Página 1
ILLUSTRATED PARTS Model 260MRT 3121109 September 5, 2000 AUSTRALIAN OFFICE EUROPEAN OFFICE WORLD HEADQUARTERS JLG INDUSTRIES, INC. JLG INDUSTRIES (EUROPE) JLG INDUSTRIES, INC. P.O. Box 5119 Kilmarting Place, 1 JLG Drive 11 Bolwarra Road Tannochside Park McConnellsburg, PA. Port Macquarie, Australia...
Página 3
DUCTO JLG. TODOS LOS PUNTOS EXIGIDOS POR LOS BOLETINES DE SEGURIDAD DEBERÁN LLEVARSE A CABO EN LOS PRO- DUCTOS JLG AFECTADOS. Debido a las mejoras continuas a sus productos, JLG Industries, Inc. se reserva el derecho de hacer cambios a las especificaciones sin previo aviso. Comunicarse con JLG Industries, Inc. para obtener la información más actualizada.
Página 4
PREFACIO Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco. – Elevador JLG – 3122109...
INFORMACIÓN requisitos de JLG y que la máquina será al menos tan segura como lo era antes de la modificación. 9. Los elevadores aéreos no deberán usarse El poseer, usar, dar servicio y/o dar mantenimiento a cerca de líneas eléctricas a menos que se haya...
- Actualizado 4 de agosto 1999 - Actualizado 4 de agosto 1999 - Actualizado 16 de agosto 1999 - Actualizado 16 de agosto 1999 - Actualizado 16 de agosto 1999 - Actualizado 16 de agosto 1999 – Elevador JLG – 3122109...
Si existen dudas en cuanto a la La máquina no provee medios para remolcarla. Consultar aplicación y/o modo de uso, consultar con JLG Industries, la Sección 6 para los procedimientos de remolcado de Inc.
CUENTA LA OSCILACIÓN Y BALANCEO DE LA HAYAN DEMOSTRADO COMPRENDER LOS PROCE- PLUMA, AL IGUAL QUE LA HOLGURA Y MOVIMIENTO DIMIENTOS SEGUROS Y ADECUADOS DE MANEJO DE LOS CABLES ELÉCTRICOS. LA MÁQUINA NO Y MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA. – Elevador JLG – 3122109...
Página 11
CIONES Y EL PROGRAMA INDICADOS POR EL FABRICANTE. • VERIFICAR QUE LA INSPECCIÓN Y REVISIÓN FUN- CIONAL DIARIAS SE LLEVEN A CABO ANTES DE PONER LA MÁQUINA EN MARCHA. • TODOS LOS OPERADORES Y PERSONAL DEBERÁN PORTAR CASCOS ADECUADOS. 3122109 – Elevador JLG –...
• MANTENER AL PERSONAL NO INVOLUCRADO CON EL TRABAJO A UNA DISTANCIA DE AL MENOS 2 m (6 ft) DE LA MÁQUINA AL CONDUCIRLA. • ESTAR ATENTO A LAS OBSTRUCCIONES ALREDE- DOR Y ENCIMA DE LA MÁQUINA AL CONDUCIRLA. – Elevador JLG – 3122109...
PENDIENTES DE MÁS DE 3°. COMPUERTA. • NO CONDUCIR SOBRE SUPERFICIES BLANDAS O • JLG RECOMIENDA QUE TODOS LOS OCUPANTES DESIGUALES; LA MÁQUINA SE VOLCARÁ. DE LA PLATAFORMA UTILICEN UN CORDÓN DE • NO CONDUCIR LA MÁQUINA CERCA DE FOSOS,...
Página 14
• MANTENER AL PERSONAL NO INVOLUCRADO CON SE PAREN DEBAJO DE UNA PLUMA O PLATAFORMA EL TRABAJO A UNA DISTANCIA DE AL MENOS 2 m ELEVADA. COLOCAR BARRERAS EN EL SUELO, DE DE LA MÁQUINA EN TODO MOMENTO. SER NECESARIO. – Elevador JLG – 3122109...
