NL
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de bedieningselementen
B
en de aansluitingen.
1 Bedieningselementen en aansluitingen
1.1 Frontpaneel
1 Afdekklep (geopend) voor de regelaars
2 Regelaar voor de horizontale synchronisatie
3 Regelaar voor de verticale synchronisatie
4 Helderheidsregelaar
5 Contrastregelaar
6 POWER-schakelaar
7 POWER-LED
1.2 Achterzijde van het toestel
8 Netsnoer voor aansluiting op 230 V~/50 Hz
9 Video-ingang voor aansluiting van een bewakings-
camera resp. een camera-wisselschakelaar of
video-splitter
10 Video-uitgang voor aansluiting van een bijko-
mende monitor of een videorecorder
11 Trimpotentiometer, mag enkel door een gekwali-
ficeerd vakman gebruikt worden
12 Impedantiewisselschakelaar
ingang (9):
HIGH = De ingang is hoogohmig; nodig voor
aansluiting van een bijkomend toestel op
de video-uitgang OUT (10)
75 Ω = De ingang is afgesloten met 75 Ω; nodig
indien er geen toestel aangesloten is op
de video-uitgang OUT (10)
E
Abrir el presente manual en la página 3 de mane-
ra que se visualicen los elementos y conexiones.
1 Elementos y conexiones
1.1 Parte delantera
1 Tapa de protección de reglajes (abierta)
2 Potenciómetro de reglaje de la sincronización ho-
rizontal
3 Potenciómetro de reglaje de la sincronización
vertical
4 Potenciómetro de reglaje de la iluminación
5 Potenciómetro de reglaje del contraste
6 Interruptor Marcha/Paro
7 Diodo testigo de funcionamiento
1.2 Parte posterior
8 Cable de red 230 V~/50 Hz
9 Entrada video: conexión de una cámara de vigi-
lancia o de un selector de cámaras o repartidor
de video
10 Salida video: conexión de otro monitor o de un
videocassette
11 Potenciómetros trim: solamente un técnico espe-
cialista puede manipularlo
12 Sélector de impedancia para la entrada video (9)
HIGH = entrada de alta impedancia: necesario
cuando otro aparato está conectado a la
salida video OUT (10)
75 Ω = la entrada terminada con 75 Ω; necesa-
rio cuando no está conectado un apara-
to a la salida OUT
8
2 Veiligheidsvoorschriften
Dit toestel is in overeenstemming met de EG-richtlijn
89/336/EEG voor elektromagnetische compatibili-
teit en 73/23/EEG voor toestellen op laagspanning.
De netspanning (230 V~) waarmee dit toestel ge-
voed wordt is levensgevaarlijk! Open het toestel
niet, want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het
risico van een elektrische schok. Bovendien ver-
valt elke garantie bij het eigenhandig openen van
het toestel.
Let bij ingebruikname eveneens op het volgende:
•
Het toestel is enkel geschikt voor gebruik binnens-
huis.
•
Vermijd uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen
met een hoge vochtigheid (toegestaan omgevings-
temperatuurbereik: 0–40 °C).
•
De warmte die in het toestel ontstaat, moet door
ventilatie afgevoerd worden. Zorg er daarom voor,
dat de ventilatieopeningen aan de zijkanten van de
kast door geen enkel voorwerp afgedekt worden.
•
Zorg ervoor dat u niets in de ventilatieopeningen
steekt of laat vallen. Er bestaat immers gevaar
voor elektrische schokken.
•
Schakel het toestel niet in en trek onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact wanneer:
1. het toestel of het netsnoer zichtbaar beschadigd
is,
voor
de
video-
2. er een defect zou kunnen optreden nadat het
toestel bijvoorbeeld gevallen is,
3. het toestel slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.
•
Een defect snoer mag enkel door de fabrikant of
door een gekwalificeerd persoon hersteld worden.
•
Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact.
•
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of
van herstelling door een niet-gekwalificeerd per-
soon vervalt de garantie bij eventuele schade.
2 Consejos de utilización
El monitor responde a la norma 89/336/CEE refe-
rente a la compatibilidad electromagnética y a la
norma 73/23/CEE relativa a los aparatos de baja
tensión.
