GEFRAN-SIEI ARTDriveL 1007 Manual De Instrucciones

GEFRAN-SIEI ARTDriveL 1007 Manual De Instrucciones

Inverter de ca del vector del ascensor
Tabla de contenido

Publicidad

Inverter de CA del vector del
ascensor
ARTDriveL
AVy...-...-AC
AVy...-...-AC4
AVy...-...-BR
AVy...-...-BR4
Manual de instrucciones
......

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GEFRAN-SIEI ARTDriveL 1007

  • Página 1 Inverter de CA del vector del ascensor ARTDriveL AVy...-...-AC AVy...-...-AC4 AVy...-...-BR AVy...-...-BR4 Manual de instrucciones ..
  • Página 2 Gracias por elegir este producto Gefran. Nos alegraríamos de recibir cualquier posible información que nos pudiera ayudar a mejorar este manual. La dirección de correo electrónico es la siguiente: techdoc@gefran.com. Antes de utilizar el producto, lea con atención la sección de instrucciones de seguridad. Guarde el manual en un lugar seguro y al alcance del personal de instalación y ingeniería durante el período de funcionamiento del producto.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Leyenda de símbolos de seguridad .................. 6 Capítulo 0 – Precauciones de seguridad ................. 7 Capítulo 1 – Funciones y características generales ............11 1.1 Drive ............................11 1.2 Motores y encoders ......................... 13 Capítulo 2 – Procedimientos de inspección, identificación de componentes y especificaciones estándar ................15 2.1 Acerca de los procedimientos de inspección de reparto ............
  • Página 4 Figura 3.2.1: Conexiones de ventiladores del tipo UL en los tamaños AVy7900, AVy71100 y AVy71320 ..30 Figura 3.2.2: Conexiones de ventiladores del tipo UL en los tamaños AVy6750 y AVy81600 ......30 Figura 3.2.3: Ejemplo para la conexión externa .................... 31 3.3 Espacios libres en el montaje e instalación ................
  • Página 5 Tabla 4.8.2.1: Difusores de salida recomendados ..................56 4.8.3 Filtros de supresión de interferencias ..................... 56 4.9. Unidades de frenado ....................... 57 Figura 4.9.1: Funcionamiento con la unidad de frenado (Principio) .............. 57 4.9.1 Unidad de frenado interna ........................58 Figura 4.9.1.1: Conexión con la unidad de frenado interna y el reóstato de frenado externo ......
  • Página 6: Leyenda De Símbolos De Seguridad

    10.2.1 Errores de configuración ........................210 10.2.2 Errores de la base de datos (Errori DB) ....................211 10.2.3 Lista de códigos de error para todos los procedimientos de regulación automática ......213 Tabla 10.2.3.1: Mensajes de error de los procedimientos de regulación automática ........213 Capítulo 11 –...
  • Página 7: Capítulo 0 - Precauciones De Seguridad

    Capítulo 0 – Precauciones de seguridad Conforme a la directiva CEE, el inverter ARTDriveL y los accesorios deben emplearse sólo después de haberse asegurado de que los equipos se han fabricado utilizando aquellos dispositivos de seguridad exigidos por la directiva 89/392/CE, relativa al sector de automatización. Estos sistemas producen movimientos mecánicos.
  • Página 8 1- Los reguladores GEFRAN-SIEI están diseñados para ser alimentados de redes trifásicas estandard que sea simétricas respecto a tierra (redes TN o TT) 2- En caso de alimentación con redes IT, asimétricas respecto a...
  • Página 9 La conexión de puesta a tierra debe dimensionarse conforme a las normativas eléctricas nacionales. El cable principal debe fijarse utilizando la pinza indicada por el fabricante del cable principal. No realizar la prueba de aislamiento entre los terminales del inverter o los del circuito de control.
  • Página 10 No deben realizarse ensayos de rigidez dieléctrica en partes del inverter. Para medir tensiones de las señales, deben emplearse instrumentos de medida adecuados (resistencia interna mínima 10 kΩ Ω Ω Ω Ω /V). ¡N En caso de almacenamiento de los inverters durante más de 2 años, se ha de tener presente que los condensadores del circuito intermedio mantienen con seguridad sus características originales si se alimentan antes de 2 años a partir de la fecha de suministro.
  • Página 11: Capítulo 1 - Funciones Y Características Generales

    Capítulo 1 – Funciones y características generales 1.1 Drive El ARTDriveL es un drive vectorial con orientación de campo con excelentes propiedades de control de velocidad y un alto par dedicado a la industria de ascensores y, en general, a las aplicaciones de montacargas. Se puede aplicar a ambos sistemas con y sin engranajes.
  • Página 12 • Función lógica del control del ventilador (Sólo para tamaños de AVy2040AC4 / BR4 hasta AVy5550AC4 / BR4) La función lógica del control del ventilador permite hacer funcionar ventiladores de inversión interna sólo cuando el drive está activado. La señal de la función lógica del control del ventilador también se repite en los terminales FEXT de la placa de alimentación del drive, para un ventilador externo auxiliar.
  • Página 13: Motores Y Encoders

    1.2 Motores y encoders Los Drives AVy están diseñados para la regulación con orientación de campo de los motores estándar de CA de inducción de tres fases. Se puede utilizar un encoder sinusoidal o un encoder digital para la realimentación en proporción a la velocidad.
  • Página 14 Motor síncrono sin escobillas - Voltaje nominal - Constante del par - Intensidad nominal - Constante EMF - Velocidad nominal - Resistencia estátor - Pares del polo - Inductancia Ls S Protección del motor Termistores Los termistores PTC según DIN 44081 ó 44082 del motor se pueden conectar directamente al convertidor de frecuencia a través de los terminales 78 y 79.
  • Página 15: Capítulo 2 - Procedimientos De Inspección, Identificación De Componentes Y

    Capítulo 2 – Procedimientos de inspección, identificación de componentes y especificaciones estándar 2.1 Acerca de los procedimientos de inspección de reparto 2.1.1 General Hay que prestar un alto grado de atención al empaquetar los drives ARTDriveL y prepararlos para su entrega. Sólo se deberían transportar con medios de transporte adecuados (consulte la información del peso).
  • Página 16: Placa De Carcaterísticas

    2.1.3 Placa de carcaterísticas Compruebe que toda la información indicada en la placa del constructor adjunta al convertidor corresponde al pedido. Figura 2.1.3.1: Placa de identificación Type : AVy 3150 -KBL AC4 S/N 02006233 Inp: 230-480 Vac (Fctry Set=400) 50/60Hz 3Ph Zmin=1% 28,2A@400Vac 24,5A@480Vac With line choke Out : 0-400Vac 0-500Hz 3Ph 20HP @ 460Vac/15kW@400Vac...
  • Página 17: Identificación De Componentes

    2.2 Identificación de componentes Un ARTDriveL convierte el voltaje y la frecuencia constante de una fuente de alimentación de tres fases en corriente continua y luego convierte esta corriente continua en una nueva fuente de alimentación de tres fases con un voltaje y una frecuencia variables.
  • Página 18: Especificaciones Estándar

    2.3 Especificaciones estándar 2.3.1 Especificaciones ambientales ENTORNO Temperatura ambiental T [°C] __ 0 … +40; +40…+50 con derating Temperatura ambiente T [°F] ___ 32 … +104; +104…+122 con derating Ubicación de la instalación _____ Grado 2 de contaminación o mejor (libre de la luz del sol directa, vibración, polvo, gases corrosivos o inflamables, niebla, aceite de vapor y gotas de agua, evitar ambientes salinos) Grado de protección __________ IP20...
  • Página 19: Eliminación Del Dispositivo

    Eliminación del dispositivo El Drive AVy se puede desechar como equipo electrónico de acuerdo con las normas nacionales actualmente válidas para la eliminación de residuos de componentes electrónicos. Las cubiertas de plástico de los Drives (hasta el tamaño 3150) son reciclables: el material utilizado es >ABS+PC<...
  • Página 20 El valor para el índice continuo de corriente de salida ( I ) depende del CONT voltaje de salida de CA ( K ), la temperatura ambiente ( K ) y la frecuencia de conmutación ( K ), los valores del factor derating son los que aparecen listados en la tabla 2.3.4.1: CONT Los deratings aplicables se ajustan automáticamente cuando se seleccionan...
  • Página 21 Tabla 2.3.4.1: Datos técnicos en entrada y salida ARTDriveL Manual de instrucciones Capítulo 2 - Procedimientos de inspección ... especificaciones estándar • 21...
  • Página 22 Tabla 2.3.4.2-A: Capacidad de sobrecarga (Tamaños 1007 ... 4370) LOW Factor T2 Tiempo T3 Tiempo Tiempo de Corriente de pausa de de pausa de Factor de Intensidad de sobrecarga sobrecarga continua Tiempo de sobrecarga sobrecarga Modelo sobrecarga sobrecarga @400V sobrecarga @90% Cont @ 0% Cont frecuencia...
  • Página 23 Tabla 2.3.4.2-B: Capacidad de sobrecarga (Tamaños 5450... 81600) T2 SLOW TF FAST FAST Tiempo de Factor de Tiempo de Corriente SLOW T1 SLOW SLOW FAST Factor pausa de Tiempo de Intensidad sobrecarga sobrecarga continua Factor de Tiempo de Intensidad de Modelo sobrecarga sobrecarga...
  • Página 24: E/S Y Especificaciones Del Encoder

    2.3.5 E/S y especificaciones del encoder Habilitar entradas _____________ 0 / 15...30 V 3.2...6.4 mA (5 mA @ 24 V) Entradas analógicas ___________ Seleccionable 0... ± 10 V 0,25mA máx. 0...20 mA 10V máx. 4...20 mA 10 V máx. Voltaje máximo del modo común: 0...± 10 V Salidas analógicas ____________ 0...±...
  • Página 25 Tabla 2.3.6.2: Referencia de velocidad / Resolución de realimentación y Límites máximos Resolución de Resolución de realimentación de velocidad (rpm) Valor máximo Velocidad Modo de referencia de FSS (rpm) límite (rpm) regulación Enc Sin Enc Dig Fmode Enc Dig Fpmode SinCos/Res.
  • Página 26: Capítulo 3 - Especificaciones Mecánicas

