3. Si une tension continue est présente à une
sortie haut-parleur à cause d'un problème sur
l'amplificateur
19 LED CLIP témoin d'écrêtage
1.2 Face arrière
20 Bornes directes pour un condensateur de puis-
sance pour stabiliser la tension de fonctionnement
21 Branchement masse GND
22 Entrée de commande REM pour allumer l'ampli-
ficateur via une tension 12 V
23 Branchement pour la tension d'alimentation +12 V
24 Fusibles : 3 x 20 A
Tout fusible fondu ne doit être remplacé que par
un fusible de même type !
25 Bornes haut-parleurs SPEAKER
2 Conseils d'utilisation et de sécurité
Cet amplificateur répond à la directive sur les véhi-
cules. Le numéro de test est indiqué dans les carac-
téristiques techniques.
Lorsque vous reliez l'amplificateur à la batterie de la
voiture, soyez très prudent ; en cas de court-circuit,
des courants très élevés et donc dangereux circu-
lent. C'est pourquoi avant tout branchement, n'ou-
bliez pas de dévisser la borne moins de la batterie.
L'appareil doit être solidement fixé dans un endroit
mécaniquement stable pour éviter qu'il ne se
dévisse et ne se transforme en projectile dange-
reux.
Pendant son fonctionnement, il peut devenir très
chaud ; ne placez pas à proximité d'objets sensi-
bles à la chaleur et ne le touchez pas pendant son
fonctionnement.
Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et doux, en
aucun cas de produits chimiques ou d'eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si
l'appareil est utilisé dans un but autre que celui
1.2 Pannello posteriore
20 Contatti diretti per un condensatore di potenza
per stabilizzare la tensione d'esercizio
21 Contatto di massa GND
22 Ingresso di comando REM per accendere il
finale con la tensione 12 V
23 Contatto per l'alimentazione +12 V
24 Fusibili: 3 x 20 A
Sostituire un fusibile difettoso solo con uno dello
stesso tipo!
25 Contatti per altoparlanti SPEAKER
2 Avvertenze di sicurezza
Il finale di potenza è conforme alla direttiva per auto-
vetture. Il numero di omologazione è indicato fra i
dati tecnici.
Usare particolare cura nel collegare il finale di
potenza hifi con la batteria dell'auto. Nel caso di
cortocircuiti ci possono essere delle correnti molto
alte. Prima del collegamento scollegare assoluta-
mente il polo negativo della batteria.
Il finale dev'essere montato in un modo solido e
corretto in un posto sicuro meccanicamente del-
l'auto per evitare che si possa staccare, diven-
tando pericoloso in caso di incidente.
Durante il funzionamento, l'amplificatore può ri-
scaldarsi molto. Non mettere nelle sue vicinanze
oggetti sensibili al calore e non toccare l'amplifica-
tore.
Per la pulizia usare solo un panno asciutto e mor-
bido; non impiegare in nessun caso prodotti chi-
mici o acqua.
Nel caso di uso improprio, di comandi sbagliati, di
collegamenti errati o di riparazione scorretta non
si assume nessuna responsabilità per eventuali
danni.
Se si desidera eliminare l'apparecchio definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un'isti-
tuzione locale per il riciclaggio.
pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas correcte-
ment branché, utilisé ou n'est pas réparé par une
personne habilitée, en outre, la garantie devien-
drait caduque.
Lorsque l'appareil est définitivement retiré du cir-
cuit de distribution, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage adaptée.
3 Mises en garde en cas de volume élevé
Ne réglez jamais le volume trop fort. Des volumes
extrêmement élevés peuvent endommager l'ouïe.
L'oreille humaine s'habitue à des volumes élevés
et, après un certain temps, ne les perçoit plus de
la même manière. C'est pourquoi n'augmentez
pas le volume une fois que vous y êtes habitué.
Pendant la conduite, les bruits extérieurs, p. ex.,
une ambulance, ne doivent pas être masqués par
un volume trop fort de l'installation de HiFi em-
barquée.
Lorsque le véhicule est éteint, le système de HiFi
embarquée ne devrait pas fonctionner trop long-
temps ; la batterie du véhicule se déchargerait
rapidement et ne serait plus en mesure de fournir
une puissance suffisante pour démarrer.
4 Possibilités d'utilisation
L'amplificateur VORTEX-4/400 est spécialement
conçu pour une installation dans des systèmes de
HiFi embarquée et peut faire fonctionner quatre
haut-parleurs Full Range (système 2 ou 3 voies).
Grâce aux filtres de fréquences intégrés, il est possi-
ble d'obtenir un système actif 2 voies avec deux
haut-parleurs médium aigu et deux haut-parleurs de
grave "kick bass" ou un subwoofer (bi-amplification).
Pour obtenir une plus grande puissance de sortie,
les canaux 1, 2 et/ou 3, 4 en mode bridgé peuvent
faire fonctionner un haut-parleur 4 Ω respectivement.
