Página 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch KDN 46VL20 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori Fridge-freezer KDN.. Notice d’utilisation Combiné réfrigérateur-congélateur Istruzioni per l'uso Frigorifero combinato Instrucciones de uso Frigorífico/ congelador...
Página 2
Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire ..5 Congélation et rangement ....14 Consignes de sécurité Congélation de produits frais .... 15 et avertissements ........5 Supercongélation ......... 16 Conseil pour la mise au rebut ..... 9 Décongélation des produits ....16 Étendue des fournitures .....
Página 3
es Índice Consejos y advertencias de congelación .......... 49 seguridad ..........40 Congelar y guardar alimentos ... 50 Consejos para la eliminación del Congelar alimentos frescos ....50 embalaje y el desguace de los Supercongelación ........ 51 aparatos usados ......... 44 Descongelar los alimentos ....
Página 4
Πίνακας περιεχομένων Υποδείξεις ασφαλείας και Υπερκατάψυξη ........87 προειδοποιητικές υποδείξεις ....77 Απόψυξη κατεψυγμένων τροφίμων ... 87 Υποδείξεις απόσυρσης ......80 Εξοπλισμός ..........88 Συνοδεύουν τη συσκευή ..... 81 Αυτοκόλλητο "OK" ....... 89 Προσέχετε τη θερμοκρασία και τον Σβήσιμο και μακροχρόνια θέση της αερισμό...
Página 5
Lavez les ustensiles de cuisine dont ■ frTable des matièresf r N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n C o m b i n é r é f r i g é r a t e u r - c o n g é l a t e u r Prescriptions- vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de...
Página 6
Dans les tubulures du circuit Lors de l’installation de frigorifique circule une petite l’appareil, veillez à ce que le quantité de fluide frigorigène cordon d’alimentation secteur respectueux de l'environnement ne soit pas coincé ni mais combustible (R600a). Il endommagé. n'abîme pas la couche d'ozone Si le cordon d’alimentation et n'accroît pas l'effet de serre.
Página 7
Ne vous servez pas des Pendant l’utilisation ■ socles, clayettes et portes N’utilisez jamais d’appareils ■ comme marchepieds ou pour électriques à l’intérieur de vous appuyer. l’appareil (p. ex. appareils de Pour nettoyer l’appareil, chauffage, machine à ■ débranchez la fiche mâle de glaçons, etc.).
Página 8
Évitez tout contact prolongé Évitez des risques pour les ■ ■ des mains avec les produits enfants et les personnes congelés, la glace ou les vulnérables : tubes de l’évaporateur, etc. Sont en danger les enfants et Risque d’engelures ! les personnes dont les capacités physiques, Les enfants et l’appareil...
Página 9
Cet appareil est conçu pour une Cet appareil est marqué selon la utilisation jusqu'à une altitude directive européenne 2012/19/ UE relative aux appareils maximale de 2 000 m. électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Conseil pour la mise au La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération rebut...
Página 10
La catégorie climatique de l’appareil Étendue figure sur sa plaque signalétique, Fig. '. des fournitures Catégorie Température ambiante climatique admissible Après avoir déballé, vérifiez toutes les +10 °C à 32 °C pièces pour détecter d’éventuels dégâts +16 °C à 32 °C dus au transport.
Página 11
Mise en garde Branchement Il ne faut en aucun cas raccorder de l’appareil l’appareil à des fiches électroniques d’économie d’énergie. Après l’installation de l’appareil Nos appareils peuvent être alimentés via en position verticale, attendez des onduleurs pilotés par le secteur ou à au moins une heure avant de le mettre pilotage sinusoïdal.
Página 12
Distributeur de glaçons * Touche « Super » (compartiment congélateur) Bac à glaçons* Interrupteur d'éclairage Pour allumer et éteindre la supercongélation. Clayette extractible en verre Orifice de sortie d’air Éclairage (LED) Enclenchement de Clayettes du compartiment réfrigérateur l’appareil Clayette à bouteilles * Compartiment froid Fig.