    Capítulo 3 – Especificaciones mecánicas 3.1 Dimensiones y métodos de montaje Figura 3.1.1: Dimensiones del drive (Tamaños 1007 ... 3150) Figura 3.1.2: Métodos de montaje (Tamaños 1007 ... 3150) Ø E2 E4 Mounting with external dissipator (E) Mounting wall (D) 26 •...
  • Página 27 Tabla 3.1.1: Dimensiones del drive y pesos (Tamaños 1007 ... 3150) Type 1007 1015 1022 1030 2040 2055 2075 3110 3150 Drive dimensions: 105.5 (4.1) 151.5 (5.9) 208 (8.2) mm (inch) 306.5 (12.0) 323 (12.7) mm (inch) 199.5 (7.8) 240 (9.5) mm (inch) 62 (2.4) 84 (3.3)
  • Página 28 Figura 3.1.4: Métodos de montaje (Tamaños 4220 ... 81600) Mounting wall (D) Tabla 3.1.2: Dimensiones del drive y pesos (Tamaños 4220 ... 81600) Type 4185-4221 4300-4301 4370-4371 5450 5550 6750 7900 71100 71320 81600 Drive dimensions: 309 (12.1) 376 (14.7) 509 (20) mm (inch) 489 (19.2)
  • Página 29: Perdida De Watts, Disipación Del Calor, Ventiladores Internos Y Apertura Mínima Del Armario Sugerida Para La Refrigeración

    3.2 Perdida de Watts, disipación del calor, ventiladores internos y apertura mínima del armario sugerida para la refrigeración La disipación del calor de los drives depende del estado de funcionamiento del motor conectado. La siguiente tabla muestra los valores que hacen referencia a la frecuencia de conmutación por defecto del funcionamiento (consulte la sección 2.3.2, “Conexión de entrada/salida de CA”), Tamb ≤40°C, tipo de factor de potencia del motor y de corriente nominal continua.
  • Página 30: Intensidad De La Alimentación De Los Ventiladores

    3.2.1 Intensidad de la alimentación de los ventiladores Función lógica del control del ventilador (sólo para tamaños de AVy2040AC4 / BR4 hasta AVy5550AC4 / BR4) Permite hacer funcionar los ventiladores internos sólo después de haber activado el inverter. Los ventiladores se detendrán después de 300 seg de la desconexión del inverter y cuando la temperatura del radiador sea inferior a 60°C.
  • Página 31 Figura 3.2.3: Ejemplo para la conexión externa Drive Drive *) solo para Drives 115VAC AVy6750 y AVy81600 230VAC ¡N Se proporciona un fusible interno (2.5A 250VAC slo-blo) para los tamaños AVy7900, AVy71100 y AVy71320. En los tamaños AVy6750 y AVy81600 el fusible se debe montar en el exterior.
  • Página 32: Espacios Libres En El Montaje E Instalación

    3.3 Espacios libres en el montaje e instalación ¡N Las dimensiones y los pesos especificados en este manual se deberían tener en cuenta al montar el dispositivo. Se debería utilizar los equipos técnicos requeridos (carro o grúa para pesos pesados). El manejo indebido y el uso de herramientas inadecuadas podrían causar daños.
  • Página 33: Capítulo 4 - Conexión Eléctrica

    Capítulo 4 – Conexión eléctrica 4.1 Acceso a los conectores 4.1.1 Extracción de la cubierta ¡N Observar las indicaciones de seguridad descritas en este manual. Los equipos pueden abrirse sin grandes esfuerzos. Emplear sólo las herramientas indicadas. Figura 4.1.1: Extracción de las cubiertas (tamaños 1007 ... 3150) no.
  • Página 34: Parte De Potencia

    Figura 4.1.2: Retirada de las cubiertas (tamaños 4185... 81600) Tamaños 4185 ... 81600 PPara realizar la conexión eléctrica, retirar la cubierta (1) del aparato aflojando los dos tornillos (2). Para montar las tarjetas opcionales y modificar la configuración de los puentes internos, aflojar los dos tornillos (3) y retirar la cubierta superior desplazándola en el sentido indicado (4).
  • Página 35: Denominación De Los Bornes De Potencia / Sección De Los Cables

    4.2.1 Denominación de los bornes de potencia / sección de los cables Figura 4.2.1.1: Terminales de la sección de alimentación desde 1007 hasta 3150 Función U1/L1 230V -15% … 3Ph~ V1/L2 Voltaje de red de CA 460V+15%, 3Ph W1/L3 Comando de la resistencia de la unidad de frenado (la resistencia de frenado debe conectarse entre BR1 y C) Corriente de Resistencia interna...
  • Página 36 Distribución de los terminales de alimentación con tamaño de 1007 hasta 3150 Los terminales de los dispositivos son accesibles extrayendo la cubierta y la placa de entrada del cable (consulte la sección 4.1, “Acceso a los conectores”), en algunos tipos de drive también es posible extraer el conector extraíble.
  • Página 37 Tamaños máximos del cable para los terminales de control Tabla 4.2.1.4: Sección máxima de cable permisible en los terminales conectados de la sección del regulador Maximum Permissible Cable Cross-Section Tightening Terminals torque flexible multi-core [Nm] 0.14 ... 1.5 0.14 ... 1.5 28 ...
  • Página 38: Sección De Regulación

    4.3 Sección de regulación 4.3.1 Puentes y conmutador de la tarjeta de regulación RV33-4NV FRONT SIDE BACK SIDE Tabla 4.3.1.1: LEDs y puntos de prueba en la tarjeta de regulación Designación Designación Designación Designación Designación Color Color Color Color Color F F F F F unción unción unción...
  • Página 39 Tabla 4.3.1.2: Puentes y conmutadores DIP en la tarjeta de regulación RV33-4 Designación Función Ajuste de fábrica S5 - S6 Resistencia terminadora para el interface serie RS485 ACTIVADO= Resistencia terminadora IN (ACTIVADO) DESACTIVADO= Sin resistencia terminadora Adaptación a la señal de entrada de la entrada analógica 1 (terminales 1 y 2) ACTIVADO=0...20 mA / 4...20 mA (DESACTIVADO) DESACTIVADO=0...10 V / -10...+10 V...
  • Página 40: Asignación Del Terminal En La Sección De Regulación

    4.3.2 Asignación del terminal en la sección de regulación Tabla 4.3.2.1: Asignaciones de la placa del terminal conectado máx. Placa X1 Función Entrada diferencial analógica programable/configurable Señal: terminal 1 Analog input 1 Punto de referencia: terminal 2 ±10V Entrada diferencial analógica programable/configurable 0.25mA Señal: terminal 3 Analog input 2...
  • Página 41: Potenciales De La Sección De Control

    La tensión de + 24Vdc utilizada para alimentar externamente la placa de regulación debe estar estabilizada y con una tolerancia de ±10%; absorción máxima de 1A. Las alimentaciones obtenidas con rectificador único y filtro capacitivo no son adecuadas. 4.4 Potenciales de la sección de control Figura 4.4.1-A: Potenciales de la sección de control, Conexión NPN E/S Digital To Expansion Cards Analog input 1...
  • Página 42 Las entradas digitales tienen el terminal 16 como punto de referencia. Las salidas analógicas no están diseñadas como amplificadores diferenciales y tienen un punto de referencia común (el terminal 22). Las salidas analógicas y el punto de referencia ±10V tienen el mismo potencial (el terminal 9 y el 22).
  • Página 43: Encoders

    4.5 Encoders Se pueden conectar varios tipos de encoders al conector XE (zócalo de 15 polos de alta densidad, adaptado al dispositivo), consulte la tabla 4.5.2 para los ajustes del puente. • AVy ... AC / AC4: DE: encoder incremental digital con trazos A+ / A-, B+ / B-, C+ / C- SE: encoder incremental sinusoidal con trazos A+ / A-, B+ / B-, C+ / C- •...
  • Página 44 blindaje en la parte del motor ayuda a suprimir la recuperación de los impulsos falsos del encoder y reduce cantidad de perturbaciones en la velocidad medida. En el caso del motor sin escobillas o donde la longitud del cable es superior a 100 metros (328 pies), se debe utilizar un cable con un blindaje en cada par de conductores.
  • Página 45: Requisitos

    Tarjeta de regulación XE CONNECTOR PIN (RV33-3) Cable Tipo de encoder blindado B- +8V C+ C- B+ +5V E+ 6 polos XS CONNECTOR PIN SEHiperface conexión conexión 2 polos pin 8 pin 9 ai3161L - En este caso el cable debe estar dividido en dos ¡Nota!: Tarjeta de regulación + Tarjeta de expansión (EXP-RES) XFR CONNECTOR PIN (EXP-RES)
  • Página 46 Resolución de referencia Número máximo de Número mínimo de impulsos del encoder recomendados (ppr) impulsos del encoder Speed D(rpm) (ppr) 0.003125 4096 4096 4096 4096 4096 4096 0.125 1024 1024 1024 1024 1024 1024 0.25 1024 1024 1024 80kHz* 60/FSS 1024 1024 1024...
  • Página 47: Asignaciones Del Conector Xfr (En Una Tarjeta De Expansión Exp-Res Opcional Para La Resolución)

    La conexión con el drive se lleva a cabo a través de un conector sub-D de alta densidad y de 15 polos (del tipo VGA). Fíjese que es obligatorio utilizar un cable blindado con al menos el 80 % de cobertura. El blindaje debería estar conectado a tierra en ambas partes.
  • Página 48: Simulación Del Encoder

    Asignación Función Voltaje máx. Intensidad máx. Patilla 1 … 2 Patilla 3 RES-SINP Entrada sin + 1 V pp analógico 3,8 mA analógicos Patilla 4 RES-SINN Entrada sin - 1 V pp analógico 3,8 mA analógicos Patilla 5 RES-COSP Entrada cos + 1 V pp analógico 3,8 mA analógicos Patilla 6 RES-COSN...
  • Página 49 D-SUB 15 poles XE - RV33-4NV card (on AVyL Drive) ENDAT Encoder D-SUB 15 poles XE1 - EXP-ENDAT-AVy Card (on AVyL Drive) XE Connector (RV33-4NV card) Pin number Signal Description Incremental encoder B- signal Motor thermal protection signal (referred to GND) 3 …...
  • Página 50: Diagramas De Conexión

