G
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux,
en aucun cas de produits chimiques ou dʼeau.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultants si
lʼappareil est utilisé dans un but autre que celui pour
lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas correctement
branché, utilisé ou réparé par une personne habili-
tée ; en outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque lʼappareil est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage de proximité pour
contribuer à son élimination non polluante.
3
Possibilités dʼutilisation
Cet amplificateur professionnel stéréo est spéciale-
ment conçu pour une utilisation sur scène et en dis-
cothèque. Il peut fonctionner en mode stéréo, mono
parallèle ou mono bridgé. Grâce au filtre commuta-
ble, lʼamplificateur peut être utilisé uniquement pour
les subwoofers ou uniquement pour la plage de fré-
quences au-delà de 120 Hz. De multiples circuits de
protection protègent lʼamplificateur et les haut-par-
leurs reliés. Deux ventilateurs puissants, contrôlés
par la température, délivrent le refroidissement suf-
fisant de lʼamplificateur.
4
Possibilités de positionnement
Lʼamplificateur est conçu pour une installation en
rack (482 mm/19") mais peut être également posé
directement sur une table. Dans tous les cas, lʼair
doit pouvoir passer sans encombre via les ouïes
dʼaération pour assurer un refroidissement suffisant.
4.1
Installation en rack
Pour un montage en rack, deux unités = 89 mm sont
nécessaires. Lʼair chaud dégagé par lʼappareil à lʼar-
rière doit pouvoir être évacué du rack. Sinon, il y a
G
Nel caso dʼuso improprio, dʼimpiego scorretto, di
collegamenti sbagliati o di riparazione non a
regola dʼarte dellʼapparecchio, non si assume nes-
suna responsabilità per eventuali danni conse-
quenziali a persone o a cose e non si assume nes-
suna garanzia per lʼapparecchio.
Se si desidera eliminare lʼapparecchio defi-
nitivamente, consegnarlo per lo smalti-
mento ad unʼistituzione locale per il rici-
claggio.
3
Possibilità dʼimpiego
Questo amplificatore PA stereo è stato realizzato
specialmente per lʼimpiego sul palcoscenico e in
discoteca. Può essere usato con funzionamento ste-
reo, mono parallelo o mono a ponte. Grazie ad un fil-
tro commutabile, lʼamplificatore può essere utilizzato
anche solo per subwoofer oppure solo per le fre-
quenze oltre 120 Hz. Vasti circuiti di protezione pro-
teggono lʼamplificatore e gli altoparlanti collegati.
Due ventilatori potenti, termoregolati, provvedono al
raffreddamento necessario dellʼamplificatore.
4
Possibilità di collocamento
Lʼamplificatore è previsto per lʼinserimento in un rack
(482 mm/19"), ma può essere usato anche come
apparecchio da tavolo. In ogni caso deve essere
possibile che lʼaria possa circolare liberamente
attraverso tutte le fessure di aerazione per garantire
un raffreddamento sufficiente.
4.1
Montaggio nel rack
Per il montaggio in un rack sono richieste due unità
di altezza RS (= 89 mm). Lʼaria riscaldata emessa
sul retro dellʼamplificatore deve potere uscire dal
rack. Altrimenti si può provocare un accumulo di
calore nel rack con possibili danni non solo allʼam-
plificatore ma anche ad altri apparecchi presenti nel
accumulation de chaleur dans le rack, ce qui peut
endommager non seulement lʼamplificateur mais
dʼautres appareils placés dans le rack. En cas de
dégagement insuffisant de la chaleur, installez un
ventilateur dans le rack.
Afin que le rack ne se renverse pas, vous devez
placer lʼamplificateur dans la partie inférieure du
rack. Pour une fixation solide, la plaque avant seule
nʼest pas suffisante, lʼamplificateur doit en plus, être
maintenu par des rails latéraux ou une plaque infé-
rieure.