Página 13
Réglage de la Le compartiment température réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur est Compartiment réfrigérateur l’endroit idéal où ranger les plats finis de préparer, les pâtisseries, conserves, Tournez le thermostat, Fig. !/5, jusque le lait condensé, le fromage dur ainsi sur le réglage souhaité. que les fruits et légumes craignant Nous recommandons de régler le froid.
Página 14
Remarque Capacité Dans la zone la plus froide, rangez les aliments délicats (par ex. de congélation le poisson, la charcuterie, la viande). maximale Zone la moins froide ■ elle se trouve complètement en haut, Sur la plaquette signalétique, vous contre la porte. trouverez des indications concernant Remarque la capacité...
Página 15
Emballer les surgelés Congélation L’air ne doit pas pénétrer de produits frais dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Pour congeler les aliments, n’utilisez que pas. des aliments frais et d’un aspect 1. Placez les aliments dans l’emballage. impeccable.
Página 16
Supercongélation Décongélation des produits Il faudrait congeler les produits alimentaires à cœur le plus rapidement Selon la nature et l’utilisation des possible afin de préserver leurs produits surgelés, vous pouvez choisir vitamines, leur valeur nutritive, leur entre plusieurs possibilités : aspect et leur goût.
Página 17
Equipement spécial Si le bac est resté collé dans le compartiment congélateur, n’utilisez (selon le modèle) qu’un instrument émoussé pour Retirer la clayette extractible en verre le décoller (un manche de cuiller par Fig. !/10 ex.). La clayette en verre se laisse retirer pour Pour enlever les glaçons du bac, passez- la nettoyer.
Página 18
3. Nettoyez l'appareil. Autocollant « OK » 4. Laissez la porte de l'appareil ouverte. (selon le modèle) L'autocollant « OK » vous permet de Si vous dégivrez vérifier si les plages de températures l'appareil sûres de +4 °C ou moins recommandées pour les aliments sont atteintes dans le compartiment Compartiment réfrigérateur...
Página 19
dans les éléments de commande, Les réparations de cet éclairage sont ■ exclusivement réservées au service et dans l’éclairage. ■ après-vente ou à des spécialistes autorisés. Procédez comme suit : 1. Éteignez l’appareil avant de le nettoyer. Economies d’énergie 2. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position Placez l’appareil dans un local sec ■...
Página 20
Craquement Bruits Le dégivrage automatique a lieu. de fonctionnement Éviter la génération de bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb Bruits parfaitement normaux Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Remarque Ajustez ensuite l'horizontalité par les Lorsque la supercongélation est activée, pieds à...
Página 21
Dérangement Cause possible Remède L’éclairage ne fonctionne L’éclairage par LED Voir le chapitre « Éclairage (LED) ». pas. est défectueux. L’appareil est restée ouverte Après avoir fermé et ouvert l’appareil, trop longtemps. l’éclairage fonctionne à nouveau. L’éclairage s’éteint au bout d’environ 10 minutes.
Página 22
Dérangement Cause possible Remède De la condensation se forme Les températures ambiantes Essuyez l'eau avec un chiffon sec et doux. à la surface de l'appareil et chaudes et humides Ouvrez l’appareil le plus brièvement ■ sur les clayettes à l'intérieur renforcent cet effet.
Página 23
In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r l ' u s o F r i g o r i f e r o c o m b i n a t o Avvertenze tenere lontano ■...
Página 24
Se il cavo di alimentazione di Nell’impiego quotidiano questo apparecchio subisce Non introdurre mai apparecchi ■ danni, deve essere sostituito dal elettrici all’interno di questo produttore, dal suo servizio di elettrodomestico (es. assistenza clienti o da persona apparecchi di riscaldamento, in possesso di simile qualifica.
Página 25
Per la pulizia estrarre la spina Per prevenire pericoli ■ ■ d’alimentazione o disinserire per bambini e persone l'interruttore di sicurezza. a rischio: Estrarre la spina di Sono esposti a pericolo i alimentazione, non tirare il bambini e le persone con cavo di collegamento.
Página 26
Per apparecchi con serratura ■ Avvertenze per della porta: conservare la chiave fuori lo smaltimento della portata dei bambini! * Smaltimento Norme generali dell'imballaggio L’apparecchio è idoneo L'imballaggio ha protetto l'apparecchio da eventuali danni da trasporto. Tutti per raffreddare e congelare ■...