    4.6 Diagramas de conexión Figura 4.6.1: Diagrama de conexión estándar RV33 regulation board Safety contacts Dig.Inp. 0 (Enable) Start fwd ig.Inp. Start rev ig.Inp. D8R4 ig.Inp. expansion COM DI/0 card 0V24 +24 VDC Mlt spd s 0 ig.Inp. Mlt spd s 1 ig.Inp.
  • Página 51: Conexión De La Tarjeta De Expansión

    4.6.1 Conexión de la tarjeta de expansión Figura 4.6.2: Gestión de los contactores de salida comunes D8R4 Expansion Card (optional) Output contactor configuration: +24VDC U2/T1 O24V V2/T2 ig.Inp. 3 Ph~ W2/T3 ig.Inp. ig.Inp. ig.Inp. COM DI 0X...3X ig.Inp. ig.Inp. ig.Inp. ig.Inp.
  • Página 52 Figura 4.6.3: Gestión de los contactores de salida separados Output contactor configuration: D8R4 Expansion Card (optional) +24VDC O24V ig.Inp. ig.Inp. 3 Ph~ ig.Inp. U2/T1 ig.Inp. V2/T2 COM DI 0X...3X W2/T3 ig.Inp. ig.Inp. ig.Inp. ig.Inp. Emergency COM DI 4X...7X Run cont mon Out.
  • Página 53: Protección Del Circuito

    4.7 Protección del circuito 4.7.1 Fusibles externos para la sección de potencia El convertidor se debe fundir en la parte de la entrada de CA. Utilizar exclusivamente los fusibles extrarápidos. ¡N Las conexiones con inductancia de tres fases en la entrada de CA no son esenciales pero mejoraran la vida de los condensadores de enlace de CC.
  • Página 54: Fusibles Externos Para La Parte De Entrada De Cc De La Sección De Potencia

    4.7.2 Fusibles externos para la parte de entrada de CC de la sección de potencia Utilice los siguientes fusibles cuando se utilice un SR-32 Line Regen (consulte el libro de instrucciones SR-32 para más información). Tabla 4.7.2.1: Tipos de fusibles externos para la parte de la entrada de CC Europe Drive type Fuses type...
  • Página 55: Difusores/Filtros

    4.8 Difusores/Filtros 4.8.1 Difusores de entrada de CA Se recomienda conectar una inductancia de tres fases en la parte de entrada de CA para: limitar la intensidad RMS de entrada de los drives de la serie ARTDriveL. prolongar el tiempo de vida de los condensadores del enlace de CC y la fiabilidad del rectificador de entrada.
  • Página 56: Filtros De Supresión De Interferencias

    EMC cumpla con la directiva de la EMC 89/336/EEC. El documento describe la situación actual referente a los estándares de la EMC y las pruebas de conformidad realizadas en los drives GEFRAN-SIEI. ¡N Para el uso de los filtros sinusoidales de salida, contacte con fábrica.
  • Página 57: Unidades De Frenado

    4.9. Unidades de frenado En la operación de regeneración o sobresíncrona, el motor de tres fases de frecuencia controlada facilita energía al circuito de enlace de CC mediante el drive. Esto crea un aumento en el voltaje intermedio del circuito. Las unidades de frenado (BU), por lo tanto, se utilizan para evitar que el voltaje de CC se eleve a un valor no permitido.
  • Página 58: Unidad De Frenado Interna

    4.9.1 Unidad de frenado interna La unidad de frenado interna se incluye como estándar (hasta el tamaño 3150). El reóstato de frenado es opcional y siempre se tiene que montar en el exterior. Para ajustar el parámetro consulte la lista de parámetros. La siguiente figura muestra la configuración para el funcionamiento de la unidad de frenado interna.
  • Página 59 Figura 4.9.2.1: Ciclo de frenado de funcionamiento límite con perfil de potencia triangular típico Tiempo de ciclo mínimo en condición del ciclo de funcionamiento límite (potencia de frenado = P con perfil triangular típico) =[s] La alarma de sobrecarga de la BU se produce cuando el ciclo de trabajo excede la información máxima permitida con tal de evitar los posibles daños en la resistencia.
  • Página 60 La resistencia estándar se puede utilizar para los acoplamientos, a diferencia de los mencionados anteriormente. Estas resistencias, cuya información técnica está especificada en la tabla 5.8.2.1, tienen unas dimensiones que toleran una sobrecarga igual a 4 veces su potencia nominal por 10 segundos.En cualquier caso, también pueden tolerar una sobrecarga, cuya disipación de energía es la misma que el nivel de potencia máximo definido por: =[w]...
  • Página 61 Si no se respecta una de las normas mencionadas anteriormente, es necesario incrementar la potencia probada de la resistencia, respetando el límite de la unidad de frenado interna (mencionado en la tabla 4.9.2.3), o una BU externa si es necesario. Para proteger estas resistencias de una peligrosa sobrecarga, también está...
  • Página 62: Proteger La Fuente Del Regulador

    Generalmente se deben satisfacer las siguientes condiciones: Cada drive dispone de los terminales 26 y 27 que permiten el control de una o más unidades de frenado externas, conectadas en paralelo. El drive actuará como Master y las unidades de frenado externas BU32 o BUy deben configurase como Slave.
  • Página 63: Fórmula Para Calcular El Tamaño De Los Condensadores Externos

    Figura 4.10.1: Proteger la fuente del regulador mediante condensadores de circuito intermedio adicionales C1 x C2 x C 900 V 3Ph~ ¡N ¡Cuando se conecten los terminales C y D del circuito intermedio, la parte de la entrada de CA debe estar protegida con fusibles semiconductores súper rápidos! Fórmula para calcular el tamaño de los condensadores externos: SMPS...
  • Página 64: Tiempo De Descarga Del Enlace De Cc

    4.11 Tiempo de descarga del enlace de CC Tabla 4.11.1: Tiempo de descarga del enlace de CC Type Time (seconds) Type Time (seconds) 1007 4300 - 4301 1015 4370 - 4371 5450 1022 5550 1030 6750 2040 7900 2055 15.4 71100 2075 21.6...
  • Página 65: Capítulo 5 - Descripción Del Interface Serie Rs 485 • 65

    Capítulo 5 - Descripción del interface serie RS 485 La línea serie RS 485 permite transmitir los datos mediante un par de cables formado por dos conductores simétricos, en espiral con una pantalla común. Para la velocidad de transmisión de 38,4 kbaudios, la distancia máxima de transmisión es 1200 metros.
  • Página 66: Descripción Del Conecor Pr La Línea Serie Rs485

    ¡N Tener presente el hecho de que sólo el primero y último componente de la cadena de una línea serie RS 485 deben tener colocada la resistencia terminadora S5 y S6, respectivamente. En todos los demás casos, (dentro de una cadena) no deben estar insertados los puentes S5 y S6. Con S40 y S41 montados el drive suministra línea serie.
  • Página 67: Capítulo 6 - Funcionamiento Del Teclado

    Capítulo 6 – Funcionamiento del teclado El teclado está compuesto de una pantalla LCD con dos líneas de 16 dígitos, siete LEDs y nueve teclas de funciones. Se utiliza: para iniciar y detener el drive (esta función se puede deshabilitar) para visualizar la velocidad, el voltaje, los diagnósticos, etc.
  • Página 68: El Botón Shift Habilita Las Segundas Funciones Del Teclado (Rotation Control, Jog, Help, Alarm, Escape, Home)

    Teclas de Referencia del texto Función control La tecla START hace que el drive se activey se ponga [START] en marcha (Selección del comando = tecla I O). La tecla STOP hace que se detenga y se desactive (Selección del comando = tecla I O) la tecla Stop [STOP] también reajusta el secuenciador después de una alarma.
  • Página 69: Moverse Dentro De Un Menú

    6.2 Moverse dentro de un menú MAIN MENU Enter to MONITOR menu OUTPUT VOLT AGE MONITOR 340V Escape from MONITOR Scroll Scroll down Enter to STARTUP menu STARTUP Startup config STARTUP Escape from STARTUP Escape from STARTUP STARTUP TRAVEL Regulation mode .
  • Página 70: Menú Principal Del Drive

    6.4 Menú principal del drive Estados variables del drive MONITOR Configuración inicial del drive y del STARTUP motor, Información mecánica del ascensor Parámetros del ascensor TRAVEL Ganancia del regulador y parámetros de control REGULATION PARAM Entrada/Salida y configuraciones de los comandos I/O CONFIG Configuraciones de alarma ALARM CONFIG...
  • Página 71: Capítulo 7 - Pruebas Finales Mediante El Teclado

    Capítulo 7 – Pruebas finales mediante el teclado El ARTDrive Lift puede funcionar con el control avanzado de frecuencia/ voltaje (por defecto), el control del vector sin sensor (de bucle abierto), el control del vector con orientación de campo (de bucle cerrado) y sin escobillas.Todos los modos de regulación tienen sus propios ajustes de parámetros independientes.
  • Página 72: Seleccione El Modo De Regulación

    Paso Función Descripción Modo de bucle abierto - de vector sin sensor (consulte el capítulo 7.1.2) El drive sale de fábrica con control V/f, selección del Seleccione el modo de modo del vector sin sensor. regulación Consulte los pasos del 2 al 9 del capítulo 7.1.3 Paso Función Descripción...
  • Página 73: Modo Con Orientación De Campo

    ¡N ! El siguiente procedimiento de inicio del drive toma como ejemplo un drive AVy4220-KBL-AC4 (revision de software 3.300). 7.1.1 Modo con orientación de campo Puesta en marcha del drive. Esta operación durará unos 10 segundos y el drive visualizará (los LEDs parpadean como test): Configuración del ⎡...
  • Página 74: Setup Mode

    parámetros. El drive reiniciará en el nuevo modo de regulación, este proceso durará unos 5 segundos: ⎡ ⎤ Restart ⎣ ⎦ Please wait entonces ⎡ ⎤ STARTUP ⎣ ⎦ Regulation mode Configure la Desplace información del ⎡ ⎤ STARTUP drive ⎣...
  • Página 75 ⎡ ⎤ Switching freq ⎣ ⎦ 8 KHz ⎡ ⎤ Spd ref/fbk res ⎣ ⎦ 0.250 rpm Pulse para seleccionar un valor de resolución de velocidad basado en la velocidad máxima del motor. Por ejemplo: si la velocidad nominal es de 1460 rpm, ajuste 0,125 rpm (consulte la tabla) Resolución de velocidad Valor máximo de velocidad...
  • Página 76: Información Del Motor

