3.
!
After releasing the clamping knob, move the reference surface of the CT 6001 down onto the gauge block.
!
Referenzfläche des CT 6001 nach Lösen der Halterklemmung auf Endmaß aufsetzen.
!
Après avoir desserré l'attache, placer la surface de référence du CT 6001 contre la cale étalon.
!
Appoggiare la superficie di riferimento del CT 6001 sul calibro a blocchetto dopo aver allentato il fissaggio del supporto.
!
Situar la superficie de referencia del CT 6001 sobre la cala patrón después de soltar la fijación del soporte.
4.
!
Ensure that it rests properly on the gauge block
!
Richtiges Aufliegen überprüfen
!
Vérifier que l'appui est correct
!
Verificare la correttezza di allineamento
!
Verificar la correcta colocación
6.
!
Remove the gauge block. It must be possible to remove the gauge block by
applying constant force. Otherwise, the alignment must be repeated.
!
Endmaß herausziehen. Dies muss mit gleichmäßiger Kraft möglich sein,
andernfalls Ausrichten wiederholen.
!
Retirer la cale étalon. Ceci doit être possible en exerçant une force uniforme;
sinon répéter l'alignement.
!
Rimuovere il calibro a blocchetto applicando per quanto possibile una forza
uniforme, in quanto occorre altrimenti ripetere l'allineamento.
!
Extraer la cala. Esto debe poderse efectuar con fuerza uniforme, en caso
contrario repetir el ajuste.
15
5.
M
= 2.65 Nm
d
M
= 5.2 Nm
d