Página 27
3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Osservare questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo la temperatura dell'apparecchio! ambiente 4. Vietare ai bambini di giocare con un apparecchio dismesso. Pericolo e la ventilazione del di asfissia! locale I frigoriferi contengono gas nel circuito refrigerante e gas nell'isolamento.
Página 28
Ventilazione L’apparecchio è conforme alla classe di protezione I. Collegare l’apparecchio alla Figura " corrente (220-240 V/50 Hz CA) tramite L’aria lungo la parete posteriore e quelle una presa con conduttore di terra laterali tende a scaldarsi, l'aria riscaldata installata a norma. La presa deve essere deve poter defluire liberamente.
Página 29
Elementi di comando Conoscere Pulsante Acceso/Spento l’apparecchio Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Pulsante di regolazione congelatore La temperatura del congelatore può essere regolata da –24 °C a –16 °C. La temperatura regolata viene visualizzata nel display 3. Indicatore temperatura Svolgere l’ultima pagina con le figure.
Página 30
Grazie al sistema NoFrost, Premere ripetutamente il pulsante ■ completamente automatico, di regolazione temperatura 2 finché non nel congelatore non si forma ghiaccio. è regolata la temperatura Uno sbrinamento non è più del congelatore desiderata. necessario. L’ultimo valore regolato viene Il lato anteriore dell’apparecchio è...
Página 31
Considerare le zone più fredde Max. capacità nel frigorifero di congelamento La circolazione dell’aria nel frigorifero, genera delle zone con temperature Indicazioni sulla max. possibilità differenti: di congelamento in 24 ore sono riportate La zona più fredda ■ sulla targhetta d’identificazione. Figura ' è...
Página 32
3. Chiudere la confezione Congelamento ermeticamente. 4. Scrivere sulla confezione il contenuto di alimenti freschi e la data di congelamento. Per il congelamento utilizzare solo Imballaggio idoneo: alimenti freschi ed integri. pellicola di plastica, pellicola tubolare di polietilene, fogli di alluminio, contenitori Per conservare al meglio valore nutritivo, per surgelati.
Página 33
Super-congelamento Decongelare surgelati Per conservare vitamine, valori nutritivi, A seconda del genere e dell’uso, aspetto e gusto, gli alimenti devono utilizzare una delle seguenti possibilità: essere congelati completamente, anche a temperatura ambiente ■ nell’interno, nel tempo più breve nel frigorifero possibile.
Página 34
Ripiano bottiglie Cassetto per verdure con regolatore Figura !/14 di umidità Figura $ Sul ripiano bottiglie si possono deporre Per creare il clima di conservazione in sicurezza le bottiglie. Il supporto ottimale per verdura e frutta, a seconda è variabile. della quantità...
Página 35
Avvertenza Scongelamento Dopo la messa in funzione dell'apparecchio possono passare fino a 12 ore prima che sia raggiunta Frigorifero la temperatura regolata. Lo sbrinamento è automatico. L’acqua di sbrinamento scorre attraverso il foro di drenaggio in una vaschetta di evaporazione, posizionata nel lato Corretta regolazione posteriore dell’apparecchio.
Página 36
Procedere come segue: Risparmiare energia 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere l’apparecchio. Installare l’apparecchio ■ 2. Estrarre la spina di alimentazione o un in ambiente asciutto ventilabile. disinserire il dispositivo di sicurezza. L’apparecchio non deve essere esposto direttamente al sole o vicino 3.
Página 37
Crepitio Rumori Sbrinamento automatico in corso. di funzionamento Evitare i rumori L'apparecchio non è correttamente Rumori normali livellato Livellare l'apparecchio con una livella Avvertenza a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini Con il super-congelamento inserito, i a vite o inserire uno spessore. rumori di funzionamento possono L'apparecchio è...
Página 38
Guasto Causa possibile Rimedio L'illuminazione non funziona. L'illuminazione con il LED Vedi capitolo «Illuminazione (LED)». è guasta. La porta è rimasta troppo L'illuminazione si riaccende chiudendo tempo aperta. e riaprendo la porta. L'illuminazione si spegne dopo ca. 10 min.. Tutte le spie spente. Interruzione dell’energia Collegare la spina di alimentazione.