    Configure los parámetros de la placa del motor en el menú de información del motor (los valores aceptados dependen del tamaño del drive): ⎡ ⎤ SETUP MODE Configure la ⎣ ⎦ Motor data información del motor ⎡ ⎤ Rated voltage ⎣...
  • Página 77: Regulación Automática

    ⎡ ⎤ Cosfi ⎣ ⎦ 0.85 para editar la phi del cos del motor (factor de potencia), para confirmar el nuevo valor pulse ¡N Deje el valor por defecto para la phi del Cos ϕ en el caso que la información no esté...
  • Página 78 ⎡ ⎤ SETUP MODE ⎣ ⎦ Autotune Seleccione la opción deseada (desplace hasta o hasta ⎡ ⎤ Complete still ⎣ ⎦ Start? ⎡ ⎤ Complete rot ⎣ ⎦ Start? Como ejemplo estándar con el motor y la máquina instalada en el sistema, se utiliza Complete still.
  • Página 79 Pulse 2 veces para salir del procedimiento: ⎡ ⎤ SETUP MODE ⎣ ⎦ Autotune Desactive los contactores de salida y desconecte el terminal 12 (Habilitado). ¡N El procedimiento de regulación automática puede tardar algunos minutos a completarse. Si la operación genera cualquier mensaje de error, por ejemplo cuando el drive está...
  • Página 80: Información

    Desplace hasta: ⎡ ⎤ Startup config Información ⎣ ⎦ Mechanical data mecánica Pulse para configurar “Gearbox ratio”, “Pulley diameter” y “Full scale speed” del sistema: ⎡ ⎤ Travel unit sel ⎣ ⎦ Revolution El parámetro “Travel unit sel” determina todas las unidades de los parámetros del perfil de velocidad y rampa: •...
  • Página 81 Para la configuración del tipo del encoder diríjase al paso: Realimentación desde el encoder conectado al conector XE de la tarjeta de regulación Realimentación desde el encoder conectado al conector XFI de la tarjeta opcional EXP-... Desplace hasta el menú Encoders config: Configuración del ⎡...
  • Página 82 Desplace hasta el menú Encoders config: ⎡ ⎤ Startup config Configuración del ⎣ ⎦ Encoders config tipo del encoder (Encoder config) ⎡ ⎤ Realimentación desde Speed fbk sel ⎣ ⎦ Std encoder el encoder conectado al conector XFI de la tarjeta opcional EXP - ...
  • Página 83: Modo Del Vector Sensorless

    7.1.2 Modo del vector Sensorless Puesta en marcha del drive. Esta operación durará unos 10 segundos y el drive visualizará (los LEDs parpadean como test): ⎡ ⎤ AC Drive Lift ⎣ ⎦ Configuración del Startup... modo del vector después de 10 segundos Sensorless ⎡...
  • Página 84: Pulse Para Salir Del Menú Startup

    entonces Ahora diríjase a 2 2 2 2 2 ⎡ ⎤ los pasos del STARTUP ⎣ ⎦ Regulation mode 9 9 9 9 9 del capítulo 7.1.3. Pulse para salir del menú STARTUP 7.1.3 Modo de control V/f Puesta en marcha del drive. Esta operación durará unos 10 segundos y el drive visualizará...
  • Página 85 ⎡ ⎤ Ambient temp ⎣ ⎦ 40° C ⎡ ⎤ Switching freq ⎣ ⎦ 8 Khz Pulse , el drive mostrará: ⎡ ⎤ Busy ⎣ ⎦ Please wait ... entonces ⎡ ⎤ SETUP MODE ⎣ ⎦ Drive data Configure los parámetros de la placa del motor en el menú de información del motor (los valores aceptados dependen del tamaño del drive): ⎡...
  • Página 86 para editar la velocidad del motor, para confirmar el nuevo valor pulse ¡N El valor es la velocidad de carga completa del motor a la frecuencia nominal. Si el valor del desplazamiento está disponible en la información de la placa del motor, ajuste el parámetro “Rated speed”...
  • Página 87 led de alarma, compruebe la consistencia de los parámetros del motor e inténtelo de nuevo o consulte la sección 10, Solucionar problemas. Desplace para ejecutar el procedimiento de regulación automática; para este procedimiento se pueden utilizar dos opciones: “Complete still” o “Complete rot”.
  • Página 88 El procedimiento de regulación automática empezará a través de lo que visualice el drive: desde ⎡ ⎤ Complete still 1 ⎣ ⎦ hasta ⎡ ⎤ Complete still 1 ⎣ ⎦ 100 % entonces ⎡ ⎤ Complete still 2 ⎣ ⎦ hasta ⎡...
  • Página 89 ⎡ ⎤ ⎣ ⎦ MONITOR entonces ⎡ ⎤ Load setup? ⎣ ⎦ Yes->Ent No->Esc Pulse para cargar la información de la regulación automática. ⎡ ⎤ Busy ⎣ ⎦ Please wait ... entonces ⎡ ⎤ Load setup? ⎣ ⎦ Yes->Ent No->Esc Pulse para salir del menú: ⎡...
  • Página 90 Pulse para editar la velocidad máxima (velocidad nominal del motor), pulse para confirmar. ¡N Define el 100% de la velocidad de aplicación mencionada. La gama de gestión de la velocidad absoluta es ± 200% de la velocidad a gran escala. Pulse para salir del menú...
  • Página 91 Pulse y el valor del parámetro Counter weight (peso del contador) (el peso de la cabina para alcanzar el sistema de balance), pulse para confirmar. ⎡ ⎤ Load weight ⎣ ⎦ 0 Kg Pulse y edite el valor del parámetro Load weight (peso de la carga) (peso máximo de carga del ascensor), pulse para confirmar.
  • Página 92 ⎡ ⎤ BU resistance ⎣ ⎦ 15.40 ohm Pulse y edite el valor de resistencia, pulse para confirmar. ¡N Consulte la sección 4.9.2 para el valor mínimo permisible de la resistencia. Para la protección térmica de la resistencia de frenado, se define una característica inversa del tiempo.
  • Página 93 El drive AVyL permite ajustar un perfil de velocidad a elegir entre 8 puntos de velocidad diferentes: “Multi speed 0” ... “Multi speed 7” Ajuste de velocidad ⎡ ⎤ ⎣ ⎦ [Speed profile] STARTUP ⎡ ⎤ ⎣ ⎦ TRAVEL ⎡ ⎤...
  • Página 94 Pulse para salir del menú Speed profile. El drive AVyL permite ajustar un perfil de rampa igual que las imágenes que se muestran a continuación: Impostazione Multispeed rampa [Ramp profile] MR0 acceleration Speed ref MR0 acc ini jerk MR0 acc end jerk Acceleration Multispeed Speed ref...
  • Página 95 ⎡ ⎤ MR0 acc end jerk ⎣ ⎦ 1000 rpm/s Pulse para ajustar el parámetro “MR0 acc end jerk”, pulse para confirmar. ⎡ ⎤ MR0 dec ini jerk ⎣ ⎦ 1000 rpm/s Pulse para ajustar el parámetro “MR0 dec ini jerk”, pulse para confirmar.
  • Página 96 ⎡ ⎤ Busy ⎣ ⎦ Please wait ... hasta ⎡ ⎤ TRAVEL ⎣ ⎦ SAVE PARAMETERS Pulse ⎡ ⎤ ⎣ ⎦ MONITOR Ahora el drive se ajusta con los comandos para la secuencia estándar. 96 • Capítulo 7 – Pruebas finales mediante el teclado ARTDriveL Manual de instrucciones...
  • Página 97: Finales Para Avy

    7.2 finales para AVy...BR / BR4 (Motores sin escobillas) Procedimiento de configuración de pruebas finales Paso Función Descripción Parámetros de información del drive: Voltaje de la red, Configure la temperatura del ambiente, frecuencia de conmutación, información del drive resolución de referencia de velocidad Parámetros de información del motor: Voltaje nominal, corriente nominal, velocidad nominal, pares de polos, Configure la...
  • Página 98 ¡N El siguiente procedimiento de inicio del drive toma como ejemplo un drive AVyL 4220 BR4 (revision de software 3.300). Ponga en marcha el drive, al cabo de unos segundos el drive visualizará el menú principal: ⎡ ⎤ ⎣ ⎦ Configure los MONITOR parámetros del...
  • Página 99 ⎡ ⎤ Spd ref/fbk res ⎣ ⎦ 0.250 rpm Pulse para seleccionar un valor de resolución de velocidad basado en la velocidad máxima del motor. Por ejemplo: si la velocidad nominal es de 144 rpm, ajuste 0,03125 rpm (consulte la tabla) Resolución de velocidad Valor máximo de velocidad (Spd ref/fbk res)
  • Página 100 ⎡ ⎤ Rated speed ⎣ ⎦ 2000.00 rpm Pulse para editar la velocidad síncrona nominal del motor. Pulse de nuevo para confirmar el valor. ⎡ ⎤ Pole pairs ⎣ ⎦ Pulse para editar el par de polos del motor. Pulse de nuevo para confirmar el valor.
  • Página 101: Regulación Automática (Autotune)

