Descargar Imprimir esta página

Dräger Flame 3000 Instrucciones De Uso página 79

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39
2.4
Gebruiksbeperkingen
● De Dräger Flame 3000 is niet goedgekeurd voor gebruik in omgevingen die
zijn verrijkt met zuurstof.
● Aangezien de Dräger Flame 3000 op zichtbare vlammen reageert, kan hij
niet worden gebruikt zonder een vals alarm te geven op locaties waar
fakkels en ander open vuur zich binnen haar zichtveld bevindt.
● De Dräger Flame 3000 kan geen vuur detecteren dat onzichtbaar is voor
het blote oog, zoals vuur waarbij pure waterstof, methanol en salpeterzuur
als brandstof dienen.
● De gevoeligheid van de Dräger Flame 3000 op vlammen wordt gereduceerd
door obscuranten als rook, mist en andere luchtdeeltjes. De Dräger
Flame 3000 kan door extreem dichte obscuranten worden verblind.
● Hoewel de Dräger Flame 3000 ongevoelig is voor booglassen, dient
eventueel booglassen niet plaats te vinden binnen 1 m van de vlamdetector.
2.5
Goedkeuringen
ATEX: Certificaatnummer FM21ATEX0078, II 2 G Ex db IIC T4
IECEx: Certificaatnummer IECEx FME 21.0005, Ex db IIC T4
FM: Klasse I, Divisie 1, Groepen B, C, D, T4;
Klasse I, Zone 1, AEx/Ex db IIC T4,
omgevingstemperatuur: -60 °C tot +85 °C
CE: GEC EN 55022 en 082
Voor meer informatie over goedkeuringen kunt u de conformiteitsverklaring
onderaan dit document bekijken of gaat u naar www.draeger.com/product-
certificates.
2.6
Uitleg van type-identificerende markeringen
en symbolen
De vlamdetector is voorzien van een sticker die de certificering en de condities
waarin hij kan functioneren, vermeldt.
De sticker hieronder is slechts een voorbeeld.
Gebruiksaanwijzing
|
Dräger Flame 3000
FLAME 3000
TYPE:
SERIAL No:
YEAR:
Dräger SafetyAG & Co. KGa A
ENTRY:
Revalstraße 1
M25
½" NPT
Single
23560 Lübeck, Germany
AMBIENT: -60ºC +85ºC
M20
¾" NPT
Dual
WARNING: DO NOT OPEN WHEN EXPLOSIVEATMOSPHERE MAY BE PRESENT
3
Gebruik
3.1
Installatievoorwaarden
Let op het volgende:
● Zorg ervoor dat de Dräger Flame 3000 een ononderbroken zicht heeft op de
te beschermen gebieden.
● De montagepositie dient vrij te zijn van vibraties of bewegingen.
● Zorg ervoor dat de montagepositie de Dräger Flame 3000 voldoende
ondersteunt en horizontaal aangepast kan worden.
● Zorg ervoor dat de Dräger Flame 3000 beschermd wordt tegen bronnen van
drukschade en tegen ontzetting.
● Zorg ervoor dat het te controleren gebied voldoende gedekt wordt door de
detector voor alle mogelijke gevaren (wellicht zijn meerdere detectors
benodigd), waarbij u rekening houdt met obstakels en opstoppingen.
● Plaats de Dräger Flame 3000 zo ver mogelijk uit de buurt van plaatselijke
bronnen van mogelijke elektrische onderbreking, zoals röntgen, RF
(radiofrequentie) onderbreking of elektrostatische ontlading.
● Minimaliseer blootstelling van het scherm in de frontplaat van de behuizing
aan verontreinigende stoffen zoals olie, water (water door overstroming,
regenwater en zeewater), sneeuw en ijs. Indien de Dräger Flame 3000 op
lage hoogte gemonteerd dient te worden, vermijdt u vervuiling door de
apparatuur die zich boven de montagepositie bevindt.
● Indien u verwacht dat er zich dichte rook zal ontwikkelen wanneer een
brand ontwikkelt, dient de Dräger Flame 3000 indien mogelijk op 1-2 m
onder het plafond te worden gemonteerd.
● Zorg ervoor dat toegang tot de Dräger Flame 3000 mogelijk is voor
onderhoud (d.w.z. directe toegang, met behulp van een ladder of toegang
door een steiger).
● Zorg ervoor dat de montagesteunen overeenkomen met de Dräger
Flame 3000 montagebeugels.
Gebruik
TYPE 4, IP66
0158
II 2 G Ex db IIC T4
Gb
Class I DIV 1 GROUPS B,C,D,T4
3260
AMBIENT: -60ºC +85ºC
Class I Zone 1 AEx/Ex db IIC T4
Gb
AMBIENT: -60ºC +85ºC
AMBIENT: -60ºC +85ºC
FM21ATEX 0078
FM22US0029
IECEx FME 21.0005
FM22CA0023
Maximum Voltage: 30VDC
DO NOT REPAIR FLAME PATHS
Maximum Current: 250mA
SEAL CONDUIT WITHIN 18" OF ENCLOSURE ENTRANCE
WARNING: REFER TO FLAME 3000TECHNICAL MANUAL BEFORE INSTALLING OR MAINTAINING THIS UNIT
|
nl
79

Publicidad

loading