Página 15
TRANSPORTAR MATERIALES SOBRE BARANDILLAS DE LA PLATAFORMA A MENOS QUE JLG INDUSTRIES, INC. HAYA APROBADO TAL USO. • NUNCA USAR LA FUNCIÓN DE EXTENSIÓN DE LA PLUMA PARA EMPUJAR NI TIRAR DE LA MÁQUINA U OTROS OBJETOS. • NUNCA USAR LA PLUMA PARA OTROS FINES QUE EL COLOCAR AL PERSONAL, SUS HERRAMIENTAS Y EQUIPO AL SITIO DE TRABAJO.
AL FINAL DE SU RECORRIDO. ESTO CORRESPONDE A MÁQUINAS EN MARCHA O EN POSICIÓN DE ALMACENAMIENTO. • NO CONDUCIR ESTA MÁQUINA SI LOS LETREROS Y ETIQUETAS DE PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAU- CIÓN O INSTRUCCIONES HACEN FALTA O ESTÁN ILEGIBLES. – Elevador JLG – 3122109...
JLG. Una eti- los alambres en busca de daños al aislante. Revisar queta colocada en el chasis proporciona un lugar la condición del elemento del filtro hidráulico.
Página 18
6. Revisar los bujes de pivote de la pluma inferior en en busca de daños, desgaste, falta de lubricación, busca de falta de lubricación y de desgaste. fugas y piezas sueltas. – Elevador JLG – 3122109...
Página 19
Asegu- 4. Revisar el pedal interruptor en busca de daños, pie- rarse que la palanca y su bloqueo funcionen correc- zas sueltas o faltantes y condición general. Compro- tamente. 3122109 – Elevador JLG –...
CONTROLA EL MOVIMIENTO DE LA PLATAFORMA NO RETORNA zado y que no se hayan dejado puntos sin A LA POSICIÓN DE APAGADO AL SOLTARLO. Actualizado 16 de agosto 1999 – Elevador JLG – 3122109...
75° en ambos sentidos a partir de la línea central de la pluma. Actualizado 16 de agosto 1999 3122109 – Elevador JLG –...
Página 22
SECCIÓN 2 - PREPARACIÓN E INSPECCIÓN Figura 2-2. Inspección visual diaria (Hoja 1 de 3) – Elevador JLG – 3122109...
Página 23
- Bien fijado, sin pernos sueltos ni faltantes maestro - Sin daños visibles, pasadores de pivote y sin daños visibles. firmemente fijados; mangueras hidráulicas sin daños ni fugas. Figura 2-2. Inspección visual diaria (Hoja 2 de 3) 3122109 – Elevador JLG –...
Al añadir agua a la batería, llenarla únicamente debidamente acomodados y que no estén compri- hasta el nivel indicado, o a 1,0 cm (3/8 in.) sobre los midos. Cerrar la cubierta del compartimiento de las separadores. baterías. – Elevador JLG – 3122109...
PARA EVITAR LAS LESIONES CAUSADAS POR UNA EXPLOSIÓN, NO FUMAR NI PERMITIR LA PRESENCIA DE CHISPAS O LLAMAS CERCA DE LAS BATERÍAS AL DARLES MANTENIMIENTO. SIEM- PRE USAR GAFAS Y GUANTES AL DARLES MANTENIMIENTO A LAS BATERÍAS. 3122109 – Elevador JLG –...
Página 26
SECCIÓN 2 - PREPARACIÓN E INSPECCIÓN Figura 2-3. Tabla de lubricación (Hoja 1 de 2) 2-10 – Elevador JLG – 3122109...
Página 27
Aceite hidráulico (Mobil DTE-11M) aumentarse de modo correspondiente. Grasa universal Lubricante sintético a base de litio Actualizado 4 de agosto 1999 3122109 – Elevador JLG – 2-11...