Página 39
Guasto Causa possibile Rimedio Sulla superficie Temperature ambiente calde Asciugare l'acqua con un panno morbido e dell'apparecchio e sui ripiani ed umide amplificano asciutto. dell'apparecchio si forma l'effetto. Aprire l'apparecchio nel più breve tempo ■ condensa. possibile. Prestare attenzione che l'apparecchio sia ■...
Página 40
Seguridad técnica esÍndicee s I n s t r u c c i o n e s d e u s o F r i g o r í f i c o / c o n g e l a d o r Consejos y Peligro de incendio advertencias de...
Página 41
Cuanto mayor cantidad Las reparaciones que fuera de agente refrigerante contenga necesario efectuar sólo podrán el aparato, mayores ser ejecutadas por electricistas, dimensiones tiene que tener el técnicos del Servicio de recinto en donde se vaya Asistencia Técnica Oficial de la a colocar.
Página 42
¡No utilizar ningún tipo de Antes de limpiar el aparato, ■ ■ limpiadora de vapor para extraer el enchufe de la toma desescarchar o limpiar el de corriente o desactivar el aparato! El vapor caliente fusible. No tirar del cable de podría penetrar en el interior conexión del aparato, sino del aparato accediendo a los...
Página 43
Prevención de situaciones En caso de haber niños en el ■ de riesgo y peligros para hogar niños y adultos: No dejar que los niños ■ Los niños o las personas con jueguen con el embalaje del facultades físicas, sensoriales aparato o partes del mismo.
Página 44
Este producto cumple las * Desguace de los aparatos normas específicas de usados seguridad para aparatos ¡Los aparatos usados incorporan eléctricos y se ajusta según las materiales valiosos que se pueden normas de supresión de recuperar! Entregando el aparato a dicho efecto en un centro oficial interferencias.
Página 45
Todos los aparatos frigoríficos contienen Prestar atención a la gases aislantes y refrigerantes, que exigen un tratamiento y eliminación temperatura del específicos. Preste atención a que las entorno y la ventilación tuberías del circuito de frío de su aparato no sufran daños ni desperfectos. Antes del aparato de haberlo entregado en el correspondiente Centro Oficial...
Página 46
El aire en las paredes posterior El aparato corresponde a la clase de y laterales se calienta durante el protección I. Conectar el aparato a una funcionamiento normal del aparato. red de 220–240 V/50 Hz de corriente El aire recalentado debe poder escapar monofásica (corriente alterna) a través libremente.
Página 47
Huevera Familiarizándose con Estante de la puerta la unidad Botellero para guardar botellas grandes Compartimento de congelación Compartimento frigorífico Elementos de mando Tecla para conexión y desconexión del aparato para la conexión y desconexión Despliegue, por favor, la última página del aparato completo.
Página 48
Conectar el aparato Ajustar la temperatura Fig. ! Compartimento frigorífico Conectar el aparato con la tecla Colocar el regulador de la temperatura, «Conexión/Desconexión» 1. Fig. !/5, en la posición deseada. El aparato comienza a refrigerar. Se aconseja una posición central. La iluminación interior está...
Página 49
La zona menos fría ■ Compartimento se encuentra en la parte superior de la contrapuerta. frigorífico Nota El compartimento frigorífico es el lugar Guardar, por ejemplo, en la zona ideal para guardar platos cocinados, pan menos fría el queso curado y la y bollería, latas de conservas, leche mantequilla.
Página 50
Congelar y guardar Congelar alimentos alimentos frescos Si decide congelar usted mismo los Puntos a tener en cuenta al alimentos, utilice únicamente alimentos comprar alimentos frescos y en perfectas condiciones. ultracongelados Blanquear (escaldar) las verduras antes de su congelación a fin de que su sabor, Prestar atención a que la envoltura del ■...
Página 51
Envasado de los alimentos El queso, las aves y la carne: ■ hasta 8 meses Envasar los alimentos herméticamente La fruta y verdura: para que no se deshidraten o pierdan su ■ sabor. hasta 12 meses 1. Introducir los alimentos en la envoltura prevista a dicho efecto.