    ⎡ ⎤ LsS inductance ⎣ ⎦ 0.00237 H Pulse para editar el valor estátor del motor (*). Pulse para confirmar. ! Si los valores “EMF Constant”, “Stator resistance” y (*)¡N “LsSinductance” no se conocen, ajústelos a cero antes de hacer funcionar el procedimiento de auto sintonización de la corriente.
  • Página 102 El drive visualizará desde: ⎡ ⎤ CurrReg ⎣ ⎦ hasta ⎡ ⎤ CurrReg ⎣ ⎦ 100 % después ⎡ ⎤ ⎣ ⎦ Autotune parpadea para mostrar que el procedimiento termina. Pulse 2 veces para salir del procedimiento: ⎡ ⎤ SETUP MODE ⎣...
  • Página 103 Pulse para seleccionar las unidades, pulse para confirmar. ⎡ ⎤ Gearbox ratio ⎣ ⎦ 35.00 Pulse para ajustar el radio de la caja de velocidades del sistema, pulse para confirmar. ⎡ ⎤ Pulley diameter ⎣ ⎦ 500 mm Pulse y edite el diámetro de polea del sistema, pulse para confirmar.
  • Página 104 del motor y de la caja de velocidades: ⎡ ⎤ Car weight ⎣ ⎦ 0 Kg Pulse y edite el valor del peso de la cabina, pulse para confirmar. ⎡ ⎤ Counter weight ⎣ ⎦ 0 Kg Pulse y el valor del parámetro del peso del contador (el peso de la cabina para alcanzar el sistema de balance), pulse para confirmar.
  • Página 105 Pulse 2 veces. Configuración del ⎡ ⎤ Startup config ⎣ ⎦ tipo del encoder Encoders config (Encoder config) ⎡ ⎤ Speed fbk sel ⎣ ⎦ Std encoder ⎡ ⎤ Std enc type ⎣ ⎦ Sinusoidal Hall Pulse para seleccionar el parámetro (consulte la siguiente lista) según el tipo de encoder, pulse para confirmar.
  • Página 106 encoder incremental digital con trazos A+ / A-, B+ / B-, Digital Intern C+ / C-, los trazos de posición absoluta no son necesarios ya que la sincronización de fase se realiza de forma automática en cada puesta en marcha. Para cada realimentación del encoder, ajuste la configuración correcta de los puentes en la tarjeta de regulación RV33.
  • Página 107 ⎡ ⎤ BU res cont pwr ⎣ ⎦ 4.00 kW Pulse y edite el valor de la potencia, pulse para confirmar. Pulse para salir del menú Encoder Config.. Pulse para salir del menú Startup Config. ⎡ ⎤ STARTUP Guardar la ⎣...
  • Página 108 ⎡ ⎤ Multi speed 0 ⎣ ⎦ +00000000 rpm Edite el valor solicitado por el sistema y pulse para confirmar. Desplace para ajustar el punto de ajuste “Multi speed 1”: ⎡ ⎤ Multi speed 1 ⎣ ⎦ 0 rpm Pulse y repita el procedimiento igual que para “Multi speed 0”.
  • Página 109 Multispeed MR0 acceleration Speed ref MR0 acc ini jerk MR0 acc end jerk Acceleration Multispeed Speed ref Multispeed MR0 dec end jerk Acceleration MR0 dec ini jerk MR0 deceleration MR0 end decel ⎡ ⎤ TRAVEL ⎣ ⎦ Speed profile ⎡ ⎤...
  • Página 110 ⎡ ⎤ MR0 dec ini jerk ⎣ ⎦ 1000 rpm/s Pulse para ajustar el parámetro “MR0 dec ini jerk”, pulse para confirmar. ⎡ ⎤ MR0 deceleration ⎣ ⎦ 500 rpm/s Pulse para ajustar el parámetro “MR0 deceleration”, pulse para confirmar. ⎡...
  • Página 111 ⎡ ⎤ ⎣ ⎦ SERVICE Enfase del encoder [Autophase] ⎡ ⎤ SERVICE ⎣ ⎦ ¡Sólo se requiere Insert password cuando el Pulse dos veces. encoder/motor no están alineados ⎡ ⎤ Insert password ⎣ ⎦ en la fábrica! +00000 el último dígito parpadeará ⎡...
  • Página 112 ⎡ ⎤ Autophase ⎣ ⎦ Waiting start ... Cuando el drive visualice “Waiting start ...”, active los comandos Habilitar e Inicio, y luego espere hasta que el procedimiento de enfase termine. ⎡ ⎤ Autotune ⎣ ⎦ Cuando el drive visualice “Autotune End”, cierre el frenado, elimine los comandos Habilitar e Iniciar, desactive los contactores de salida.
  • Página 113: Capítulo 8 - Secuencias Del Ascensor

    Capítulo 8 – Secuencias del ascensor Control del contactor externo Es posible delegar el control del contactor de salida a dispositivos externos como los PLC, etc. En este caso se debe asegurar que el contactor está cerrado antes de la habilitación del drive y abierto sólo después de haber emitido la señal de inhabilitación del drive.
  • Página 114 negativos o a través del parámetro Ramp ref inv src dirigido a una entrada digital que controla la dirección. En caso que realice la selección Seq start mode = Mlt spd out!=0, la secuencia se inicia seleccionando cualquier valor multivelocidad distinto de cero.
  • Página 115 Figura 8.1: Secuencia de comandos estándar Enable Start fwd src / Start rev src Mlt spd s 0 src Mlt spd s 1 src Mlt spd s 2 src MR0 acc end jerk MR0 dec ini jerk MR0 deceleration MR0 acceleration MR0 dec end jerk MR0 acc ini jerk MR0 end decel...
  • Página 116 Figura 8.2: Inicio detallado Enable Start fwd src Mlt spd s 0 src Multispeed 1 Spd 0 ref thr Speed ref MR0 acc ini jerk MR0 acc end jerk MR0 acceleration Acceleration Magnetization current Lift Start mon BRAKE cont mon BRAKE 2 cont mon Lift Enable mon RUN cont mon...
  • Página 117 Figura 8.3: Detención detallada Mlt spd s 0 src Start fwd src Enable Multispeed 1 Speed ref Multispeed 0 Spd 0 ref thr Acceleration MR0 deceleration Lift Start mon BRAKE cont mon BRAKE 2 cont mon Lift Enable mon RUN cont mon Lift Landing mon (FOC/BRS only) Lift DC brake mon...
  • Página 118 Figura 8.4: Relación entre los comandos de dirección y las señales de control del contactor Start fwd src Start rev src For details see Figure 8.3. For details see Figure 8.3. Speed ref UP cont mon DOWN cont mon RUN cont mon ¡N Para convertir la señal de Speed ref correspondiente a los comandos Start fwd y Start rev ajuste el parámetro en TRAVEL \ Ramp rev inv...
  • Página 119 Figura 8.5: Función plano corto MR1 acc end jerk > MR0 acc end jerk MR1 dec ini jerk > MR0 dec ini jerk Mlt spd s0 src Start fwd / rev src Short floor mon Mlt ramp sel mon ARTDriveL Manual de instrucciones Capítulo 8 –...
  • Página 120 120 • Capítulo 8 – Secuencias del ascensor ARTDriveL Manual de instrucciones...
  • Página 121: Capítulo 9 - Parámetros

    Capítulo 9 – Parámetros 9.1 Leyenda de los parámetros Parámetros del modo de acceso Valor del parámetro R sólo lectura D.Size valor determinado por el tamaño del W tipo escritura drive S guardado en flash Calc valor calculado en función de otro accesible con el drive deshabilitado parámetro DrvVer...
  • Página 122: Descripción Del Parámetro

