute responsabilité quant aux conséquences d’une utilisation non conforme. En cas de dysfonctionnement, voir le tableau de dépannage (voir la section 5. RÉSOLUTION...
Página 56
Etre assis dans le siège In-Wash facilite l’ajustement de la position de la canule et réduit les éclaboussures. Ne pas uriner ou jeter de l’eau ou des produits de nettoyage vers le corps principal ou la prise d’alimentation. Cela peut provoquer un incendie, un choc électrique, de la chaleur ou court-circuit et peut être la cause d’un dysfonctionnement.
Página 57
2. INTRODUCTION ▌ 2.1 COMPOSANTS DU PRODUIT Voir fig. 1 pour le détail des pièces. Ce produit incorpore l’équipement électronique avec la réf. A804200Y..., composé de In-Wash (réf. A805050000), de la télécommande In-Wash (réf. A805059010), de In-Tank (suspendu réf. A806003... , au sol réf. A806004... ), et de la télécommande In-Tank (réf. A805059300). ▌...
Página 58
2.3 FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES VIA L’APPLICATION Les fonctions du In-Wash Insignia peuvent également être utilisées et configurées via l’APP. Pour la télécharger, visitez le site Web de Roca, la boutique d’applications sur votre appareil ou scannez le code QR ci-dessous: ▌...
Página 59
5 s. 10 s. de l’e-bidet pour confirmer la synchronisation. Automatiquement, le processus d’auto-vérification des fonctions e-bidet démarre, ce qui peut prendre quelques minutes. A la fin du processus d’autocontrôle, 2 bips sont émis pour indiquer que la centrale a été correctement reliée à...
Página 60
3. FONCTIONNEMENT ▌ 3.1 FONCTIONS VIA LA TÉLÉCOMMANDE 3.1.1 FONCTION DE LAVAGE VAGINAL 3.1.2 FONCTION DE LAVAGE ANAL En sélectionnant cette fonction, la canule est La sélection de cette fonction la canule en active en position avancée (pour nettoyage position reculée est activée. féminin).
Página 61
3.1.5 FONCTION DE SÉCHAGE 3.1.6 FONCTION ARRÊT/STOP Cette fonction fournit de l’air pour le séchage Arrête les fonctions de lavage et de séchage après séchage après l’utilisation des fonctions uniquement. de lavage. Pendant l’utilisation de cette fonction, le réglage de: •...
Página 62
▌ 3.2 RÉGLAGES VIA LA TÉLÉCOMMANDE 3.2.1 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATU- 3.2.2 RÉGLAGE DE LA PRESSION RE DE LAVAGE ET DE SÉCHAGE DE LAVAGE ET DE SÉCHAGE Les fonctions eau et air disposent un réglage La plage de pression de lavage et de de la température.
Página 63
3.3.1 LAVAGE ANAL PAR LE PANNEAU LATÉRAL AUXILIAIRE La position de la canule est préréglée, tout comme la température de l’eau; ce panneau latéral auxiliaire permet une utilisation avec des réglages moyens: • Température moyenne • Pression moyenne • Position moyenne Lorsque la fonction est active et que l’on appuie à...
Página 64
3.3.6. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DU SIÈGE CHAUFFANT Cette fonction du panneau auxiliaire latéral permet d’activer la fonction de siège chauffant et de régler sa température. Pour activer la fonction, il faut appuyer sur le bouton siège chauffant. Après un court “bip”, le siège chauffant est activé au niveau de température Si vous appuyez à...
Página 65
3.4.1 PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DE LAVAGE ET DE SÉCHAGE Le In-Wash Insignia vous permet de modifier les paramètres prédéfinis de température, de pression et de position, qui sont contrôlés par la télécommande. Les valeurs de départ par défaut sont les suivantes: •...
Página 66
MODE STANDARD 3 AVEC ÉCLAIRAGE DE NUIT DANS LES LUCARNES LATÉRALES ET LA COUPE: Lorsque ce mode est activé, les lumières latérales et de la cuve s’allument tous les jours pendant 8 heures à partir du moment de l’activation et, pendant les 16 heures restantes, le In-Wash Insignia se comporte comme en Mode 1 Standard (les lumières latérales et de la cuve restent éteintes lorsque l’appareil n’est pas utilisé...