Página 52
Activar y desactivar Equipamiento Fig. ! Pulsar la tecla «super» 4. La posición de las baldas y los estantes de las puertas se puede variar En caso de estar activada la supercongelación, la tecla se ilumina. individualmente: La función de supercongelación se Desplazar la bandeja hacia adelante, ■...
Página 53
Fabricador de hielo Notas Fig. # La fruta (por ejemplo, piñas, plátanos, ■ papayas y cítricos) y la verdura 1. Retirar la cubitera de hielo. Llenar ¾ (berenjenas, pepinos, calabacines, partes de la misma con agua potable pimientos, tomates y patatas) y colocarla en su sitio.
Página 54
Compartimento Desconexión y paro de congelación del aparato Gracias al sistema automático NoFrost, el compartimento de congelación permanece libre Desconectar el aparato de escarcha, no siendo necesario Fig. ! efectuar su desescarchado. Por ello no hay que realizar el desescarchado Accionar la tecla de conexión del mismo.
Página 55
Modo de proceder: Iluminación interior 1. Desconectar el aparato antes de (LED) proceder a su limpieza. 2. Extraer el enchufe de conexión del Su aparato está equipado con una aparato de la toma de corriente o iluminación por diodos luminosos exenta desconectar el fusible de la de mantenimiento.
Página 56
Descongelar los productos Ruidos en forma de murmullos sordos ■ Los motores están trabajando congelados en el interior (compresores, ventilador). del compartimento frigorífico. De esta manera se puede aprovechar el frío Ruidos en forma de gorgoteo desprendido por los mismos para Se producen al penetrar el líquido la refrigeración de los restantes refrigerante en los tubos delgados una...
Página 57
Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía.
Página 58
Avería Posible causa Forma de subsanarla La temperatura en el interior La puerta del aparato se ha No abrir la puerta del aparato del compartimento de abierto con demasiada innecesariamente. congelación es demasiado frecuencia. elevada (calor). Las aberturas de ventilación Eliminar la causa de la obstrucción.
Página 59
Servicio de asistencia técnica La dirección y el número de teléfono del servicio de asistencia técnica más próximo a su domicilio los podrá localizar a través de la guía telefónica de su localidad o del directorio del servicio de asistencia técnica. Facilite al servicio de asistencia técnica el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD-Nr.) del aparato.
Página 60
arejar bem o compartimento ptÍndicep t I n s t r u ç õ e s d e s e r v i ç o C o m b i n a ç ã o d e f r i g o r í f i c o e c o n g e l a d o r ■...
Página 61
As reparações no aparelho só Para além das especificações ■ devem ser efectuadas pelo do fabricante, não tomar fabricante, pelos Serviços medidas adicionais para Técnicos ou por um técnico acelerar a descongelação. igualmente qualificado. Perigo de explosão! Só devem ser utilizadas peças Não utilizar quaisquer objetos ■...
Página 62
Ter cuidado para não sujar as Não guardar no ■ ■ peças de plástico e o vedante compartimento de da porta com óleo ou congelação líquidos gordura. As peças de plástico em garrafas ou latas e o vedante da porta podem, (especialmente bebidas de contrário, tornar-se gaseificadas).As garrafas e as...
Página 63
Determinações gerais * Reciclagem dos aparelhos usados O aparelho destina-se Os aparelhos antigos não são lixo sem à refrigeração e congelação ■ qualquer valor! Através duma reciclagem de alimentos, compatível com o meio ambiente, podem ser recuperadas matérias primas à preparação de gelo, ■...
Página 64
A classe climática encontra-se na chapa O fornecimento inclui de características, Fig. '. Classe Temperatura ambiente Depois de desembrulhar o aparelho, há climática permitida que verificar todas as peças quanto +10 °C até 32 °C eventuais danos de transporte. +16 °C até 32 °C Para reclamações, dirija-se ao Agente, +16 °C até...
Página 65
Aviso Ligar o aparelho O aparelho não deve, de forma alguma, ser ligado a uma tomada electrónica de Depois do aparelho estar instalado, poupança de energia. dever-se-á esperar, pelo menos, 1 hora, antes de pôr o aparelho a funcionar. Para utilização dos nossos aparelhos Durante o transporte, pode acontecer podem ser usados conversores de que o óleo existente no compressor se...
