Descargar Imprimir esta página

Siemens VT 1000 H Instructivo página 7

Ocultar thumbs Ver también para VT 1000 H:

Publicidad

A :
Mindestabstand zwischen Leistungsschaltern/Lasttrennschaltern und nicht isolierter, geerdeter Wand (für Anschlüsse mit isolierten Leitern,
DE
Kabeln und Stromschienen des Typs Flexibar, sowie für rückseitige Anschlüsse)
Minimum distance between the circuit breaker/switch disconnector and uninsulated earthed wall (applicable for connections using
EN
insulated conductors, cables, flexibars or with rear connection)
Distance minimum entre des disjoncteurs / interrupteurs-sectionneurs et un mur non isolé mis à la terre (s'applique aux raccordements avec
FR
conducteurs, câbles et barres conductrices type Flexibar isolés, ainsi qu'aux raccordements arrière)
Distancia mínima entre interruptores automáticos/interruptores seccionadores y pared no aislada puesta a tierra (para conexiones con
ES
conductores, cables y barras colectoras aisladas del tipo Flexibar, así como para conexiones por la parte posterior)
Distanza minima fra interruttori automatici/sezionatori sottocarico e parete non isolata, messa a terra (per collegamenti con conduttori, cavi
IT
isolati e sbarre di corrente del tipo Flexibar, nonché per sbarre di collegamento posteriori)
Distância mínima entre disjuntores/seccionadores de carga e parede aterrada não-isolada (para conexões com condutores, cabos e
PT
barramentos isolados do tipo Flexibar, bem como para conexões traseiras)
Güç şalterleri/Yükleme kesicileri ve izole olmayan, topraklı duvar arasındaki asgari mesafe (izolasyonlu iletkenler, kablolar ve Flexibar tipi yol
TR
baraları ile bağlantılar ve arka taraftaki bağlantılar için)
Минимальное расстояние между силовыми выключателями/ разъединителями нагрузки и неизолированной, заземлнной стенкой
РУ
(для подключений с изолированными проводами, кабелями и шинами тока типа Flexibar, а также для подключений с задней стороны)
在断路器 / 过载分离开关和非绝缘,接地墙板之间的最小距离 ( 用于带绝缘导线的端子,电缆和 Flexibar 型汇流排以
中文
及用于背面连接端子 )
A1:
Mindestisolierlänge der blanken Leiter (bei Verwendung von Phasentrennwänden 3VT9 500-8CE30 zwischen 50 und maxi-
DE
mal 100 mm, oder bei zusätzlicher Isolierung der Leiter mit Trennwänden, wenn damit mindestens der Wert A1 erreicht wird)
Minimum insulation length of bare conductors (using 3VT9 500-8CE30 phase barriers from 50 mm to max. 100 mm, or by
EN
adding additional insulation for the conductors with barriers to obtain at least A1 value)
Longueur minimum d'isolement des câbles dénudés (entre 50 et max. 100 mm lorsque des séparateurs de phases
FR
3VT9 500-8CE30 sont utilisés, ou, lorsque les conducteurs sont dotés d'un isolement supplémentaire sous forme de
séparateurs de phases, si au minimum la classe A1 est atteinte)
Longitud mínima de aislamiento de los conductores desnudos (en caso de utilizar paredes separadoras de fase
ES
3VT9 500-8CE30 entre 50 y 100 mm como máximo, o en caso de aislamiento adicional de los conductores con paredes
separadoras de fase, si se alcanza como mínimo el valor A1)
Lunghezza minima di isolamento dei conduttori grezzi (in caso di utilizzo di separatori di fase 3VT9 500-8CE30 fra 50 e
IT
massimo 100 mm, o con isolamento aggiuntivo del conduttore con barriere di separazione, quando in tal modo si raggiunge
almeno il valore A1)
Distância mínima dos condutores decapados (na utilização de paredes separadoras de fases 3VT9 500-8CE30 entre 50 e,
PT
no máximo, 100 mm ou em caso de isolação adicional dos condutores, com paredes separadoras, se com isto é atingido
pelo menos o valor A1)
Çıplak iletkenlerin asgari izolasyon uzunluğu (50 ve maksimum 100 mm arasındaki 3VT9 500-8CE30 faz ayırma plakalarının
TR
kullanılması halinde veya asgari A1 değerine ulaşılıyorsa faz ayırma plakaları ile iletkenlerin ilave izolasyonunda)
Минимальная длина изоляции неизолированных проводов (при использовании междуфазных перегородок
РУ
3VT9 500-8CE30 между 50 и максимально 100 мм или при дополнительной изоляции проводов перегородками, если,
таким образом, достигается как минимум значение А1)
裸露导线的最短绝缘距离 ( 当使用相分隔板 3VT9 500-8CE30 在 50 和最大 100 mm 时 , 或如果带隔板导线
中文
有附加绝缘时至少达到 A1 值 )
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0VT47-2DA1
© Siemens AG 2008

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Vt 1600 h3vt4710-2de36-0aa03vt5716-2de36-0aa0