Página 1
Kompakte Schiebehilfe Allgemeine Montageanweisung via GO V24 General assembly instructions via GO V24 Instructions générales de montage via GO V24 Instrucciones de montaje generales del via GO V24...
Página 3
Arbeiten am via GO, dessen einzelnen Komponenten und der Halterung am Rollstuhl dürfen ausschließlich von Personen durchgeführt werden, welche von Alber für die Durchführung dieser Arbeiten autorisiert wurden. Achtung! Das via GO hat keine Bremsfunktion. Deshalb muss der Rollstuhl mit Bremsen ausgestattet sein, wenn die Bedienpersonen körperlich nicht in der Lage sind, den Rollstuhl in allen Fahrsituationen zum Stehen zu brin-...
Página 4
2 . Allgemeine Informationen zur Halterung für das via GO Die Halterung für das via GO ist konzipiert für die Kombination mit Standard- und Leichtgewichtsrollstühlen mit einem Rahmenrohr- durchmesser von 25 mm / 1 Zoll. Abhängig von der Sitzbreite gibt es unterschiedliche, vormontierte Halterungen. Für Rollstühle, an die diese Standard-Halterung nicht angebaut werden kann, gibt es je nach Rollstuhl optionale Erweiterungen.
Página 5
4. Die Halterung für das via GO am Rollstuhl montieren und einstellen Achtung! Beschädigen Sie bei der Montage der Schrauben der Halte- rung nicht die Speichen der Rollstuhlräder oder das untere Rahmen- rohr des Rollstuhls! 4.1 Die Halterung am Rollstuhl montieren •...
Página 6
4.3 Die Schrauben der Schiebestangen einstellen Der Aufstandspunkt des Antriebsrads des via GO muss sich mittig zwischen den Auf- standspunkten der Antriebsräder [8] des Rollstuhls befinden. Falls sich der Aufstandspunkt des Antriebsrads des via GO mittig zwischen den Auf- standspunkten der Antriebsräder [8] des Rollstuhls befindet: •...
Página 7
6. Die Halterung für das Bediengerät montieren - an einem Rollstuhl mit Trommelbremsen • Drehen Sie die Schrauben aus der oberen Halterung [12] des Bremshebels heraus. • Ersetzen Sie die obere Halterung des Bremshebels durch die Halterung des Bedien- geräts [12]. Dabei soll die Ausbuchtung der Halterung des Bediengeräts [12] in Fahrtrichtung gesehen nach vorne zeigen.
Página 9
Work on the via GO, its individual components and the bracket on the wheelchair may only be carried out by persons who have been authorized by Alber to carry out this work. Attention! The via GO has no braking function. Therefore, the wheelchair must be equipped with brakes if the operators are physically unable to bring the wheelchair to a stop in all driving situations.
Página 10
2 . General information about the bracket for the via GO The bracket for the via GO is designed for combination with standard and lightweight wheelchairs with a frame tube diameter of 25 mm / 1 inch. Depending on the seat width, there are different pre-mounted brackets. For wheelchairs to which this standard bracket cannot be attached, there are optional extensions depending on the wheelchair.
Página 11
4. Mount and adjust the bracket for the via GO on the wheelchair Attention! Do not damage the spokes of the wheelchair wheels or the lower frame tube of the wheelchair when mounting the screws of the bracket of the drive unit! 4.1 Mount the bracket on the wheelchair •...
Página 12
4.3 Adjust the screws of the push bars The contact point of the via GO drive wheel must be located centrally between the contact points of the drive wheels [8] of the wheelchair. If the contact point of the via GO drive wheel is centered between the contact points of the drive wheels [8] of the wheelchair: •...
Página 13
6. Mount the bracket for the control unit - on a wheelchair with drum brakes • Unscrew the screws from the upper bracket [12] of the brake lever. • Replace the upper bracket of the brake lever with the bracket of the control unit [12].
Página 15
Attention! Les travaux sur via GO, ses différents composants et son support sur le fauteuil roulant doivent être effectués exclusivement par des personnes autorisées par Alber à effectuer ces travaux. Attention! Le via GO n‘a pas de fonction de freinage. C‘est pourquoi le fauteuil roulant doit être équipé de freins si les opérateurs ne sont pas physiquement en mesure de l‘arrêter dans toutes les situations de conduite.
Página 16
2 . Informations générales sur le support pour le via GO Le support pour le via GO est conçu pour être combiné avec des fauteuils roulants standard et légers avec un diamètre de tube de cadre de 25 mm / 1 pouce. En fonction de la largeur du siège, il existe différents supports prémontés. Pour les fauteuils roulants sur lesquels ce support standard ne peut pas être monté, il existe des extensions en option selon le fau- teuil roulant.
Página 17
4. Monter et régler le support pour le via GO sur le fauteuil roulant Attention! Lors du montage des vis du support, n‘endommagez pas les rayons des roues du fauteuil roulant ou le tube de cadre en bas du fauteuil roulant! 4.1 Monter le support sur le fauteuil roulant •...
Página 18
4.3 Régler les vis des barres de poussée Le point d‘appui de la roue motrice du via GO doit se trouver au milieu des points d‘appui des roues motrices [8] du fauteuil roulant. Si le point d‘appui de la roue motrice du via GO est centré entre les points d‘appui des roues motrices [8] du fauteuil roulant: •...
Página 19
6. Monter le support de l‘unité de commande - sur un fauteuil roulant avec des freins à tambour • Dévissez les vis du support supérieur [12] du levier de frein. • Remplacez le support supérieur du levier de frein par le support de l‘unité de com- mande [12].
Página 21
Los trabajos en el via GO, en sus distintos componentes y en el soporte de la silla de ruedas solo deben realizarse por parte de personas autorizadas por Alber para la ejecución de dichos trabajos. ¡Atención! El via GO no dispone de función de frenado. Por lo tanto, la silla de ruedas debe equiparse con frenos si las personas operadoras no están físicamente en condiciones de detener la silla de ruedas en todas las situacio-...
Página 22
2 . Información general sobre el soporte para el via GO El apoyo para el via GO está diseñado para combinarlo con sillas de ruedas estándar y ligeras con un diámetro de tubo del bastidor de 25 mm/1 pulgada. En función del ancho del asiento, hay distintos soportes premontados. Para las sillas de ruedas en las que no se pueda montar un soporte estándar, hay ampliaciones opcionales en función de la silla de ruedas.
Página 23
4. Montaje y ajuste del soporte para el via GO a la silla de ruedas ¡Atención! Durante el montaje de los tornillos del soporte, no dañe los radios de las ruedas de la silla de ruedas o el tubo del bastidor inferior de la silla de ruedas.
Página 24
4.3 Ajuste de los tornillos de las barras de empuje El punto de contacto de la rueda de accionamiento del via GO debe encontrarse entre los puntos de contacto de las ruedas de accionamiento [8] de la silla de ruedas. Si el punto de contacto de la rueda de accionamiento del via GO se encuentra entre los puntos de contacto de las ruedas de accionamiento [8] de la silla de ruedas: •...
Página 25
6. Montaje del soporte del aparato de mando (en una silla de ruedas con frenos de tambor) • Saque los tornillos del soporte superior [12] de la palanca del freno. • Cambie el soporte superior de la palanca del freno por el soporte del aparato de mando [12].
Página 26
Ihre Alber-Vertretung / Your Alber representative / Votre représentation Alber / Vostra rappresentanza Alber / Su representación Alber / Din Alber representant / Din Alber-agenturene / Uw distributeur Alber / Deres Alber-repræsentation Alber GmbH Vor dem Weißen Stein 14 72461 Albstadt-Tailfingen...