    9.2 Descripción del parámetro Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. MONITOR MONITOR MONITOR MONITOR MONITOR Este menú visualiza una serie de variables útiles para comprobar el estado del drive. La función variable está claramente explicada por el nombre de la variable. Monitor 3060 Output voltage...
  • Página 123 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. MONITOR / Advanced Status 3100 DC link voltage 0.00 0.00 0.00 V-F-S-B Tensión del enlace de CC del drive 3110 Magnetizing curr 0.00 0.00 0.00 V-F-S-B Intensidad de magnetización del Drive 3120 Torque curr 0.00...
  • Página 124 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. Estado del secuenciador de estado Funcionamiento de la magnetización Magnetización completada, Parada Arranque Parada de emergencia, Parada Parada de emergencia, Arranque Sin alarma, el drive está preparado para aceptar todos los comandos El funcionamiento de la magnetización y el comando de Arranque están presentes Alarma activada Alarma desactivada, esperando el restablecimiento...
  • Página 125 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. ajustes por defecto de 400V para AVy ... BR/BR4 Drive name 0.00 0.00 0.00 V-F-S-B ACDRV firmware asíncrono ACDRVM firmware sin escobillas Actual setup V-F-S-B Archivo del motor de la configuración en uso (reservado) Software version Versión del software del drive (instalado de fábrica), por ejemplo: V 3.
  • Página 126 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. ARTUP ARTUP STARTUP ARTUP ARTUP STARTUP / Startup config / Enter setup mode Introducir el comando del modo de configuración permite acceder al SETUP MODE para ajustar los parámetros básicos del drive y la información de la placa del motor.
  • Página 127 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. Rated current D.Size Calc Calc V-F-S-B Corriente nominal del motor ¡N El valor no debería ser inferior a aproximadamente 0,3 veces la corriente nominal del drive (corriente de salida de la clase 1 @ 400V en la placa del motor). Rated speed [rpm] D.Size...
  • Página 128 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. Stator resistance [ohm] D.Size Valor de la resistencia estator del motor. LsS inductance D.Size 0.0 Valor de la inductancia del estator del motor ¡N Si los valores “EMF Constant”, “Stator resistance” y “LsSinductance” no se conocen, ajústelos a cero antes de hacer funcionar el procedimiento de auto sintonización de la corriente.
  • Página 129 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. 2870 Measured Im Nom Calc 0.00 0.00 V-F-S Valor de la corriente magnetizante nominal 2880 Measured Im Max Calc 0.00 0.00 V-F-S Valor de la corriente magnetizante máxima 2890 Measured Flux Nom [Wb] Calc...
  • Página 130 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. 1007 Rope weight [kg] 0.00 0.00 0.00 V-F-S-B Peso total de la cuerda 1011 Motor inertia [kgm ] RWZ 0.000 0.000 0.000 V-F-S-B Inercia del motor, consulte al fabricante del motor (si no está disponible, deje el valor por defecto) 1012 Gearbox inertia [kgm...
  • Página 131 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. 9410 Pos speed limit [rpm] Calc Velocidad máxima permitida para utilizar con el controlador de posición Lift car Landing init src Speed Landing distance Floor level Position Landing distance Landing ratio Landing sensor La salida del sensor de aterrizaje puede conectarse al drive mediante un interface a través de la...
  • Página 132 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. sincronización inicial (requiere la tarjeta APC) Digital Hall encoder incremental digital con trazos A+ / A-, B+ / B-, C+ / C- y tres trazos de posición absoluta «Hall sensor» digitales para la sincronización inicial (ajuste de fábrica) DigitalExtern encoder incremental digital con trazos A+ / A-, B+ / B- y información de...
  • Página 133 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. Digital encoder digital Frequency input ientrada de frecuencia del único canal digital: el canal A. Señal +5V debe conectarse entre A y la fuente de alimentación común. ¡N Para motores sin escobillas, no se puede utilizar el encoder ampliado para la realimentación de la velocidad.
  • Página 134 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. Acceso Núm. Nombre Descripción (Lectura/ de bit defecto Escritura) No utilizado Indica la polaridad del borde del índice del encoder: POLNLT 0= borde en elevación 1= borde de caída No utilizado Ajusta el estado de entrada del calificador para activar la lectura de índice del encoder:...
  • Página 135 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. Permite realizar el cálculo de la ganancia del regulador de velocidad. La inercia se debe introducir a través del parámetro «Calc Inertia» o especificando los parámetros en el menú Weights. 2610 Calc Inertia [kgm...
  • Página 136 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. (2) 200 t [sec] (1) 100 (1) Rated current • Service factor = 100% (2) Motor OL factor (3) Motor OL time STARTUP / Startup config / BU protection La función protege la resistencia de frenado con la corriente de control en la resistencia según la característica I2t.
  • Página 137 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. STARTUP / Startup config / Load default ? Load default ? Restablecimiento del drive con los valores del parámetro por defecto sólo en el modo de regulación seleccionado. Cada modo de regulación tiene su propio comando “Load default ?”. ¡N El commando “Load default ?”...
  • Página 138 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. El comando “SAVE PARAMETERS” sólo guarda los cambios realizados fuera del menú STARTUP . Cuando en la pantalla del teclado aparece el mensaje “Use Save Config” parpadeando, utilice el comando “Save Config?”...
  • Página 139 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. TRAVEL / Ramp profile La unidad de los parámetros está definida por IPA 1015 en el menú “STARTUP / Startup config / Mechanical data”, cambiando los ajustes IPA 1015 desde [0] Revolutions (valor por defecto) hasta [1] Millimeters, las unidades en este menú cambian de la forma siguiente:[rpm] pasa a [mm/s], [rpm/s] pasa a [mm/s ], [rpm/s ] pasa a [mm/s...
  • Página 140 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. 8057 MR1 dec ini jerk [rpm/s ] RWS 1000 0.349 750*106 PP V-F-S-B Sacudida inicial de la deceleración, ajuste 1 8052 MR1 deceleration [rpm/s] RWS 1.5*106 PP V-F-S-B Rampa de la deceleración, ajuste 1 8053 MR1 dec end jerk [rpm/s...
  • Página 141 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. 7072 Mlt spd s 0 src IPA 4024 List 3 V-F-S-B DI 4 monitor = Por defecto Permite seleccionar el origen de las señales indicando la combinación de entrada de la función multivelocidad (multispeed).
  • Página 142 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. Door open src Function enable signal Speed Door open speed Función de control de la puerta abierta. Esta función permite el control anticipado de la puerta abierta antes de la llegada de la cabina a la planta baja.
  • Página 143 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. Posible configuración (Spd 0 enable = Disable, también se han ajustado 32 parámetros): Gains #1 se usa para velocidades altas (marcha) Gains #2 se usa para velocidades medias (aceleración / deceleración) Gains #3 se usa para velocidades bajas (arranque / paro) Gain SGP tran 32 band %...
  • Página 144 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. Posible configuración (Spd 0 enable = Enable as start, también se han ajustado 32 parámetros): Gains #1 se usa para velocidades altas (marcha) Gains #2 se usa para velocidades medias (aceleración / deceleración) Gains #3 se usa para la parada Gains #0 se usa para el arranque Gain...
  • Página 145 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. Disable Enable Speed Speed ref regulator Sfbk der enable Disable Norm Speed Enable Speed feedback derivative 1 + S • T1 ________ T1 = Sfbk der gain • Sfbk der base 1 + S •...
  • Página 146 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. Norm Speed Speed 0 spd thr Spd is zero Spd 0 spd delay Spd is zero dly ¡N Las señales “Spd is zero” y “Spd is zero dly” están disponibles en las listas de captura de las salidas digitales y analógicas.
  • Página 147 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. 9439 Pre-torque type F-S-B Control del tipo pre-par Ramp El par inicial se eliminará en la rampa Costant El par inicial permanece constante 9434 Pre-torque src RWSZ IPA 9431 List 2 F-S-B IPA 9431 Int Pre-torque = Por defecto...
  • Página 148 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. TRAVEL / DC braking La inyección de corriente de CC puede ayudar a detener el motor y asegurar que la cabina llega exactamente a la planta baja. 1836 DCbrake cmd src IPA 7125 List 3 V-F-S-B...
  • Página 149 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. TRAVEL / Ramp function 8031 Ramp out enable V-F-S-B Deshabilitado Habilitado Habilitación de la Ramp function 8021 Ramp shape V-F-S-B Lineal En forma de S Selección de la rampa. Rampa lineal o en forma de S TRAVEL / Ramp setpoint La función de este bloque sirve para generar el punto de ajuste para la rampa.
  • Página 150 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. 7034 Ramp setpoint [rpm] 0.00 0.00 0.00 V-F-S-B Visualización de la señal Ramp setpoint output Ramp setpoint Ramp ref 1 mon Ramp ref = Ramp Ramp ref 1 src out mon Lift out spd mon Ramp ref 3 mon...
  • Página 151 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. Ramp out enable Speed setpoint Ramp out mon Speed ref 1 src Zero LZ speed ref Speed ref 1 mon Int speed ref 1 0 rpm Speed ref inv src=null Speed ref 2 src Ramp ref 2 mon Int speed ref 2...
  • Página 152 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. REGULA REGULA TION P TION P ARAM ARAM REGULA REGULATION P REGULA TION P TION PARAM ARAM ARAM La mayoría de los parámetros de este menú se inicializan mediante el procedimiento de la regulación automática. Se permite el acceso al menú...
  • Página 153 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. 2077 SpdI base value [A/rpm] RWS Calc 0.00 Calc F-S-B Valor básico de la ganancia de velocidad integral REGULATION PARAM / Spd regulator / In use values 2063 InUse SpdP gain% F-S-B Valor en uso de la ganancia de velocidad proporcional 2065...
  • Página 154 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. REGULATION PARAM / Vlt regulator / Base values 2039 VltP base value [A/V] Calc 0.00 0.00 F-S-B Valor básico de la ganancia proporcional del bucle de voltaje 2041 VltI base value [A/V/s] RWS Calc 0.00...
  • Página 155 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. 1210 Tcurr lim + Calc 0.00 Calc V-F-S-B Límite de corriente positiva o límite (potencia positiva) del motor. 1220 Tcurr lim - Calc 0.00 Calc V-F-S-B Límite de corriente negativa o límite (potencia negativa) del generador. REGULATION PARAM / Torque config / Torque curr lim / Trq curr lim mon 1250 Inuse Tcurr lim+...
  • Página 156 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. REGULATION PARAM / Flux config / Flux max limit / Flux max lim cfg 1120 Int flx maxlim 0.00 0.00 0.00 F-S-B Permite ajustar una señal alternativa para conectar a Flux level src REGULATION PARAM / Flux config / Flux max limit / Flux max lim mon 1150 Inuse flx maxlim...
  • Página 157 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. 1093 SLS mot MIgain Ganancia media integral del motor 1094 SLS mot LPgain Ganancia baja proporcional del motor 1095 SLS mot LIgain Ganancia baja integral del motor REGULATION PARAM / Sls SpdFbk gains / Regen gains 1101 SLS regen HPgain Ganancia alta proporcional de Regen...
  • Página 158 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. Flux regulator (regulador de flujo) Voltage regulador (regulador de voltaje) y Speed regulador (regulador de velocidad). REGULATION PARAM / Test generator / Test gen mode 2756 Test gen mode V-F-S-B Ramp ref 1 Referencia de rampa 1...
  • Página 159 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. I/O CONFIG I/O CONFIG I/O CONFIG I/O CONFIG I/O CONFIG Se permite el acceso al menú I/O CONFIG mediante la contraseña del Nivel 1: 12345. Se debe ajustar todo en el menú...
  • Página 160 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. 4004 En/Disable mode V-F-S-B Stop/FS & Spd=0 Stop & Spd=0 FS & Spd=0 Controla el tiempo de acción de la condición de parada. No se permite el ajuste de este parámetro mientras la habilitación del terminal esté activada. 4006 Spd 0 dis dly [ms]...
  • Página 161 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. Analog inputs / Std analog inps / Analog input 1 / An inp 1 cfg 5000 An inp 1 type V-F-S-B -10V...+10V La entrada conecta una señal con un voltaje máximo de +/-10V. (El cambio en la dirección de la rotación del motor se obtiene de acuerdo con la polaridad de la señal).
  • Página 162 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. Analog inputs / Std analog inps / Analog input 2 / An inp 2 src 5031 AI 2 sgn src IPA 4000 List 3 V-F-S-B IPA 4000 NULL = Por defecto Conecta la señal seleccionada hasta el selector de la entrada multiplicadora: si la señal es 0, multiplíquela por 2, o si la señal es 1, multiplíquela por–1.
  • Página 163 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. Conecta la señal seleccionada hasta el selector de la entrada multiplicadora: si la señal es 0, multiplíquela por 3, o si la señal es 1, multiplíquela por–1. El multiplicador permite invertir la señal de la entrada analógica 1 (consulte la Lista 3 de las señales del manual de la Lista de captura) 5052 AI 3 alt sel src...
  • Página 164 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. -10V ... +10V 0..20mA,0..10V 4..20mA Para la descripción de “An inp 1X type” consulte la anterior descripción de “An inp 1 type” 5062 An inp 1X thr [cnt] 3277 -16384 16383 V-F-S-B Referente al valor del umbral de la entrada analógica 1X...
  • Página 165 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. 5086 An inp 2X hi lim [cnt] 16383 -32768 32767 V-F-S-B Referente al límite superior de la salida del bloque de la entrada analógica 2X (consulte la anterior figura de la entrada analógica1) AI 2X offs tune Consulte la anterior descripción de “AI 1 offs tune”...
  • Página 166 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. Software version 3.200 An out 1 hi lim 16383 cnt An out 1 mon An out 1 lo lim -16384 cnt An out 1 src Analog Output 1 NULL An out 1 scale Software version 3.300 An out 1 mon...
  • Página 167 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. 3576 An out 2 sgn src IPA 4000 List 2 V-F-S-B Permite seleccionar la señal de la señal conectada en la salida analógica. (a partir de la versión 3.300 del software) Analog outputs / Std analog outs / Analog output 2 / An out 2 cfg 6017 An out 2 scale...
  • Página 168 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. Analog outputs / Exp analog outs / Analog output 3X / An out 3X src 4092 An out 3X src IPA 4000 List 2 V-F-S-B IPA 4000 NULL = Por defecto Permite conectar la señal seleccionada a la salida analógica 3X (consulte la Lista 2 de las señales del manual de la Lista de captura) Analog outputs / Exp analog outs / Analog output 3X / An out 3X cfg...
  • Página 169 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. I/O CONFIG / Digital inputs La función Digital Input Block permite invertir la señal en la placa del terminal. Por ejemplo, si el potencial disponible en la placa del terminal es +24V, y la inversión está deshabilitada (no invertida) el estada de la entrada es 1 (ONE), configuración estándar;...
  • Página 170 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. I/O CONFIG / Digital inputs / Std digital inps / Std dig inp mon 4020 DI 0 Enable mon V-F-S-B Visualización del terminal Enable 4021 DI 1 monitor V-F-S-B Visualización del terminal de la entrada digital 1 4022 DI 2 monitor...
  • Página 171 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. 4038 DI 8X inversion V-F-S-B No invertido Invertido 4039 DI 9X inversion V-F-S-B No invertido Invertido 4040 DI 10X inversion V-F-S-B No invertido Invertido 4041 DI 11X inversion V-F-S-B No invertido Invertido I/O CONFIG / Digital inputs / Exp digital inps / Exp dig inp mon...
  • Página 172 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. I/O CONFIG / Digital inputs / Destinations Este menú de sólo lectura permite al usuario ver donde se conectan las entradas digitales. Si hay más de una fuente conectada a una entrada digital, sólo se muestra una. Si no hay fuentes conectadas, se visualiza el mensaje “Not used”.
  • Página 173 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. I/O CONFIG / Digital outputs Los bloques de las salidas digitales permiten convertir una señal interna en una señal disponible en la placa del terminal. Exp dig out en DO 0 src Disabled Drive OK...
  • Página 174 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. 4066 DO 1 src IPA 7123 List 1 V-F-S-B IPA 7123 BRAKE cont mon = Por defecto Permite conectar la señal seleccionada a la salida digital 2 (consulte la Lista 1 de las señales del manual de la Lista de captura) 4067 DO 2 src IPA 161...
  • Página 175 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. 4084 DO 4X src IPA 4000 List 1 V-F-S-B IPA 4000 NULL = Por defecto Permite conectar la señal seleccionada a la salida digital 4X (consulte la Lista 1 de las señales del manual de la Lista de captura) 4085 DO 5X src IPA 4000...
  • Página 176 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. I/O CONFIG / Digital outputs / Exp dig out en 3903 Exp dig out en V-F-S-B Deshabilitado Habilitado Habilita las salidas digitales ampliadas I/O CONFIG / Bits->Word El Word Composing Block, “Bits->Word”, es útil para establecer la conexión, por ejemplo, entre el drive y la tarjeta APC: se puede componer una palabra hecha de Drive ready, Drive ok, Ref is zero, Speed is zero, para comunicarse con una simple palabra.
  • Página 177 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. 2107 Word0 B7 src IPA 4000 List 1 V-F-S-B IPA 4000 NULL = Por defecto Permite conectar la señal de Bit 7 seleccionada a Word 0 (consulte la Lista 1 de las señales del manual de la Lista de captura) 2108 Word0 B8 src IPA 4000...
  • Página 178 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. 9342 Word1 B2 src IPA 4000 List 1 V-F-S-B IPA 4000 NULL = Por defecto Permite conectar la señal de Bit 2 seleccionada a Word 1 (consulte la Lista 1 de las señales del manual de la Lista de captura) 9343 Word1 B3 src IPA 4000...
  • Página 179 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. 9354 Word1 B14 src IPA 4000 List 1 V-F-S-B IPA 4000 NULL = Por defecto Permite conectar la señal de Bit 14 seleccionada a Word 1 (consulte la Lista 1 de las señales del manual de la Lista de captura) 9355 Word1 B15 src IPA 4000...
  • Página 180 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. 2126 B3 W0 decomp V-F-S-B Visualización del Bit 3 del Word 0 descompuesto 2127 B4 W0 decomp V-F-S-B Visualización del Bit 4 del Word 0 descompuesto 2128 B5 W0 decomp V-F-S-B Visualización del Bit 5 del Word 0 descompuesto 2129...
  • Página 181 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. 9367 B4 W1 decomp V-F-S-B Visualización del Bit 4 del Word 1 descompuesto 9368 B5 W1 decomp V-F-S-B Visualización del Bit 5 del Word 1 descompuesto 9369 B6 W1 decomp V-F-S-B Visualización del Bit 6 del Word 1 descompuesto 9370...
  • Página 182 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. ALARM CONFIG ALARM CONFIG ALARM CONFIG ALARM CONFIG ALARM CONFIG Se permite el acceso al menú ALARM CONFIG mediante la contraseña del Nivel 1: 12345. Se debe ajustar en el menú...
  • Página 183 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. ALARM CONFIG / Overvoltage Se desconecta cuando el voltaje en el enlace de CC del drive es superior al umbral máximo en función del ajuste del voltaje de la línea. 9052 OV restart V-F-S-B...
  • Página 184 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. 9060 EF activity V-F-S-B Ignore Warning Disable drive Stop Fast stop Curr limstp Actividad de fallos externos 9061 EF restart V-F-S-B Reinicio de fallos externos 9062 EF restart time [ms] 1000 30000...
  • Página 185 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. ALARM CONFIG / Regulation S OT Calentamiento del sensor de la tarjeta de regulación 9057 RGS activity V-F-S-B Warning Disable drive Stop Fast stop Curr limstp Actividad del calentamiento del sensor de la tarjeta de regulación 9058 RGS restart V-F-S-B...
  • Página 186 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. 9068 CNT activity V-F-S-B Ignore Warning Disable drive Stop Fast stop Curr limstp Actividad de alarma de la realimentación de contacto 7135 CNT hold off [ms] 1000 30000 V-F-S-B Espera de la realimentación del contacto RUN cont mon No Alarm...
  • Página 187 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. 7145 BRK RUN hold off V-F-S-B Configuración de espera de realimentación del freno. Desactivado se informa de inmediato de una desconexión en la realimentación del freno se informa de una eventual desconexión de la realimentación del freno al final del recorrido.
  • Página 188 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. 9049 ACF activity V-F-S-B Warning Disable drive Stop Fast stop Curr limstp Actividad de fallos de la tarjeta Appl ALARM CONFIG / Drive overload Se desconecta cuando el acumulador de sobrecarga del drive excede el umbral de desconexión 9040 DOL activity V-F-S-B...
  • Página 189 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. ALARM CONFIG / Spd fbk loss Se desconecta cuando no se detecta la realimentación de la velocidad o la alimentación del encoder falla 9042 SFL activity V-F-S-B Ignore Warning Disable drive Stop Fast stop...
  • Página 190 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. Alarm status / Alm status cfg 9610 Mask W1 S1 0XFFF 0 V-F-S-B 9611 Mask W2 S1 0XFFF 0 V-F-S-B 9612 Mask W3 S1 0XFFF 0 V-F-S-B 9614 Mask W1 S2 0XFFF 0 V-F-S-B 9615...
  • Página 191 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. COMMUNICA COMMUNICA TION TION COMMUNICA COMMUNICATION COMMUNICA TION TION Se permite el acceso al menú COMMUNICATION mediante la contraseña del Nivel 1: 12345. Se debe ajustar en el menú SERVICE. RS485: Se puede elegir el protocolo de comunicación entre Slink4, Modbus, Jbus o ISO 1745 a través del parámetro “Protocol type”.
  • Página 192 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. MSW : LSW reg=2*IPA LSW : MSW reg=2*IPA MSW = most significant word (palabra más significativa) LSW = least significant word (palabra menos significativa) COMMUNICATION / SBI config 8999 SBI enable V-F-S-B Deshabilitado...
  • Página 193 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. 9021 Int Drv SBI W1 0.00 V-F-S-B Configuración interna del valor Word 1 (conectada por defecto a Drv SBI W1 src) 9022 Int Drv SBI W2 0.00 V-F-S-B Configuración interna del valor Word 2 (conectada por defecto a Drv SBI W2 src) 9023 Int Drv SBI W3 0.00...
  • Página 194 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. Cuando en la pantalla del teclado aparece el mensaje “Use Save Config” parpadeando, utilice el comando “Save Config?” APPL CARD CONFIG APPL CARD CONFIG APPL CARD CONFIG APPL CARD CONFIG APPL CARD CONFIG Se permite el acceso al menú...
  • Página 195 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. 4106 Int DrvDGFC-S W1 0.00 V-F-S-B Configuración interna del valor Synchronous Word 1 (conectada por defecto a Drv DGFC-S W1src) 4107 Int DrvDGFC-S W2 0.00 V-F-S-B Configuración interna del valor Synchronous Word 2 (conectada por defecto a Drv DGFC-S W2src) 4108 Int DrvDGFC-S W3 0.00...
  • Página 196 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. Permite seleccionar el origen de Asynchronous Word 3 a transmitir desde el drive a la tarjeta DGFC (consulte la Lista 30 de las señales del manual de la Lista de captura) 4134 Drv DGFC-A W4src IPA 4144...
  • Página 197 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. 4149 Int DrvDGFC-A W9 0.00 V-F-S-B Configuración interna del valor Asynchronous Word 9 (conectada por defecto a Drv DGFC-A W0src) APPL CARD CONFIG / DGFC / Drv->DGFCA W mon 4150 Drv DGFC-A W0mon 0.00...
  • Página 198 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. 4169 DGFC-A Drv W9mon 0.00 V-F-S-B Control del Asynchronous Word 9 (desde DGFC al drive) SAVE PARAMETERS El drive AVyL permite dos comandos diferentes para guardar los parámetros modificados en el modo de regulación seleccionado: •...
  • Página 199: Custom Functions

    Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. CUSTOM FUNCTIONS CUSTOM FUNCTIONS CUSTOM FUNCTIONS CUSTOM FUNCTIONS CUSTOM FUNCTIONS Se permite el acceso al menú CUSTOM FUNCTIONS mediante la contraseña del Nivel 1: 12345. Se debe ajustar en el menú...
  • Página 200 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. 6042 Cmp 1 inp 1 0.00 V-F-S-B Valor de la señal de entrada interna 1, conectada por defecto a Cmp 1 inp 1 src 6043 Cmp 1 inp 2 0.00 V-F-S-B Valor de la señal de entrada interna 2, conectada por defecto a Cmp 1 inp 2 src...
  • Página 201 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. CUSTOM FUNCTIONS / Compare / Compare 2 / Compare 2 cfg 6056 Cmp 2 inp 0 0.00 V-F-S-B Valor de la señal de entrada interna 0, conectada por defecto a Cmp 2 inp 0 src 6057 Cmp 2 inp 1 0.00...
  • Página 202 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. 9104 Pad 4 V-F-S-B Pad 4 analógico 9105 Pad 5 V-F-S-B Pad 5 analógico 9106 Pad 6 V-F-S-B Pad 6 analógico 9107 Pad 7 V-F-S-B Pad 7 analógico 9108 Pad 8 V-F-S-B Pad 8 analógico...
  • Página 203 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. 9126 Dig pad 10 V-F-S-B Pad 10 digital 9127 Dig pad 11 V-F-S-B Pad 11 digital 9128 Dig pad 12 V-F-S-B Pad 12 digital 9129 Dig pad 13 V-F-S-B Pad 13 digital 9130 Dig pad 14...
  • Página 204 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. 6082 ConnectB inp 4 src IPA 4000 List 1 V-F-S-B IPA 4000 NULL = Por defecto 6083 ConnectB inp 5 src IPA 4000 List 1 V-F-S-B IPA 4000 NULL = Por defecto 6084 ConnectB inp 6 src IPA 4000...
  • Página 205 Descripción [Unidad] Acceso Por defecto Mín Máx Formato Modo de reg. SERVICE SERVICE SERVICE SERVICE SERVICE El menú SERVICE permite ajustar la contraseña para habilitar los menús del drive del nivel 1: 12345. Para tener acceso a los menús del drive del nivel 1, edite la contraseña 12345 en el parámetro “Insert Password” y confírmela con el botón “Enter”.
  • Página 206: Consulte Los Siguientes Pasos Para Ver La Alarma Y Restablecerla