5
Branchements de lʼamplificateur
Les branchements ne doivent être effectués que
lorsque lʼamplificateur est éteint !
1) Reliez la sortie dʼun préamplificateur ou dʼune
table de mixage aux prises XLR ou jack 6,35
INPUTS (7, 8). Les deux prises sont configurées
pour des signaux symétriques ; la configuration
est présentée sur le schéma 2. Des sources avec
signaux asymétriques peuvent également être
reliées. Dans ce cas, le branchement aux prises
jack peut sʼeffectuer simplement via des fiches
jack 6,35 2 pôles.
Le signal dʼentrée devrait avoir un niveau
Ligne. Pour une puissance nominale de lʼamplifi-
cateur, un signal dʼentrée doit être de 1 V au
moins.
Pour le mode bridgé ou parallèle, reliez uni-
quement lʼentrée du canal gauche L-CH.
La prise XLR (7) est reliée directement à la
fiche jack (8) du même canal. Ainsi, lorsquʼon
branche la source de signal à une prise, le signal
peut être pris de lʼautre prise, pour par exemple le
diriger vers un autre amplificateur.
2) La puissance de sortie la plus importante est
atteinte en mode stéréo et en mode parallèle
avec des haut-parleurs 4 Ω (impédance en
charge autorisée minimale). Il est également pos-
sible de brancher des haut-parleurs 8 Ω, ce qui
rack. Se la dissipazione del calore è insufficiente
occorre montare un ventilatore nel rack.
Per evitare che il rack risulti squilibrato con troppi
pesi in alto, è necessario che lʼamplificatore venga
montato nella parte bassa del rack. Per un fissaggio
sicuro non è sufficiente il pannello frontale. Lʼappa-
recchio deve essere fissato anche sul retro oppure
deve essere appoggiato su guide laterali oppure su
un piano.
5
Collegare lʼamplificatore
Tutti i collegamenti devono essere effettuati o modi-
ficati solo con lʼapparecchio spento!
1) Collegare lʼuscita di un preamplificatore o di un
mixer con le prese XLR o jack INPUTS (7, 8).
Entrambe le prese sono previste per segnali sim-
metrici; i contatti si vedono in fig. 2. Tuttavia, si
possono collegare anche sorgenti con segnali
asimmetrici. In questo caso, il collegamento può
essere fatto alle prese jack semplicemente per
mezzo di jack a 2 poli.
Il segnale dʼingresso dovrebbe essere con
livello Line. Per pilotare completamente lʼamplifi-
catore occorre un segnale dʼingresso di 1 V min.
Per il funzionamento a ponte o parallelo, col-
legare solo lʼingresso del canale sinistro L-CH.
La presa XLR (7) è collegata direttamente con
la presa jack (8) dello stesso canale. In questo
modo è possibile, collegando la sorgente con una
delle prese, prelevare il segnale dallʼaltra presa,
per esempio per farlo passare ad un amplificatore
supplementare.
2) La potenza dʼuscita maggiore si ottiene con il fun-
zionamento stereo e parallelo se si collegano
degli altoparlanti di 4 Ω (impedenza di carico
minima ammessa). Si possono collegare anche
altoparlanti di 8 Ω il ché riduce leggermente la
potenza dʼuscita. Con il funzionamento a ponte, la
po-tenza maggiore si ottiene con un altoparlante
di 8 Ω (impedenza di carico minima ammessa con
diminue un peu la puissance de sortie. En mode
bridgé, la puissance de sortie la plus grande est
atteinte avec un haut-parleur 8 Ω (impédance en
charge minimale autorisée en mode bridgé). La
puissance nominale (P
) des haut-parleurs est
MIN
indiquée dans le tableau schéma 3.
Reliez les haut-parleurs aux prises Speakon
(11, 12), voir schéma 2 pour la configuration, ou
aux bornes (13). Lors du branchement des haut-
parleurs, veillez à ce quʼils aient la même polarité.
