Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Oven
Forno
Horno
PHN23100X

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Progress PHN23100X

  • Página 1 User Manual Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones Oven Forno Horno PHN23100X...
  • Página 2 2 Progress CONTENTS Safety information Additional functions Safety instructions Hints and tips Product description Care and cleaning Before first use Troubleshooting Daily use Installation Clock functions Energy efficiency Using the accessories Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Página 3 Progress 3 General Safety Only a qualified person must install this appliance and • replace the cable. The control panel must be connected to specified heating • unit with matching colours of connectors, to avoid possible hazard. WARNING: The appliance and its accessible parts become •...
  • Página 4 4 Progress • Parts of the appliance carry current. • The electrical installation must have an Close the appliance with furniture to isolation device which lets you prevent touching the dangerous parts. disconnect the appliance from the mains • The sides of the appliance must stay at all poles.
  • Página 5 Progress 5 – do not put water directly into the hot • If you use an oven spray, obey the safety appliance. instructions on the packaging. – do not keep moist dishes and food • Do not clean the catalytic enamel (if in the appliance after you finish the applicable) with any kind of detergent.
  • Página 6 6 Progress PRODUCT DESCRIPTION General overview Control panel Knobs for the hob Temperature indicator / symbol Knob for the temperature Electronic programmer Knob for the oven functions Power lamp / symbol Air vents for the cooling fan Heating element Lamp...
  • Página 7 Progress 7 Preheating 4. Let the appliance operate for 15 minutes. Preheat the empty appliance to burn off the Accessories can become hotter than usual. remaining grease. The appliance can emit an odour and smoke. This is normal. Make sure that the 1.
  • Página 8 8 Progress Oven function Application Turbo Grilling To roast larger meat joints or poultry with bones on one shelf position. Also to make gratins and to brown. Grilling To grill flat food and to toast bread. Defrost This function can be used for defrosting frozen foods, such as vegetables and fruits.
  • Página 9 Progress 9 3. To set the necessary heat setting refer 2. Turn the knob slowly to the symbol to "Heat settings". until you can hear a click. The two cooking zones are on. CLOCK FUNCTIONS Clock functions table Clock function...
  • Página 10 10 Progress Push the shelf between the guide bars of Wire shelf and baking tray together: the shelf support and make sure that the Push the baking tray between the guide feet point down. bars of the shelf support and the wire shelf on the guide bars above.
  • Página 11 Progress 11 Baking cakes The temperature and baking times in the tables are guidelines • Do not open the oven door before 3/4 of only. They depend on the the set cooking time is up. recipes and the quality and •...
  • Página 12 12 Progress Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time Com- (min) ments Temper- Shelf po- Temper- Shelf po- ature sition ature sition (°C) (°C) Butter- 70 - 80 In a 26 milk cm cake cheese mould cake Apple 2 (1 and...
  • Página 13 Progress 13 Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time Com- (min) ments Temper- Shelf po- Temper- Shelf po- ature sition ature sition (°C) (°C) 3 (1 and 15 - 20 In a bak- Choux ing tray Plate tarts 25 - 35...
  • Página 14 14 Progress Flans Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time Com- (min) ments Temper- Shelf po- Temper- Shelf po- ature sition ature sition (°C) (°C) Pasta flan 40 - 50 In a mould Vegetable 45 - 60 In a...
  • Página 15 Progress 15 Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time Com- (min) ments Temper- Shelf po- Temper- Shelf po- ature sition ature sition (°C) (°C) English 51 - 55 On a wire roast beef shelf and medium a deep English...
  • Página 16 16 Progress Grilling Preheat the empty oven for 10 minutes before cooking. Food Quantity Temper- Time (min) Shelf po- ature sition Pieces 1st side 2nd side (°C) Fillet 12 - 15 12 - 14 steaks Beef 10 - 12 6 - 8...
  • Página 17 Progress 17 Food Quantity Temper- Time (min) Shelf po- ature sition Pieces 1st side 2nd side (°C) Chicken 1000 25 - 30 20 - 30 (cut in two) Chicken 15 - 20 15 - 18 drum- sticks Quail 25 - 30...
