Descargar Imprimir esta página

Manta MES2001L Manual De Usuario página 34

Publicidad

Lors de la conduite sur une route avec de l' e au, la profondeur de l' e au
!
ne doit pas dépasser le bord inférieur de la roue motrice. Si la profon-
deur de l' e au accumulée dépasse le bord inférieur de la roue motrice,
cela peut provoquer une infltration d'eau dans la roue motrice et pro-
voquer un dysfonctionnement et des dommages.
Freinage
1. Lors du freinage pendant la conduite, utilisez tout d'abord le frein arrière, puis
le frein avant. Pour le freinage d'urgence, les freins avant et arrière doivent être
utilisés en même temps. Les utiliser seuls réduira l'efet du freinage. De plus, il
est recommandé de ne pas freiner en continu, car cela entraînera une sur-
chaufe des freins et réduira l'efet d e freinage.
2. Cette draisienne possède un dispositif d'arrêt automatique connecté aux
freins. Lorsque le frein est utilisé, le contrôleur coupe automatiquement
l'alimentation (mais veuillez noter que lorsque le levier de frein revient à sa
position d'origine, il est toujours sous tension). En cas d'urgence et de perte
de contrôle, veuillez tourner la clé sur la position arrêt immédiatement après
le freinage.
3. Lors de la conduite par temps humide, par temps pluvieux ou sur route
boueuse, la distance de freinage sera réduite.
Par conséquent, pour votre sécurité:
• Soyez prudent lors du freinage, de l'accélération ou dans les virages.
• Conduisez à une vitesse plus lente et laissez une distance de freinage sufsante.
• Essayez le plus que possible de garder la draisienne à la verticale.
• Faites plus attention lorsque vous passez sur des surfaces lisses, telles que des
voies ferrées, des plaques de fer, plaques d'égout, des routes peintes, etc.
Le voyant du chargeur est rouge lorsqu' e lle est en charge et devient vert lorsque la
charge est terminée.
• Ne pas placer la draisienne à proximité de matériaux infammables et
!
explosifs lors de la charge de la batterie. Lors de l'utilisation du chargeur,
faites attention et protéger la prise pour éviter d'endommager la prise
en raison de fortes tractions et d'endommager les câbles d'entrée et de
sortie. Dans le même temps, soyez rigoureux sur les mesures d'étanchéité
à l'humidité et à l'eau.
• Il est interdit d'utiliser le chargeur dans un environnement instable, con-
tenant des fumées excessives, des poussières, de l'humidité et exposé à
– FR -
64
3
lumière directe du soleil ; ne connectez pas le chargeur lorsque la tension
est instable ou lors d'épisode de foudre. Lorsque le chargeur fonctionne,
!
veuillez conserver de bonnes conditions de ventilation et de dissipation
thermique.
• Ne laissez aucun liquide ou objet métallique entrer dans le chargeur.
Faites attention aux chocs.
• Il y a une tension élevée dans le chargeur, les nonprofessionnels ne do-
ivent pas l'ouvrir. Veuillez ne pas remplacer la prise et le fl du chargeur par
vous-mêm pour éviter les ccidents
À propos de la batterie
• En raison de facteurs tels que le transport et le stockage, la puissance de la
batterie d'un véhicule électrique récemment acheté peut ne pas être suffisante.
Veuillez charger complètement la batterie avant votre premier trajet.
• Utilisez uniquement le chargeur d'origine désigné par notre société, sinon un
autre chargeur pourrait endommager la batterie et d'autres appareils électriques
connexes, voire provoquer un accident. Le client supporte lui-même toutes les
conséquences qui en résultent.
• Une décharge excessive affectera la durée de vie de la batterie, veuillez donc la
recharger en temps opportun. Si la batterie n'est pas utilisée pendant une longue
période (par exemple en période hivernale), elle doit être chargée une fois par
mois.
• Pour éviter tout danger, veillez à ne pas laisser tomber, heurter ou pincer la batte-
rie.
– FR -
Regular charge
2
1
No more than
24+
65
7-8 hours
24 hours

Publicidad

loading