Après avoir inséré une fiche Speakon
nez-la dans la prise vers la droite jusquʼà ce
quʼelle sʼenclenche. Pour la retirer plus tard, reti-
rez le verrou sur la fiche et tournez la fiche vers la
gauche.
Si vous utilisez les bornes à vis, assurez-vous
que les extrémités de câble ne soient pas trop
dénudées et quʼaucun fil nu ne sorte (risque de
contact et de court-circuit).
La prise Speakon
de la sortie L-CH (11) est
®
en plus configurée avec les signaux de la sortie
droite R-CH : il est ainsi possible de relier les
deux haut-parleurs à cette prise via un câble 4
pôles.
Pour le mode bridgé, reliez le contact plus du
haut-parleur à la borne plus (13) de la sortie
gauche L-CH et le pôle moins du haut-parleur à
la borne plus de la sortie droite R-CH [voir
schéma 2]. (La borne plus de la sortie droite
devient, par lʼinversion du signal en mode bridgé,
la borne moins pour le haut-parleur). Le haut-par-
leur peut, à la place, être relié à la prise Spea-
kon
®
L-CH (11). Reliez selon le schéma 2, la
borne plus du haut-parleur au contact 1+ et la
borne moins au contact 2+ de la fiche.
Dans le tableau du schéma 3, sont également
présentées les possibilités de branchement
pour plusieurs haut-parleurs à une sortie. La
puissance nominale (P
) que chaque haut-par-
MIN
leur doit au moins avoir pour une impédance don-
née (Z) est indiquée dans chaque cas. Si plu-
sieurs haut-parleurs sont branchés ensemble,
funzionamento a ponte). La potenza nominale
necessaria (P
) degli altoparlanti è indicata
MIN
nella tabella fig. 3.
Collegare gli altoparlanti alle prese Speakon
(11, 12), per i contatti del connettore vedi fig. 2,
oppure ai morsetti a vite (13). Collegando gli alto-
parlanti, far attenzione allʼidentica polarità di tutti
gli altoparlanti.
Un connettore Speakon
®
, dopo lʼinserimento
nella presa, va girato a destra fino allo scatto. Per
sfilarlo successivamente, tirare indietro al levetta
di sicurezza sul connettore e girarlo a sinistra.
Se si usano i morsetti a vite, fare attenzione a
non deisolare troppo i terminali dei cavi per non
far sporgere dei fili nudi (pericolo per il contatto
con le mani e di cortocircuito).
Sulla presa Speakon
®
dellʼuscita L-CH (11)
sono presenti in più i segnali dellʼuscita destra R-
CH; così è possibile collegare entrambi agli alto-
parlanti con questa presa per mezzo di un cavo a
quattro poli.
Per il funzionamento a ponte collegare il con-
tatto positivo dellʼaltoparlante con il morsetto posi-
tivo (13) dellʼuscita sinistra L-CH, e il contatto
negativo dellʼaltoparlante con il morsetto positivo
dellʼuscita destra R-CH [vedi fig. 2]. (Il morsetto
positivo dellʼuscita destra, per via dellʼinversione
dei segnali nel funzionamento a ponte, diventa il
contatto negativo per lʼaltoparlante.) In alterna-
tiva, lʼaltoparlante può essere collegato anche con
la presa Speakon
®
L-CH (11). In questo caso,
come si vede in fig. 2, collegare il morsetto posi-
tivo dellʼaltoparlante con il contatto 1+ e il mor-
setto negativo con il contatto 2+ del connettore.
La tabella fig. 3 illustra anche delle possibilità
di collegamento per più altoparlanti con
unʼuscita. Per ogni caso, è indicato quale potenza
nominale minima (P
) è richiesta per il singolo
MIN
altoparlante rispetto alla relativa impedenza (Z).
Assemblando più altoparlanti, si deve fare molta
attenzione al corretto collegamento dei contatti
positivi e negativi.
F
B
CH
®
®
, tour-
I
®
9