Página 66
Gaveta de congelação rápida* Tecla «super» Zona de congelação Preparador de gelo * Depósito para cubos de gelo* Serve para ligar e desligar a supercongelaçã Interruptor da luz Prateleira de vidro extensível Abertura de ventilação Iluminação (LED) Ligar o aparelho Prateleiras na zona de refrigeração Fig.
Página 67
Regular a temperatura Zona de refrigeração A zona de refrigeração é o local ideal Zona de refrigeração para a conservação de refeições prontas, produtos de pastelaria, Rodar o regulador de temperatura, conservas, leite condensado, queijo rijo Fig. !/5, para a posição pretendida. e fruta e legumes sensíveis ao frio.
Página 68
Indicação Congelação Na zona mais quente, poderá guardar, por exemplo, queijo e manteiga. e conservação O queijo conserva assim o seu aroma e a manteiga fica fácil para barrar. Compra de alimentos ultracongelados Zona de congelação A embalagem não deve estar ■...
Página 69
Embalagem dos alimentos Congelação de congelados alimentos frescos Embalar os alimentos hermeticamente, para que não percam o sabor nem Para congelação, deverá utilizar sempre sequem. alimentos frescos e em perfeito estado. 1. Introduzir os alimentos Para que o valor nutricional, o aroma na embalagem.
Página 70
Legumes, fruta: ■ Descongelação dos até 12 meses alimentos Dependendo do tipo e da fim a que se Supercongelação destina o alimento, podem ser escolhidas as seguintes possibilidades: Os alimentos devem congelar até ao núcleo o mais rapidamente à temperatura ambiente ■...
Página 71
Prateleiras para garrafas Gaveta de legumes com regulador Fig. !/14 de humidade Fig. $ Na prateleira para garrafas, podem ser Para criação do clima ideal arrumadas garrafas com segurança. de conservação para legumes e fruta, A fixação é variável. a humidade do ar dentro da gaveta Gaveta de 0 °C de legumes pode ser regulada em Fig.
Página 72
Autocolante «OK» Descongelação (não existente em todos os modelos) Zona de refrigeração Com o autocolante «OK» pode verificar A descongelação processa-se se no compartimento de refrigeração automaticamente. foram atingidas as gamas de temperatura seguras recomendadas A água da descongelação passa através para os alimentos de +4 °C ou menos.
Página 73
Proceda do seguinte modo: Como poupar energia 1. Antes da limpeza, desligar o aparelho. 2. Retirar a ficha da tomada ou desligar Instalar o aparelho em local seco ■ o disjuntor. e arejado! O aparelho não deve estar directamente sujeito à acção dos 3.
Página 74
Estalos Ruídos Está em curso a descongelação automática. de funcionamento Evitar ruídos Ruídos absolutamente normais O aparelho está desnivelado Favor nivelar o aparelho com a ajuda Indicação de um nível de bolha dear. Utilizar, para Se a supercongelação estiver ligada, os isso, os pés de enroscar ou colocar ruídos de funcionamento podem ser qualquer coisa por baixo.
Página 75
Anomalia Causa possível Ajuda A iluminação não está A iluminação LED está Ver capítulo «Iluminação (LED)». a funcionar. avariada. A porta esteve aberta Depois de fechar e abrir a porta, a iluminação demasiado tempo. volta a ligar. A iluminação desliga passados ca.
Página 76
Anomalia Causa possível Ajuda No congelador forma-se Devido a temperaturas Abrir a porta do congelador o mínimo ■ cada vez mais gelo. ambiente quentes e húmidas tempo possível forma-se cada vez mais gelo. Ter atenção para que a porta do ■...
Página 77
Σε περίπτωση ζημιάς: elΠίνακας περιεχομένωνe l Ο δ η γ ί ε ς χ ρ ή σ η ς Ψ υ γ ε ι ο κ α τ α ψ ύ κ τ η ς Υποδείξεις ασφαλείας αποφεύγετε την ανοιχτή φλόγα ■...