Página 67
3.4.3 MODE MUET Le In-Wash Insignia offre la possibilité de mettre en sourdine le son qu’il émet lorsque les fonctions 3 s. et les réglages sont activés. Pour couper le son, appuyer simultanément pendant 3 secondes sur les touches Séchage et Arrêt. Pour revenir à l’état précédent, répétez l’action.
Página 68
Hard neutral soft IMPORTANT: N’utilisez pas de produits agressifs tels que les produits de blanchiment et l’ammoniaque. N’utilisez que des produits de nettoyage neutres. Ne pas tirer ou pousser la canule manuellement. Pour la retirer, voir la section 4.2. Ne pas vaporiser la sortie d’eau ou la sortie d’air avec de l’eau ou des produits de nettoyage qui pénètrent à...
Página 69
5 min. 3 s. ó Appuyez sur le bouton de rinçage anal sur le panneau latéral auxiliaire pendant 3 secondes. Les voyants clignotent et un signal sonore retentit (si l’option de mode silencieux n’est pas activée). La canule sort sans aspirer d’eau. Retirez la buse en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la libérer de la canule.
Página 70
Assemblez les pièces du conteneur. Remplissez d’eau jusqu’au repère, le récipient étant en position verticale. Verser le sachet de détartrant dans le récipient et remuer. Soulever à la main la porte de la canule et introduire le récipient jusqu’à la porcelaine. Appuyez sur le bouton de lavage situé...
Página 71
▌ 4.6 CHANGEMENT DES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE Les piles utilisées dans la télécommande sont 3 piles de type bouton CR-2032. Il est conseillé de ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usagées ou des piles de marques différentes. Piles faibles dans...
Página 72
▌ 4.9 NETTOYAGE DU RÉSERVOIR DE LIQUIDE Le In-Wash Insignia est doté d’un réservoir qui doit être rempli pour permettre le rinçage avec le produit de nettoyage. A805072020 Lorsque vous remarquez qu’il n’y a pas assez de produit dans la chasse d’eau hygiénique, faites glisser l’abattant et remplissez le réservoir uniquement...
Página 73
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Le téléchargement ne s’effectue pas Appuyez sur le bouton de décharge "Le mécanisme de vidage a été en appuyant sur les boutons de la complète du panneau latéral auxiliaire bloqué." télécommande ou sur le bouton latéral. pendant 5 secondes pour déverrouiller.
Página 74
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Les lumières clignotent 3 fois toutes les Saleté sur le capteur de présence Nettoyez le capteur de proximité. 5 secondes. Aucun signal du capteur de Capteur de présence endommagé présence (ToF). Les lumières clignotent 4 fois toutes les 5 Défaillance du circuit hydraulique et/ou Détartrez.
Página 75
Le temps de séchage préétabli de 3 Ceci est normal. Réactivez la fonction de minutes a été respecté. séchage. Le séchage s’arrête ou ne fonctionne Le capteur infrarouge a cessé de détecter pas. l'utilisateur. Si la position pendant Asseyez-vous correctement. Remettez la l'utilisation est trop avancée, l'appareil fonction de séchage en marche.
Página 76
REMARQUE : Ce symbole et ce système de recyclage s’appliquent uniquement à l’Union européenne. Ils ne s’appliquent PAS au reste du monde. Chez ROCA, nous nous engageons à protéger l’environnement. Veuillez nous aider en éliminant ce produit de manière responsable à la fin de sa vie, afin d’éviter que certaines substances contenues dans les produits...
Página 78
1. SICHERHEIT 1.1 WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN 1.1.1 ALLGEMEINE WARNHINWEISE 1.1.2 VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER INSTALLATION 1.1.3 GEBRAUCHSHINWEISE 1.1.4 PFLEGEHINWEISE 1.2 UMGEBUNGSBEDINGUNGEN 2. EINFÜHRUNG 2.1 PRODUKTKOMPONENTEN 2.2 INBETRIEBNAHME 2.2.1 VERWENDUNG DES PRODUKTS 2.3 BEDIENUNG UND EINSTELLUNGEN ÜBER DIE APP 2.4 SYNCHRONISIERUNG MIT DER FERNBEDIENUNG 2.4.1 FERNBEDIENUNGSVERBINDUNG UND SELBSKALIBRIERUNG 2.4.2 SYNCHRONISIERUNG DER SPÜLSTEUERUNG: 3.