Esta máquina permanece estable en todas sus posicio- 2. Selector de controles de plataforma/suelo. nes siempre y cuando retenga su configuración original instalada por JLG Industries, Inc. y sea utilizada respe- Este interruptor de tres posiciones accionado con tando los límites de su capacidad nominal sobre una llave suministra energía eléctrica al tablero de con-...
Página 31
PLUMA SUPERIOR PLUMA EXTENSIBLE HORIZONTAL COMPLETAMENTE EXTENDIDA LA MÁQUINA SE VUELCA EN ESTE SENTIDO SI SE MANEJA SOBRE UNA SUPERFICIE DESNIVELADA TORRE Y PLUMA INTERMEDIA A 33 GRADOS Figura 3-1. Posición de estabilidad delantera mínima 3122109 – Elevador JLG –...
Página 32
LA MÁQUINA SE VUELCA EN ESTE SENTIDO SI SE MANEJA SOBRE UNA SUPERFICIE DESNIVELADA PLUMA SUPERIOR COMPLETAMENTE ELEVADA Y RETRAÍDA PLUMA INTERMEDIA COMPLETAMENTE ELEVADA PLUMA INFERIOR COMPLETAMENTE ELEVADA Figura 3-2. Posición de estabilidad trasera mínima – Elevador JLG – 3122109...
Página 33
BOTÓN DE ARRANQUE PLATAFORMA DEL GENERADOR INDICADOR DE BATERÍAS Y HORÓMETRO ELEVACIÓN DE PLUMA SUPERIOR EXTENSIÓN ELEVACIÓN DE PLUMAS INFERIOR/INTERMEDIA GIRO DISYUNTOR SELECTOR DE CONTROLES DE PLATAFORMA/SUELO PARADA DE EMERGENCIA Figura 3-3. Puesto de controles de suelo 3122109 – Elevador JLG –...
NOTA: El motor se apaga automáticamente bajo las condi- EL PEDAL INTERRUPTOR DEBE AJUSTARSE DE MODO QUE LAS ciones siguientes: FUNCIONES RESPONDAN CUANDO EL PEDAL SE ENCUENTRA APROXIMADAMENTE EN EL PUNTO MEDIO DE SU RECORRIDO. SI – Elevador JLG – 3122109...
Página 35
La máquina ejecutará resorte y automáticamente retornan a su punto una revisión de diagnóstico de varios circuitos eléc- muerto (posición de apagado) al soltarlas. 3122109 – Elevador JLG –...
Página 36
NOTA: La palanca de control de MANDO MOTRIZ está bajo eléctrico. tensión de resorte y retorna automáticamente al punto muerto (apagado) al soltarla. Una falla del sistema tiene cuatro causas probables: – Elevador JLG – 3122109...
Página 37
** Las funciones de elevación de pluma inferior y de pluma superior no funcionan simultáneamente. La elevación de la pluma superior siempre tiene precedencia. Actualizado 12 de mayo 1999 3122109 – Elevador JLG –...
Página 38
SECCIÓN 3 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO Y CONTROL DE LA MÁQUINA 3-10 – Elevador JLG – 3122109...
Página 39
SECCIÓN 3 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO Y CONTROL DE LA MÁQUINA 3122109 – Elevador JLG – 3-11...
Página 40
SECCIÓN 3 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO Y CONTROL DE LA MÁQUINA 3-12 – Elevador JLG – 3122109...
Página 41
BAJO NIVEL EXTENSIÓN DE MAIN LOW FUEL DE COMBUSTIBLE PLUMA PRINCIPAL TELESCOPE LEVEL SELECCIÓN GENERADOR DE FUEL DE COMBUSTIBLE CA ENCENDIDO GENERATOR SELECT Figura 3-6. Símbolos de tablero de control (Hoja 1 de 2) 3122109 – Elevador JLG – 3-13...