Página 78
Όταν το καλώδιο σύνδεσης Κατά τη χρήση αυτής της συσκευής υποστεί Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ■ ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί ηλεκτρικές συσκευές εντός από τον κατασκευαστή, την της συσκευής (π.χ. υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών θερμάστρες, ηλεκτρικές ή από ένα αντίστοιχα παγομηχανές κτλ.). Κίνδυνος ειδικευμένο...
Página 79
Μη χρησιμοποιείτε τις βάσεις, Αποφυγή κινδύνων για ■ ■ τα συρταρωτά εξαρτήματα, τις παιδιά και άτομα που πόρτες κτλ. ως σκαλοπάτια ή βρίσκονται σε κίνδυνο: στηρίγματα. Σε κίνδυνο βρίσκονται τα Για τον καθαρισμό τραβήξτε παιδιά και άτομα με ■ το φις από την πρίζα ή περιορισμένες...
Página 80
Αυτή η συσκευή προορίζεται για Παιδιά στο νοικοκυριό χρήση μέχρι ένα μέγιστο ύψος Μην αφήσετε να περιέλθουν ■ 2.000 μέτρων πάνω από την στα χέρια παιδιών η επιφάνεια της θάλασσας. συσκευασία και τα μέρη της. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας από τα χαρτόνια που Υποδείξεις...
Página 81
Σε περίπτωση παραπόνων απευθυνθείτε Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται στο κατάστημα, από το οποίο αγοράσατε σύμφωνα με την ευρωπαϊκή τη συσκευή ή στην υπηρεσία τεχνικής οδηγία 2012/19/ΕE περί εξυπηρέτησης των πελατών μας. ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών (waste electrical and Η παράδοση αποτελείται από τα εξής electronic equipment - WEEE).
Página 82
Υπόδειξη Προειδοποίηση Η συσκευή λειτουργεί σωστά εντός των Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! ορίων θερμοκρασίας περιβάλλοντος της αναφερόμενης κλιματικής κλάσης. Σε περίπτωση που το μήκος του Αν κάποια συσκευή της κλιματικής καλωδίου σύνδεσης δεν επαρκεί, μη κλάσης SN λειτουργεί σε χαμηλότερες χρησιμοποιήσετε σε καμία περίπτωση θερμοκρασίες...
Página 83
Στοιχεία χειρισμού Γνωρίστε τη συσκευή Πλήκτρο On/Off Χρησιμεύει για τη θέση της ολόκληρης συσκευής σε και εκτός λειτουργίας. Πλήκτρο ρύθμισης χώρου κατάψυξης Η θερμοκρασία στον χώρο κατάψυξης μπορεί να ρυθμιστεί από –24 °C έως –16 °C. Παρακαλούμε, ανοίξτε την τελευταία Η...
Página 84
Υποδείξεις σχετικά με τη Χώρος κατάψυξης λειτουργία Η θερμοκρασία μπορεί να ρυθμιστεί από -16 °C έως -24 °C. Μετά τη θέση σε λειτουργία μπορεί να ■ Πατήστε το πλήκτρο ρύθμισης χρειαστούν αρκετές ώρες, μέχρι να θερμοκρασίας 2 τόσες φορές, μέχρι να επιτευχθούν...
Página 85
Υπόδειξη Χώρος κατάψυξης Αποφεύγετε την επαφή μεταξύ των τροφίμων και του οπίσθιου τοιχώματος. Διαφορετικά διαταράσσεται η ομαλή Χρησιμοποιείτε τον χώρο κυκλοφορία του αέρα. κατάψυξης Τρόφιμα ή συσκευασίες μπορεί να παγώσουν και να κολλήσουν στο οπίσθιο Για την αποθήκευση κατεψυγμένων ■ τοίχωμα.
Página 86
Μεταφέρετε τα κατεψυγμένα τροφιμα Για κατάψυξη είναι κατάλληλα: ■ ■ που αγοράσατε κατά δυνατότητα σε Αρτοσκευάσματα, ψάρια και μονωτική σακούλα και τοποθετήστε τα θαλασσινά, κρέας, κυνήγι, πουλερικά, χωρίς καθυστέρηση στον χώρο λαχανικά, φρούτα, αρωματικά χόρτα, κατάψυξης. αβγά χωρίς το τσίφλι, γαλακτοκομικά προϊόντα...