    Capítulo 10 – Solucionar problemas Cuando el LED rojo de “Alarm” parpadea, está indicando una (o más) condiciones de alarma. Figura 10.1: Teclado y estado del Led El led de alarma se ilumina En el caso de que se produzca una alarma, este led se ilumina con un color rojo intermitente.
  • Página 207: Lista De Eventos De Alarma De Regulación

    ¡N Al pulsar Enter se reconoce la alarma. Reconocer la alarma sólo hará que se elimine de la lista de alarmas activadas. Si la condición de la alarma también provoca una desconexión del drive, la secuencia también deberá restablecerse. Esto se puede hacer pulsando la tecla [O]. El drive no se puede volver a habilitar o iniciar después de una desconexión a no ser que se restablezca el secuenciador del drive.
  • Página 208 Tabla 10.1.1 Eventos de alarma de regulación Failure supply Disable drive Han fallado uno o más circuitos de alimentación en la sección de control. Undervoltage Disable drive La lógica se basa en el número de intentos El voltaje en el enlace de CC del drive es inferior al umbral mínimo para el ajuste del voltaje de línea proporcionado. Overvoltage Disable drive El voltaje en el enlace de CC del drive es superior al umbral máximo para el ajuste del voltaje de línea proporcionado.
  • Página 209 Drv overload Programable Umbral de desconexión excedente del acumulador de sobrecarga del drive. Mot overload Programable Umbral de desconexión excedente del acumulador de sobrecarga del motor. BU overload Programable El acumulador de sobrecarga de la resistencia de frenado ha sobrepasado el umbral de desconexión. Data lost Disable drive Información corrompida en la memoria no volátil.
  • Página 210: Lista De Eventos De Alarma De Error De La Base De Datos Y De La Configuración

    10.2 Lista de eventos de alarma de error de la base de datos y de la configuración LIntroducir información perjudicial o conflictiva en las configuración del drive hará que se visualicen errores de usuario. Estos tipos de errores pueden ser: Errores de configuración Errores de la base de datos (Errores DB) Para las descripciones, consulte los siguientes párrafos.
  • Página 211: Errores De La Base De Datos (Errori Db)

    reservado error mientras se carga información específica del cliente error mientras se carga información del tamaño del drive error mientras se escribe el archivo size.ini error mientras se aplica la base de datos. No hay funcionamiento porque se han producido errores durante el cálculo del grupo. Para restablecer los errores es necesario volver a introducir la información, y confirmar la corrección del error mientras se guardan demasiados cambios...
  • Página 212 Se visualiza un ejemplo de error de DB del mensaje: DB ERR 3420: 5 Esto significa que el error DB está causado pro la IPA 3420 (V/f voltage) que se encuentra debajo del límite inferior, el código de error 5 denota el error del tipo (para la lista de los valores del código de error DB consulte a continuación).
  • Página 213: Lista De Códigos De Error Para Todos Los Procedimientos De Regulación Automática

    10.2.3 Lista de códigos de error para todos los procedimientos de regulación automática Los diferentes procedimientos de regulación automática para el regulador de corriente, el regulador de flujo, el regulador de velocidad o la calibración de entrada analógica pueden generar mensajes de error que se describen en la sección 10.2.2 .
  • Página 214 Capítulo 11 – Directiva de la EMC Directiva de la EMC (Compatibilidad electromagnética) Los posibles campos de validez de la directiva de la EMC (89/336) aplicada a los PDS “Marca CE” resumen la presunción de acuerdo con los Requisitos esenciales de la directiva de la EMC, que están formulados en la Declaración de la CE los números de las normas de conformidad [.] referentes al documento de la Comisión Europea “Guía para la Aplicación de la Directiva 89/336/EEC”...
  • Página 215 Capítulo 12 – Índice de parámetros IPAs 1210 p.155 2000 p.153 2135 p.180 3223 p.123 1220 p.155 2005 p.153 2136 p.180 3230 p.124 1250 p.155 2007 p.153 2137 p.180 3240 p.124 100 p.137 1260 p.155 2013 p.153 2138 p.180 3400 p.152 1002 p.129 1301 p.133 2015 p.153...
  • Página 216 4020 p.170 4082 p.174 4153 p.197 5009 p.161 6012 p.166 4021 p.170 4083 p.174 4154 p.197 5010 p.161 6013 p.166 4022 p.170 4084 p.175 4155 p.197 5011 p.160 6015 p.167 4023 p.170 4085 p.175 4156 p.197 5012 p.160 6016 p.167 4024 p.170 4086 p.175 4157 p.197...
  • Página 217: Capítulo 12 - Índice De Parámetros

    6078 p.203 7117 p.140 9024 p.193 9106 p.202 9365 p.180 6079 p.203 7118 p.142 9025 p.193 9107 p.202 9366 p.180 6080 p.203 7134 p.138 9030 p.193 9108 p.202 9367 p.181 6081 p.203 7135 p.186 9031 p.193 9109 p.202 9368 p.181 6082 p.204 7136 p.186 9032 p.193...
  • Página 218 970 p.128 An inp 1 output p.161 An inp 3 output p.163 98 p.125 An inp 1 scale p.161 An inp 3 scale p.163 B0 W0 decomp p.179 980 p.128 An inp 1 src p.160 An inp 3 src p.162 B0 W1 decomp p.180 99 p.125 An inp 1 thr p.161...
  • Página 219 BU control p.136 Compare 2 mon p.201 DGFC async Ch p.195 DI 9X monitor p.171 BU OL accum % p.123 Compare 2 output p.201 DGFC config p.194 DI 0 Enable dst p.172 BU overload p.188 Compare 2 src p.200 DGFC enable p.194 DI 0 Enable mon p.170 BU protection p.136 Complete rot p.128...
  • Página 220 Dig pad 6 p.202 Drv DGFC-A W1mon Drv SBI W5 src p.192 FlxI base value p.153 Dig pad 7 p.202 p.197 Drv->SBI W cfg p.192 FlxI gain % p.153 Dig pad 8 p.202 Drv DGFC-A W1src p.195 Drv->SBI W mon p.193 FlxP base value p.153 Dig pad 9 p.202 Drv DGFC-A W2mon...
  • Página 221 Int Drv SBI W5 p.193 LS inductance p.128 MR0 end decel p.139 Pad 4 p.202 Int DrvDGFC-A W0 p.196 MR1 acc end jerk p.139 Pad 5 p.202 Int DrvDGFC-A W1 p.196 MR1 acc ini jerk p.139 Pad 6 p.202 Int DrvDGFC-A W2 p.196 MR1 acceleration p.139 Pad 7 p.202 Magn curr lim p.156...
  • Página 222 Results p.128 Software type p.125 Std sin enc mod p.123 VltP gain % p.153 RG sensor temp p.123 Software version V . Std sin enc Vp p.132 Voltage boost p.152 RGS activity p.185 p.125 Switching freq p.126 RGS hold off p.185 Spd 0 dis dly p.160 Sys time-ddmmyy p.125 RGS restart p.185...
  • Página 224 GEFRAN BENELUX GEFRAN - FRANCE SIEI AREG - GERMANY GEFRAN SIEI Electric Pte Ltd Lammerdries, 14A 4, rue Jean Desparmet - BP Zachersweg, 17 Block B, Gr.Flr, No.155, 8237 B-2250 OLEN D 74376 - Gemmrigheim Fu Te Xi Yi Road, 69355 LYON Cedex 08 Ph.

Tabla de contenido