  • Página 18 18 Progress 2. Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove it. 2. Lift and turn the levers on the two hinges. Install the shelf supports in the opposite sequence. Cleaning the oven door The oven door has two glass panels.
  • Página 19 Progress 19 4. Put the door on a soft cloth on a stable 8. Clean the glass panel with water and surface. soap. Dry the glass panel carefully. When the cleaning is completed, install the glass panel and the oven door. Do the above steps in the opposite sequence.
  • Página 20 20 Progress TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. What to do if... Problem Possible cause Remedy The cooking zones do not Refer to the operating instructions for the built-in cooking sur- operate. face. You cannot activate or oper- The oven is incorrectly con- Check if the oven is correctly ate the oven.
  • Página 21 Progress 21 INSTALLATION Building In WARNING! Refer to Safety chapters. Building Under CAUTION! Only a qualified and competent person must do the min. 550 installation of the appliance. If you do not contact a qualified or competent person, the min. 560 guarantee becomes invalid if there is damage.
  • Página 22 22 Progress Connecting the terminal board the connection diagram below). Connect the ground cable to the terminal. After you The appliance has a six-pole terminal connect the supply cable to the terminal board. The jumpers (bridges) are set for board, attach it with a junction clamp.
  • Página 23 Progress 23 EN 60350-1 - Household electric cooking When the cooking duration is longer than appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam 30 minutes, reduce the oven temperature ovens and grills - Methods for measuring to minimum 3 - 10 minutes before the end performance.
  • Página 24 24 Progress INDICE Informazioni di sicurezza Funzioni aggiuntive Istruzioni di sicurezza Consigli e suggerimenti utili Descrizione del prodotto Pulizia e cura Preparazione al primo utilizzo Risoluzione dei problemi Utilizzo quotidiano Installazione Funzioni del timer Efficienza energetica Utilizzo degli accessori Con riserva di modifiche.
  • Página 25 Progress 25 Avvertenze di sicurezza generali L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavi • deve essere svolta unicamente da personale qualificato. Il pannello di controllo deve essere collegato all'unità • riscaldante indicata, abbinando i colori dei connettori per evitare possibili pericoli.
  • Página 26 26 Progress ISTRUZIONI DI SICUREZZA Installazione • Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente AVVERTENZA! L’installazione installata. dell'apparecchiatura deve • Non utilizzare prese multiple e essere eseguita da personale prolunghe. qualificato. • Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo.
  • Página 27 Progress 27 • Questa apparecchiatura è stata prevista – Non mettere direttamente acqua unicamente per un uso domestico. all'interno dell'apparecchiatura • Non modificare le specifiche tecniche calda. dell'apparecchiatura. – Non tenere piatti umidi e cibo • Accertarsi che le fessure di ventilazione all'interno dell'apparecchiatura dopo non siano ostruite.
  • Página 28 28 Progress Smaltimento • Se si utilizza uno spray per il forno, seguire attentamente le istruzioni di AVVERTENZA! Rischio di sicurezza sulla confezione. lesioni o soffocamento. • Non pulire lo smalto catalitico (ove presente) con detergente di alcun tipo. • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
  • Página 29 Progress 29 PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO Modifica dell'ora AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Non è possibile modificare il'ora se la funzione Durata o Fine Prima pulizia sono in funzione. Togliere gli accessori e i supporti ripiano amovibili dall'apparecchiatura.
  • Página 30 30 Progress Attivazione e disattivazione 1. Ruotare la manopola delle funzioni del dell'apparecchiatura forno per selezionare una funzione del forno. La presenza di simboli sulle 2. Ruotare la manopola della temperatura manopole, spie o indicatori per selezionare una temperatura. dipende dal modello 3.
  • Página 31 Progress 31 Display A. Spie funzione B. Display Ora C. Spia funzione Tasti Tasto Funzione Descrizione MENO Per impostare l'ora. OROLOGIO Per impostare una funzione orologio. PIÙ Per impostare l'ora. Manopole delle zone di cottura 1. Ruotare la manopola sul livello di potenza desiderato.