3 Attenzione col volume alto
Non alzare troppo il volume. Il volume troppo alto
può danneggiare l'udito.
L'orecchio si abitua al volume alto e dopo un certo
periodo non se ne accorge più. Pertanto conviene
non aumentare il volume alto impostato inizial-
mente.
Mentre si guida l'auto, i segnali di ambulanze ecc.
non devono essere coperti dal volume dell'im-
pianto audio.
Non fare funzionare l'impianto hifi dell'auto col
volume alto mentre il motore è spento. La batteria
dell'auto si scarica velocemente con il rischio di
non poter fornire energia sufficiente per l'avvio
della macchina.
4 Possibilità d'impiego
Il finale di potenza VORTEX-4/400 è previsto spe-
cialmente per impianti hifi nelle auto e può coman-
dare quattro altoparlanti a larga banda (sistemi a 2 o
3 vie). Con i filtri integrati è possibile realizzare
anche un sistema attivo a 2 vie con due midrange/
tweeter e con rispettivamente due kick-bass o un
subwoofer (bi-amping). Per aumentare la potenza
d'uscita, i canali 1,2 e/o 3,4 possono, con collega-
mento a ponte, pilotare ogni gruppo un altoparlante
a 4 Ω.
5 Montaggio
Prima di scegliere un posto per il montaggio occorre
considerare i seguenti punti.
Il cavo di alimentazione 12 V dalla batteria al finale
hifi deve essere il più corto possibile. È preferibile
usare lunghi cavi per gli altoparlanti e tenere corto
il cavo di alimentazione.
Anche il cavo della massa dal finale al telaio della
macchina deve essere il più corto possibile.
Per poter dissipare il calore sprigionato dal finale
deve essere garantita una ventilazione sufficiente.
5 Montage
Lorsque vous choisissez le lieu d'installation de l'ap-
pareil, respectez les points suivants :
Le cordon d'alimentation 12 V reliant la batterie à
l'amplificateur devrait être aussi court que possible ;
il est préférable d'utiliser des câbles haut-parleurs
plus longs et un cordon d'alimentation plus court.
Le câble de la masse reliant l'amplificateur au châs-
sis du véhicule devrait être aussi court que possible.
Pour permettre une évacuation correcte de la cha-
leur dégagée par l'amplificateur, veillez à assurer
une ventilation suffisante.
A cause des forces résultantes lors d'un freinage,
l'amplificateur doit être vissé correctement à un
endroit mécaniquement stable.
Les fusibles et les réglages doivent être faciles
d'accès.
Il convient de brancher l'amplificateur de manière
électriquement isolée du châssis du véhicule. Vis-
sez l'amplificateur VORTEX via les quatre trous sur
le refroidisseur à l'endroit adéquat.
6 Branchements
Le branchement de l'amplificateur au système
électrique de la voiture ne doit être effectué que
par un technicien habilité.
Pour éviter tout dégât, en cas de court-circuit
éventuel lors de l'installation, dévissez impérative-
ment la borne moins de la batterie de la voiture.
Placez les câbles nécessaires de telle sorte que
leur isolation ne soit pas endommagée.
Les schémas 3 à 5, page 3, présentent l'ensemble
des branchements.
Per le forze che si manifestano nelle frenate, il
punto di montaggio deve essere meccanicamente
stabile.
I fusibili e i regolatori devono essere accessibili.
Il finale deve essere montato con isolamento
elettrico dal telaio della vettura. Avvitare il VORTEX
in un posto adatto servendosi dei quattro fori sul dis-
sipatore.
6 Collegare il finale
Il collegamento del finale con la rete di bordo
dev'essere eseguito solo da personale qualificato.
Per evitare cortocircuiti durante l'installazione,
con danni conseguenti, prima del montaggio scol-
legare il polo negativo della batteria auto.
Sistemare i cavi in modo tale che l'isolamento non
possa subire danni.
Le figure 3 – 5 a pagina 3 illustrano tutti i collega-
menti.
6.1 Alimentazione
6.1.1 Tensione d'esercizio
Collegare il contatto "+12V" (23) con il positivo della
batteria dell'auto per mezzo di un cavo adeguato.
Per ridurre la perdita di tensione per mezzo del
cavo, si dovrebbe usare una sezione minima di
10 mm
, p. es. CPC-100/RT*. Per proteggere la
2
nuova linea 12 V contro cortocircuiti, occorre inserire
un primo fusibile di 60 A nella diretta vicinanza della
batteria (lunghezza massima del cavo fino alla bat-
teria 20 cm).
Per stabilizzare la tensione d'esercizio per il fi-
nale e quindi l'aumento di potenza nonché il miglio-
ramento sonoro, si consiglia l'uso di un condensa-
tore di potenza (p. es. CAP-...*). Collegare il
condensatore con i contatti EXTERNAL CAP (20),
rispettando la corretta polarità del condensatore.
F
B
CH
I
* di CARPOWER
11