Página 87
Η συσκευή δουλεύει μετά την Ακατάλληλα για τη συσκευασία είναι: Χαρτί περιτυλίγματος, λαδόχαρτο, ενεργοποίηση αδιάκοπα, στον χώρο της σελοφάν, σακούλες απορριμμάτων και κατάψυξης επιτυγχάνεται πολύ χαμηλή μεταχειρισμένες σακούλες από ψώνια. θερμοκρασία. Αν πρόκειται να εκμεταλλευτείτε τη Κατάλληλα για το κλείσιμο της συσκευασίας...
Página 88
Ιδανικές για την αποθήκευση ψαριών, Προσοχή κρέατος και αλλαντικών. Όχι για σαλάτες Μην ξανακαταψύξετε τα μισοξεπαγωμένα και λαχανικά και τρόφιμα ευαίσθητα στο ή τελείως ξεπαγωμένα κατεψυγμένα ψύχος. τρόφιμα. Μόνον αφού τα μαγειρέψετε, Παρασκευαστής πάγου μπορείτε να καταψύξετε εκ νέου το Εικόνα...
Página 89
Υποδείξεις Σβήσιμο και Για την ιδανική διατήρηση της ■ ποιότητας και του αρώματός τους τα μακροχρόνια θέση της ευαίσθητα στο ψύχος φρούτα (π. χ. συσκευής εκτός ανανάς, μπανάνες, παπάγια και εσπεριδοειδή) και λαχανικά (π. χ. λειτουργίας μελιτζάνες, αγγούρια, κολοκύθια, πιπεριές, ντομάτες και πατάτες) θα πρέπει...
Página 90
5. Καθαρίζετε τη συσκευή με ένα μαλακό Καθαρισμός της πανί, χλιαρό νερό και λίγο απορρυπαντικό πλυσίματος πιάτων με συσκευής ουδέτερο pH. Το νερό πλυσίματος δεν επιτρέπεται να διεισδύσει στον φωτισμό. Προσοχή 6. Σκουπίζετε την τσιμούχα της πόρτας Μη χρησιμοποιήσετε διαλυτικά και ■...
Página 91
Έτσι μπορείτε Θόρυβοι λειτουργίας να εξοικονομήσετε Συνηθισμένοι θόρυβοι ενέργεια λειτουργίας Τοποθετήστε τη συσκευή σε στεγνό, ■ Υπόδειξη αεριζόμενο χώρο! Η συσκευή δεν Όταν η υπερκατάψυξη είναι πρέπει να βρίσκεται εκτεθειμένη στην ενεργοποιημένη, μπορεί να εμφανιστούν άμεση ηλιακή ακτινοβολία ούτε κοντά αυξημένοι...
Página 92
Φιάλες ή δοχεία εφάπτονται μεταξύ τους Παρακαλείσθε να μετατοπίσετε λίγο τις φιάλες ή τα δοχεία, ούτως ώστε να μην αλληλεφάπτονται. Πώς θα διορθώσετε μόνες/-οι σας μικροβλάβες Προτού καλέσετε την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών: Εξετάστε, μήπως μπορείτε βάσει των ακολούθων υποδείξεων να διορθώσετε οι ίδιες/οι τη...
Página 93
Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η πόρτα του χώρου Ο εξατμιστής (ψυκτικό Για την απόψυξη του εξατμιστή βγάλτε τα κατάψυξης ήταν για μεγάλο μηχάνημα) στο σύστημα κατεψυγμένα αγαθά μαζί με τους χώρους και διάστημα ανοιχτή. Η NoFrost έχει καταληφθεί από αποθηκεύστε τα καλά μονωμένα σε δροσερό θερμοκρασία...
Página 94
Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών στην περιοχή σας θα την βρείτε στον τηλεφωνικό κατάλογο ή στον πίνακα με τις υπηρεσίες εξυπηρέτησης πελατών. Δώστε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών τον αριθμό προϊόντος (E-Nr.) και τον αριθμό κατασκευής (FD-Nr.) της συσκευής. Αυτά...
Página 96
i c e - b o " i c e - b o i c e - b o E - Nr E - Nr FD - Nr &...
Página 97
*9000780455* 9000780455 (9905) el, es, fr, it, pt...