  • Página 32 32 Progress FUNZIONI DEL TIMER Tabella delle funzioni orologio Funzioni dell’orologio Applicazione Imposta ora Permette di modificare o controllare l'ora. Contaminuti Per impostare il conto alla rovescia. Questa funzione non ha alcun effetto sul funzionamento dell'apparecchiatura. Durata Per impostare il tempo di cottura del forno.
  • Página 33 Progress 33 Spingere il ripiano fra le guide di estrazione Ripiano a filo e lamiera dolci e verificare che i piedini siano rivolti verso il contemporaneamente: basso. Spingere la lamiera dolci tra le guide del supporto ripiano e il ripiano a filo sulle guide sovrastanti.
  • Página 34 34 Progress CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI ricoprire i componenti con pellicola AVVERTENZA! Fare riferimento d'alluminio durante la cottura. Così ai capitoli sulla sicurezza. facendo si possono alterare i risultati di cottura e danneggiare lo smalto. La temperatura e i tempi di...
  • Página 35 Progress 35 Tabella per la cottura al forno ed arrosto Torte Alimenti Rosolatura/Cottura fi- Cottura ventilata Tempo Com- nale (min.) menti Temper- Posi- Temper- Posi- atura zione atura zione (°C) della gri- (°C) della gri- glia glia Pietanze 2 (1 e 3)
  • Página 36 36 Progress Alimenti Rosolatura/Cottura fi- Cottura ventilata Tempo Com- nale (min.) menti Temper- Posi- Temper- Posi- atura zione atura zione (°C) della gri- (°C) della gri- glia glia Dolce di 50 - 60 In uno Natale/ stampo Torta di per dolci...
  • Página 37 Progress 37 Alimenti Rosolatura/Cottura fi- Cottura ventilata Tempo Com- nale (min.) menti Temper- Posi- Temper- Posi- atura zione atura zione (°C) della gri- (°C) della gri- glia glia Torta di 110 - 120 In uno frutta far- stampo cita per dolci...
  • Página 38 38 Progress Flan Alimenti Rosolatura/Cottura fi- Cottura ventilata Tempo Com- nale (min.) menti Temper- Posi- Temper- Posi- atura zione atura zione (°C) della gri- (°C) della gri- glia glia Flan di 40 - 50 In uno pasta stampo Flan di...
  • Página 39 Progress 39 Alimenti Rosolatura/Cottura fi- Cottura ventilata Tempo Com- nale (min.) menti Temper- Posi- Temper- Posi- atura zione atura zione (°C) della gri- (°C) della gri- glia glia Roastbeef 44 - 50 Su un ri- inglese, al piano a fi-...
  • Página 40 40 Progress Pesce Alimenti Rosolatura/Cottura fi- Cottura ventilata Tempo Com- nale (min.) menti Temper- Posi- Temper- Posi- atura zione atura zione (°C) della gri- (°C) della gri- glia glia Trota/ 2 (1 e 3) 40 - 55 3 - 4 pes-...
  • Página 41 Progress 41 Doppio grill ventilato Utilizzare questa funzione con una temperatura massima di 200°C. Alimenti Quantità Temper- Tempo (min.) Posi- atura zione Parti 1° lato 2° lato (°C) della gri- glia Rollé (tac- 1000 30 - 40 20 - 30...
  • Página 42 42 Progress Apparecchiature in acciaio inox o in alluminio Pulire la porta del forno esclusivamente con un panno umido. Asciugarla con un panno morbido. Evitare l’uso di lane di acciaio, acidi o prodotti abrasivi, che potrebbero danneggiare la superficie del forno. Pulire il...
  • Página 43 Progress 43 6. Ruotare di 90° le due chiusure e sfilarle dalle loro sedi. 3. Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di apertura (circa metà). Tirare in avanti la porta, sfilandola dalla 90° sua sede. 7. Prima di tutto sollevare facendo attenzione, quindi rimuovere il pannello in vetro.