Página 79
3.3 BEDIENFELD SEITLICH AM SITZ 3.3.1 GESÄSSREINIGUNG MIT SEITLICHEM BEDIENFELD 3.3.2 TROCKNEN - FUNKTION MIT SEITLICHEM BEDIENFELD 3.3.3 STOPP MIT SEITLICHEM BEDIENFELD 3.3.4 ZUSATZSPÜLUNG MIT SEITLICHEM BEDIENFELD 3.3.5 SPÜLUNG MIT REINIGUNGSMITTEL MIT SEITLICHEM BEDIENFELD 3.3.6. EINSTELLEN DER SITZHEIZUNG - TEMPERATUR 3.4 ÄNDERUNG DER VOREINSTELLUNGEN 3.4.1 ANPASSUNG DER EINSTELLUNGEN FÜR DIE DUSCH - UND TROCKNEN - FUNKTIONEN 3.4.2 BETRIEBSMODI LED-LEUCHTEN...
Página 80
1. SICHERHEIT ▌ 1.1 WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren Sie es zum Nachschlagen an einem geeigneten Ort auf. Unachtsamkeit oder Missbrauch des Produkts kann zu schweren Verletzungen führen. Dieses Gerät darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Página 81
Beachten Sie unbedingt die folgenden Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation des Wasseranschlusses: • Schließen Sie das In-Wash Insignia immer an die haushaltsübliche Kaltwasserversorgung an. • Regenwasser oder entmineralisiertes Wasser sowie Meerwasser, Brauchwasser oder Grauwasser sind für die Verwendung des In-Wash Insignia nicht geeignet. •...
Página 82
WC und Bidet. Es ist hauptsächlich für Privatbereiche bestimmt und darf nur in geschlossenen Räumen verwendet werden. Anderweitige Verwendungen sind nicht zweckgemäß. Roca übernimmt keine Haftung für die Folgen eines nicht zweckgemäßen Gebrauchs. Wenn eine Störung auftritt, schlagen Sie bitte in der Tabelle zur Fehlerbehebung nach (siehe Kapitel 5.
Página 83
Lecks im In-Wash Insignia und in den Wasserleitungen. Diese können durch einfrieren platzen, was zu Wasseraustritt führt. Regulieren Sie die Umgebungstemperatur so, dass das Einfrieren von Leitungen und Schläuchen während der kalten Monate verhindert wird. 2. EINFÜHRUNG ▌ 2.1 PRODUKTKOMPONENTEN Die Auflistung der Komponenten siehe Abb.
Página 84
2.3 BEDIENUNG UND EINSTELLUNGEN ÜBER DIE APP Die Funktionen des In-Wash Insignia kann auch über die APP verwendet und eingestellt werden. Um sie herunterzuladen, besuchen Sie die Roca Website, den App-Store Ihres Geräts oder scannen Sie den QR-Code unten: ▌...
Página 85
5 s. 10 s. Drücken Sie 5 Sekunden lang die Stopp-Taste auf der In-Wash-Fernbedienung. Die LEDs auf der Fernbedienung blinken 10 Sekunden lang. Drücken Sie während dieser 5 s. Zeit die Taste „Hygienespülung“ auf der seitlichen Zusatzsteuerung (mittlere Taste mit 10 s.
Página 86
3. BETRIEB ▌ 3.1 FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG 3.1.1 LADYDUSCHE 3.1.2 GESÄSSDUSCHE Durch Auswahl dieser Funktion wird der • Durch Auswahl dieser Funktion wird Duschstab in der vorgeschobenen Position der Duschstab in einer verzögerten (für die Ladydusche) aktiviert. Ist die Funktion Position aktiviert.