Página 42
TOQUE SUAVE HABILITACIÓN INDICATOR INDICATOR MANDO ALIMENTACIÓN/ POWER MOTRIZ PARADA DE DRIVE EMERGENCY EMERGENCIA STOP DIRECCIÓN POTENCIA AUXILIAR START PARA ARRANQUE AUXILIARY STEER POWER Figura 3-6. Símbolos de tablero de control (Hoja 2 de 2) 3-14 – Elevador JLG – 3122109...
El elevador hidráulicos se controlan por medio de válvulas hidráulicas JLG ha sido diseñado con el propósito de colocar a per- que se accionan eléctricamente usando interruptores y sonal con sus herramientas y útiles en posiciones eleva- palancas de control.
El ángulo de la palanca de control determina WICHTIG IMPORTANTE la velocidad de propulsión. SI SE MANEJA LA MÁQUINA A VELOCIDAD MUY LENTA, O SI SE CALA AL SUBIR UNA PENDIENTE DE 20% O MAYOR, LA FUN- Actualizado 21 de julio 1999 – Elevador JLG – 3122109...
PARA EVITAR LOS VUELCOS, SI LA LUZ ROJA DE ADVERTENCIA nerlo en esa posición hasta que la plataforma se DE INCLINACIÓN SE ILUMINA CUANDO LA PLUMA ESTÁ ELE- nivele. VADA POR ENCIMA DE LA HORIZONTAL, BAJAR LA PLATA- Actualizado 21 de mayo 1999 3122109 – Elevador JLG –...
El generador funciona en modo automático siempre y cirla. Cuando se ha girado en sentido contrahorario hasta cuando se satisfagan las dos condiciones siguientes. su tope, el mando está en velocidad lenta. – Elevador JLG – 3122109...
Sección 2 para ase- 1. Llamar a JLG Industries o pesar la máquina indivi- gurar que estén listas para la jornada de trabajo dual para saber su peso bruto.
Página 48
SECCIÓN 4 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA Actualizado 4 de agosto 1999 – Elevador JLG – 3122109...
Página 49
SECCIÓN 4 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA 3122109 – Elevador JLG –...
Página 50
SECCIÓN 4 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA Figura 4-4. Puntos de amarre de chasis y plataforma – Elevador JLG – 3122109...
Estas máquinas se encuentran disponibles con una plata- forma de 0,76 x 1,52 m. 5.6 CUBIERTAS DE RUEDAS Protegen las ruedas y sus rodamientos contra la tierra, grasa, lodo, rocas, etc. 3122109 – Elevador JLG –...
Página 52
SECCIÓN 5 - EQUIPO OPCIONAL Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco. – Elevador JLG – 3122109...
ATRAPADO O INCAPACITADO PARA MANEJAR O CON- 6.5 NOTIFICACIÓN DE INCIDENTES TROLAR LA MÁQUINA: Es imperativo que se notifique a JLG Industries, Inc. de 1. Manejar la máquina desde los controles de suelo inmediato de todo incidente que involucre a un producto únicamente con la ayuda de otras personas y equi-...
SECCIÓN 7 - REGISTRO DE INSPECCIONES Y REPARACIONES SECCIÓN 7. REGISTRO DE INSPECCIONES Y REPARACIONES Tabla 7-1. Registro de inspecciones y reparaciones Fecha Observaciones 3122109 – Elevador JLG –...
Página 56
SECCIÓN 7 - REGISTRO DE INSPECCIONES Y REPARACIONES Tabla 7-1. Registro de inspecciones y reparaciones Fecha Observaciones – Elevador JLG – 3122109...
Página 58
England Fax: (49) 421 693 5035 Fax: (61) 2 65 810122 Phone: (44) 870 200 7700 Fax: (44) 870 200 7711 JLG Latino Americana Ltda. JLG Europe B.V. JLG Industries (Norge AS) JLG Polska Rua Eng. Carlos Stevenson, Jupiterstraat 234 Sofeimyrveien 12 UI.