Está alimentado por una tensión de 230 V~. No
tocar nunca el interior del aparato ya que en caso
de una mala manipulación podría sufrir una des-
carga eléctrica mortal. Igualmente, la abertura del
aparato anula cualquier tipo de garantía.
Respetar los siguientes puntos:
•
Este aparato está concebido para una utilización
en interiores.
•
Protegerlo de la humedad y del calor (temperatura
permitida de funcionamiento 0–40 °C).
•
El calor desprendido por el aparato debe eva-
cuarse por una circulación de aire correcta. No
obstruir nunca las rejillas de ventilación por ningún
objeto.
•
No poner nada dentro las rejillas de ventilación:
podría electrocutarse.
•
No conectarlo y desconectarlo de inmediato de la
red ya que:
1. el aparato o el cable de red presenta desperfec-
tos,
2. después de una caída o accidente parecido el
equipo pueda estar dañado,
3. aparecen disfunciones.
Llamar a un técnico especialista para efectuar las
reparaciones.
•
Solamente el fabricante o un técnico habilitado
pueden reemplazar el cordón de red dañado.
•
No desconectar el aparato tirando del cable de
conexión.
•
Declinamos cualquier responsabilidad en caso de
daños si el aparato se utiliza por cualquier otro fin
que no sea el adecuado, no está conectado, uti-
lizado o reparado correctamente.
•
Verwijder het stof met een droge doek. Gebruik
zeker geen chemicaliën of water.
•
Wanneer het toestel definitief buiten gebruik geno-
men wordt, bezorg het dan voor verwerking aan
een plaatselijk recyclingbedrijf, of voer het via de
voorgeschreven wijze af.
3 Toepassingen
De zwart/wit-monitor is speciaal ontworpen voor toe-
passing in videobewakingsinstallaties. Met verschil-
lende monitors kan een monitorketting gevormd wor-
den, zodat op diverse plaatsen of door verschillende
personen bewaking mogelijk is.
4 De monitor aansluiten
1) Sluit de video-ingang IN (9) via een 75-Ω-coaxka-
bel aan op de uitgang van de bewakingscamera
resp. van de camera-wisselschakelaar of de
video-splitter.
2) Indien u voor een parallelle bewaking meerdere
monitoren wenst te installeren, verbind dan
steeds de video-uitgang OUT (10) via een 75-Ω-
coaxkabel met de video-ingang IN (9) van de vol-
gende monitor.
In de plaats van een monitor kunt u ook een
videorecorder op de OUT-jack aansluiten, zodat
het beeld ook opgenomen wordt.
3) Plaats de impedantie-wisselschakelaar (12) in de
volgende stand:
75 Ω
wanneer geen toestel aangesloten is op
de video-uitgang OUT (10)
HIGH bij aansluiting van een bijkomend toestel
op de video-uitgang OUT
4) Steek tenslotte de netstekker in een stopcontact
(230 V~/50 Hz).
•
Para limpiarlo, utilizar un trapo seco muelle, en
ningún caso, productos químicos o agua.
•
Cuando el aparato es retirado definitivamente del
servicio, debe mandarse a una fábrica de reciclaje
adaptada.
3 Posibilidades de utilización
El monitor está concebido especialmente para una
utilización en las instalaciones video de vigilancia;
es posible conectar varios monitores en serie de
manera que se puedan vigilar varios lugares o por
diferentes personas.
4 Conexiones
1) Conectar la entrada video IN (9) con un cable
coaxial 75 Ω a la salida de una cámara de vigi-
lancia o de un selector de cámaras o repartidor
video.
2) Si se desea instalar varios monitores en paralelo,
conectar siempre la salida video OUT (10) con un
cable coaxial 75 Ω a la entrada video IN (9) del
monitor siguiente en la cadena.
Se puede conectar también a la toma OUT un
videocassette de manera que se pueda grabar
simultaneamente.
3) Poner el selector de impedancia (12) en la posi-
ción deseada:
75 Ω
cuando algún aparato no está conectado
a la salida OUT (10)
HIGH cuando otro aparato está conectado a la
salida OUT (10)
4) Conectar el cable a una toma de red 230 V~/
50 Hz.