Página 87
3.1.5 TROCKNEN 3.1.6 STOPP-FUNKTION Diese Funktion liefert Luft zum Trocknen Stoppt nur die Funktionen Waschen und nach der Benutzung der Waschfunktionen. Trocknen. Während der Nutzung dieser Funktion ist es erlaubt, die • Lufttemperatur. • Luftdruck: Der Luftdruck ist in drei Stufen einstellbar.
Página 88
▌ 3.2 EINSTELLUNGEN ÜBER FERNBEDIENUNG 3.2.1 TEMPERATUREINSTELLUN- 3.2.2 EINSTELLUNG DER DUSCHS- TRAHL- UND FÖNINTENSITÄT Die Wasserstrahl- und Föhntemperatur Die Stärke des Duschstrahls und die können reguliert werden. Fönintensität lassen sich in 3 Stufen Die Wassertemperatur lässt sich in 4 Stufen regulieren.
Página 89
3.3.1 GESÄSSREINIGUNG MIT SEITLICHEM BEDIENFELD Das seitliche Bedienfeld ermöglicht die Verwendung des Dusch -WCs mit mittleren Einstellungen. Diese Einstellungen sind voreingestellt: • Mittlere Temperatur • Mittlere Intensität • Mittlere Position Bei aktiver Funktion wird durch erneutes Drücken derselben Taste die oszillierende Funktion zugeschaltet.
Página 90
3.3.5 SPÜLUNG MIT REINIGUNGSMITTEL MIT SEITLICHEM BEDIENFELD Das seitliche Bedienfeld ermöglicht eine Spülung von 4,5 l mit einer Portion Reinigungsmittels. 3.3.6. EINSTELLEN DER SITZHEIZUNG - TEMPERATUR Mit dieser Funktion am seitlichen Bedienfeld kann die Sitzheizung aktiviert und gewünschte Temperatur eingestellt werden. Um diese Funktion zu aktivieren, muss die Taste länger als 3 Sekunden gedrückt werden.
Página 91
3.4.1 ANPASSUNG DER EINSTELLUNGEN FÜR DIE DUSCH - UND TROCKNEN - FUNKTIONEN Beim In-Wash Insignia können die mit der Fernbedienung regulierten Voreinstellungen für Temperatur, Intensität und Position geändert werden. Werkseitig sind folgende Werte eingestellt: • Mittlere Temperatur: 36 °C Lady- und Gesäßdusche.
Página 92
im Modus 1 Standard. (die Seiten- und Beckenbeleuchtung bleiben ausgeschaltet, während das Gerät nicht in Betrieb ist und der Benutzer nicht erkannt wird). Der 8-Stunden-Zeitraum kann über das seitliche Bedienfeld oder die APP programmiert werden. MODUS 3 NACHTLICHT: Wird dieser Modus aktiviert, schaltet sich die Beleuchtung des Geräts nach dem Aktivieren täglich 8 Stunden lang ein.s In den restlichen 16 Stunden verhält sich das In-Wash Insignia, wie im Modus 1 Standard.
Página 93
Drücken Sie 3 Sekunden lang die Trocknen-Funktionstaste auf dem seitlichen Bedienfeld für 3 Sekunden. Es ertönt ein Signalton und die Lichter blinken, um anzuzeigen, in welchem Beleuchtungsmodus sich das In-Wash Insignia befindet: • 1 Blinken + 1 kurzer Piepton: Modus 1 •...
Página 94
▌ 3.6 AUSSCHALTEN DES PRODUKTS (STAND-BY) / RESET Ausschalten In-Wash Insignia Stopp Taste seitlichen Bedienfeld Sekunden gedrückt halten. Zum erneuten Aktivieren des In-Wash die Taste 3 s. Stopp auf dem seitlichen Bedienfeld drücken. 4. REINIGUNG UND WARTUNG ▌ 4.1 ALLGEMEINE REINIGUNG REINIGUNG DER FERNBEDIENUNG Wischen Sie es vorsichtig mit einem feuchten Tuch ab.
