• Faites attention à l'étanchéité (le support de charge doit être branché une fois
que la fche en caoutchouc du support de charge est complètement chargée)
et l'eau ne doit pas entrer en contact avec le port de charge de la batterie.
• En raison de facteurs tels que le transport et l'inventaire, la puissance de la batte-
rie de la draisienne électrique nouvellement achetée peut être insufsante.
Veuillez charger complètement la batterie avant la conduite électrique.
5
Un bon entretien est essentiel aux performances et au fonctionne-
!
ment en toute sécurité de la draisienne. Inspectez toujours la dra-
isienne et efectuez l' e ntretien nécessaire avant chaque utilisation.
Le manque d' e ntretien régulier de la draisienne peut entraîner un
dysfonctionnement d'une des pièces critique ou des blessures
graves voire même la mort.
Maintenance de base
Les procédures suivantes vous aideront à entretenir votre draisienne afn que vous
puissiez y profter pendant de longues années.
• Pour les cadres sont peints, dépoussiérez la surface et retirez toute saleté non
adhérente avec un chifon sec. Pour nettoyer, essuyez avec un chifon humide im-
bibé d'un mélange de détergent doux.
• Éliminez tous les débris entre les roues et le cadre
• Rangez votre draisienne à l'intérieur lorsqu'elle n'est pas utilisée. Une exposition
prolongée aux rayons UV, à la pluie et aux éléments extérieurs peut endommager
les composants.
• Rouler sur la plage ou dans les zones côtières expose votre draisienne au sel qui est
très corrosif. Lavez votre draisienne fréquemment.
• Si la peinture est rayée ou écaillée sur le métal, utilisez de la peinture de retouche
pour éviter la rouille. Un vernis à ongles transparent peut également être utilisé à
titre préventif.
• Vérifez que les roues soient solidement fxées à la draisienne et que les
– FR -
Entretien
66
- MES2001L– PL -
INFOLINIA SERWISOWA
tel: +48 22 123 96 60
lub e-mail: serwis@manta.com.pl
od poniedziałku do piątku w godz. 9:00-17:00
Producent zastrzega sobie możliwość wpro-
wadzenia zmian w specyfikację produktu bez
uprzedzenia.
Prawidłowa utylizacja urządzenia.
To oznaczenie informuje, że produktu nie należy utylizować wraz z odpada-
mi z gospodarstw domowych w całej Unii Europejskiej. Aby uniknąć ewen-
tualnych szkód dla środowiska i człowieka spowodowanych niekontrolowa-
ną utylizacją odpadów, należy poddawać je odpowiedzialnemu odzyskowi
w celu zadbania o zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców ma-
teriałowych. Aby zwrócić wykorzystane urządzenie, należy skorzystać z
odpowiednich systemów zwrotu i zbiórki odpadów lub skontaktować się
ze sprzedawcą urządzenia. W takim punkcie istnieje możliwość poddania
wyrobu odzyskowi w sposób bezpieczny dla środowiska.
Uwaga
!
Konstrukcja produktu i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Dotyczy to przede wszystkim parametrów technicznych, oprogramowania, zdjęć oraz podręcznika użyt-
kownika. Niniejszy podręcznik użytkownika służy ogólnej orientacji dotyczącej obsługi produktu. Produ-
cent i dystrybutor nie ponoszą żadnej odpowiedzialności tytułem odszkodowania za jakiekolwiek nieści-
słości wynikające z błędów w opisach występujących w niniejszej instrukcji użytkownika.
Producer: MANTA S.A.
ul. Bardowskiego 10
03-888 Warszawa
e-mail: manta@manta.com.pl; www.manta.com.pl
M M M E E E S S S 2 2 2 0 0 0 0 0 0 1 1 1 L L L : : : Year of production: 2022
Net weight: 21.5kg
Waterproof: IPx4
Max. user weight: 120 kg
SERVICE INFOLINE
tel: +48 22 123 96 60
lub e-mail: serwis@manta.com.pl
from Monday to Friday, 9:00-17:00
The manufacturer reserves the right to make
changes to product specifications without notice.
Producent: MANTA S.A.
ul. Bardowskiego 10
03-888 Warszawa
e-mail: manta@manta.com.pl; www.manta.com.pl
M M M E E E S S S 2 2 2 0 0 0 0 0 0 1 1 1 L L L : : : Rok produkcji: 2022
Waga netto: 21.5kg
Wodoodporność: IPx4
Maks. waga użytkownika: 120 kg