  • Página 44 44 Progress Accertarsi di installare il pannello interno in AVVERTENZA! Rischio di vetro nelle sedi corrette. scosse elettriche! Scollegare il fusibile prima di sostituire la lampadina. La lampadina e la calotta di vetro della lampadina possono essere caldi. 1. Disattivare l'apparecchiatura.
  • Página 45 Progress 45 Problema Causa possibile Solution Il forno non si scalda. È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia di funzionamento è dovuta al fusibile. Nel caso in cui il fusi- bile continui a scattare, rivol- gersi ad un elettricista qualifi- cato.
  • Página 46 46 Progress Collegamento elettrico del Installazione dell'impianto piano di cottura elettrico La presa per il collegamento del piano di Il produttore non è responsabile cottura si trova sulla parte superiore qualora non vengano applicate dell'incasso del forno. Il piano di cottura è...
  • Página 47 Progress 47 alla morsettiera, fissarlo con un serracavo di giunzione. 1 2 3 4 5 230V 3~ 1 2 3 4 5 230V 1~ 1 2 3 4 5 400V 2N~ 1 2 3 4 5 400V 3N~ L1 L2 L3...
  • Página 48 48 Progress Suggerimenti generali Utilizzare il calore residuo per scaldare altri Assicurarsi che la porta del forno sia chiusa piatti. adeguatamente quando l'apparecchiatura è Cucinare con ventola in funzione e mantenerla chiusa il più Ove possibile, servirsi delle funzioni di possibile durante la cottura.
  • Página 49 Progress 49 CONTENIDO Información sobre seguridad Funciones adicionales Instrucciones de seguridad Consejos Descripción del producto Mantenimiento y limpieza Antes del primer uso Solución de problemas Uso diario Instalación Funciones del reloj Eficacia energética Uso de los accesorios Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
  • Página 50 50 Progress Seguridad general Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y • sustituir el cable. El panel de control debe conectarse a la unidad • especificada haciendo coincidir el color de los conectores para evitar posibles riesgos. ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se •...
  • Página 51 Progress 51 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instalación • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. ADVERTENCIA! Solo un • Asegúrese de no provocar daños en el electricista cualificado puede enchufe ni en el cable de red. Si es instalar este aparato.
  • Página 52 52 Progress • No cambie las especificaciones de este • La pérdida de color del esmalte no aparato. afecta al rendimiento del aparato. • Cerciórese de que los orificios de • Utilice una bandeja honda para pasteles ventilación no están obstruidos.
  • Página 53 Progress 53 • Antes de cambiar la bombilla, • Retire el pestillo de la puerta para evitar desconecte el aparato del suministro de que los niños o las mascotas queden red. atrapados en el aparato. • Utilice solo bombillas con las mismas Asistencia especificaciones.
  • Página 54 54 Progress Pulse una y otra vez hasta que Consulte el capítulo parpadee el indicador de la función Hora "Mantenimiento y limpieza". actual. Limpie el interior del aparato y los Para ajustar una nueva hora, consulte accesorios antes del primer uso.
  • Página 55 Progress 55 2. Gire el mando del termostato para 3. Para apagar el aparato, gire los mandos seleccionar una temperatura. de función y de temperatura hasta la posición de apagado. Funciones de horno Función del horno Aplicación Posición de apa- El aparato está...
  • Página 56 56 Progress Botón Función Description RELOJ Para ajustar una función de reloj. MÁS Para ajustar el tiempo. Mandos de las zonas de 1. Gire el mando hasta el ajuste de calor cocción apropiado. 2. Para terminar el proceso de cocción,...
  • Página 57 Progress 57 Para la función del Avisador, la Puede utilizar las funciones pantalla muestra el tiempo Duración y Fin a la vez restante. para ajustar el tiempo durante el 3. Al finalizar el tiempo, el indicador de que debe funcionar el aparato y función de reloj parpadea y se emite...
  • Página 58 58 Progress Parrilla y bandeja juntas: Las pequeñas hendiduras en la Posicione la bandeja entre las guías del parte superior incrementan la carril de apoyo y la parrilla en las guías de seguridad. Las hendiduras encima. también son dispositivos anti- vuelco.