Página 95
5 min. 3 s. Drücken Sie 5 Sekunden lang die Taste „Reinigungsspülung“ am seitlichen Bedienfeld des Dusch-WCs. Es ertönt ein langer „Piepton“. Die LEDs des Dusch-WC blinken, während der Modus aktiv ist und die übrigen Funktionen und Tasten deaktiviert sind. Alle Funktionen des In-Wash Insignia sind für 5 Minuten deaktiviert, um es bequem zu reinigen.
Página 96
betätigt wird, fährt Duschstab nach Minuten automatisch zurück. Nach dem Zurückfahren führt der Duschstab einen Selbstreinigungszyklus durch. ▌ 4.4 AUTOMATISCHER ENTKALKUNGSPROZESS Fill to mark inside 5 s. 5 s. 30 min. Stellen Sie den Becher zusammen. Stellen Sie den Becher senkrecht auf und füllen Sie ihn bis zur Markierung im Inneren. Geben Sie den Inhalt des Entkalkungsbeutels (Art.-Nr.
Página 97
▌ 4.5 REINIGUNG DES FILTERS Es wird empfohlen, den Filter mindestens einmal pro Jahr zu reinigen, um den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts zu gewährleisten. Schließen Sie den Absperrhahn. Schrauben Sie den Schlauch ab und entfernen Sie den Filter. Reinigen Sie den Filter. Bringen Sie den Filter wieder in seine Position und stellen Sie sicher, dass er fest sitzt, und öffnen Sie den Absperrhahn wieder.
Página 98
▌ 4.8 ABNEHMEN DER SITZGARNITUR Um den Sitz und den Deckel zu demontieren, kippen Sie den Deckel und den Sitz in vertikaler Position zur linken Seite, wie in der Abbildung gezeigt, Schieben Sie sie dabei waagrecht in dieselbe Richtung. Um den Ring und den Deckel wieder einzusetzen, führen Sie den Vorgang in umgekehrter Reihenfolge durch.
Página 99
▌ 4.10 AUSTAUSCH DES DESODORIERUNGSFILTERS Wandhängendes Modell Stand - Modell 5. BEHEBUNG VON STÖRUNGEN PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Drücken Sie die Taste Stop/Stop auf dem Das Gerät ist ausgeschaltet. seitlichen Bedienfeld. Das Gerät reagiert nicht auf das seitliche Bedienfeld. Das Produkt ist vom Stromnetz getrennt Schließen Sie das Gerät an das oder ohne Strom Stromnetz an.
Página 100
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Verwenden Sie einen Abflusskolben oder ein ähnliches Werkzeug, um Nach dem Spülen läuft das Wasser in der Der Abfluss der Toilette ist verstopft, so Verstopfung beseitigen. Toilettenschüssel nicht ab und steigt auf dass Wasser in der Toilettenschüssel Es wird empfohlen, keine Spülungen ein höheres Niveau.
Página 101
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Das Duschwasser kommt nicht heiß Das Wasser ist auf Raumtemperatur Erhöhen Sie die Temperatur über die heraus. eingestellt. Fernbedienung. Das Duschwasser kommt nicht heiß Setzen Sie das Produkt zurück (siehe heraus und die Lichter blinken alle 5 Der Warmwassertank funktioniert nicht.
Página 102
6. TECHNISCHE MERKMALE ▌ 6.1 MERKMALE / SPEZIFIKATIONEN SPEZIFIKATIONEN Modell In-Wash Insignia Spülvolumen 4,5L / 3L Stromversorgung 220-240V AC Frequenz 50/60Hz Max. Leistungsaufnahme 1700W Wasserboiler 1650 W Heizleistung Heißlufttfön 300 W Betriebstemperatur 10ºC / 30ºC Wassertemperatur 4 Stufen AUS / 33 / 36 / 39ºC Temperaturbereiche Temperatur des Heißluftföns 4 Stufen AUS / 40 / 40 / 50 / 60ºC...
Página 103
HINWEIS: Dieses Symbol und Recyclingsystem gilt nur in der Europäischen Union. Sie gilt NICHT für den Rest der Welt. Bei ROCA haben wir uns dem Umweltschutz verschrieben. Bitte helfen Sie uns, indem Sie dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer verantwortungsbewusst...