  • Página 59 Progress 59 funcionamiento el aparato 10 minutos horno quede manchado de forma antes de cocinar. permanente. • Limpie la humedad después de cada • Antes de trinchar la carne, déjela uso del aparato. reposar unos 15 minutos, como mínimo, • No coloque objetos directamente sobre para que retenga los jugos.
  • Página 60 60 Progress Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec- Tiempo Comen- ción (min) tarios Temper- Posición Temper- Posición atura de la atura de la (°C) parrilla (°C) parrilla Tarta o 2 (1 y 3) 80 - 100 En dos pastel de...
  • Página 61 Progress 61 Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec- Tiempo Comen- ción (min) tarios Temper- Posición Temper- Posición atura de la atura de la (°C) parrilla (°C) parrilla Masa de 3 (1 y 3) 15 - 20 En ban- deja relleno...
  • Página 62 62 Progress Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec- Tiempo Comen- ción (min) tarios Temper- Posición Temper- Posición atura de la atura de la (°C) parrilla (°C) parrilla Pan/Rolli- 2 (1 y 3) 25 - 40 6 - 8 pan- ecillos en...
  • Página 63 Progress 63 Carne Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec- Tiempo Comen- ción (min) tarios Temper- Posición Temper- Posición atura de la atura de la (°C) parrilla (°C) parrilla Carne de 50 - 70 En una bandeja honda en una parril-...
  • Página 64 64 Progress Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec- Tiempo Comen- ción (min) tarios Temper- Posición Temper- Posición atura de la atura de la (°C) parrilla (°C) parrilla Pollo 70 - 85 Entero Pavo 210 - 240 Entero Pato 120 - 150...
  • Página 65 Progress 65 Alimento Cantidad Temper- Tiempo (min) Posición atura de la Piezas 1ª cara 2ª cara (°C) parrilla Chuletas 12 - 16 12 - 14 de cerdo Pollo (cor- 1000 30 - 35 25 - 30 tado en 2) Brochetas...
  • Página 66 66 Progress Alimento Cantidad Temper- Tiempo (min) Posición atura de la Piezas 1ª cara 2ª cara (°C) parrilla Caballa 2 - 4 15 - 20 10 - 15 Pescado 4 - 6 12 - 15 8 - 10 en roda-...
  • Página 67 Progress 67 Coloque los carriles laterales en el orden inverso. Limpieza de la puerta del horno La puerta del horno tiene dos paneles de 3. Cierre la puerta del horno a medio cristal. Retire la puerta del horno y el panel camino hasta la primera posición de...
  • Página 68 68 Progress asegúrese de que la superficie del marco del panel de cristal de las caras impresas no esté áspera cuando la toque. Asegúrese de que coloca el panel de cristal interno en los soportes correctos. 6. Gire los dos pasadores en un ángulo de 90°...
  • Página 69 Progress 69 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución Las zonas de cocción no fun- Consulte las instrucciones de funcionamiento de la placa de cionan. cocción integrada. El horno no se enciende o no El horno está mal conectado Compruebe que el horno es- funciona.
  • Página 70 70 Progress INSTALACIÓN Empotrado ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Montaje debajo PRECAUCIÓN! La instalación del aparato debe ser realizada min. 550 sólo por un técnico profesional homologado Cualquier daño causado por la intervención de min. 560 un técnico no profesional y homologado, anulará...
  • Página 71 Progress 71 En lo que respecta a la sección del cable, Si la tensión de red es distinta, recoloque consulte la potencia total que figura en la los puentes de la regleta de bornes placa de características. (consulte el siguiente diagrama de conexiones).
  • Página 72 72 Progress Masa 28.8 kg EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos Para una duración de la cocción superior a - Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor 30 minutos, reduzca la temperatura del y parrillas - Métodos para medir el horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes rendimiento.
  • Página 73 Progress 73...
  • Página 74 74 Progress...
  • Página 75 Progress 75...
  • Página 76 867323110-B-252016...