Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ELDA - CORONA
ES
INSTRUCCIONES DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO............................2
PT
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO ........................ 56
FR
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN ..................................110
EN
USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS ..............................162
IT
ISTRUZIONI PER L'USO, L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE ................214

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ferroli ELDA Serie

  • Página 1 ELDA - CORONA INSTRUCCIONES DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO......2 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO ......56 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN ........110 USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS ......162 ISTRUZIONI PER L’USO, L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE ....214...
  • Página 2 ELDA - CORONA 1. IDENTIFICACIÓN ........................4 1.1 Identificación del aparato ..............................4 1.2 Identificación del fabricante ..............................4 1.3 Normas y reglamentos .................................4 1.4 Placa de identificación ................................5 1.5 Premisa general ...................................5 1.6 Información general ................................5 2. INFORMACIÓN GENERAL ......................5 2.1 Destinatarios ..................................5 2.2 Suministro y conservación ..............................5 2.3 Finalidad y contenido del manual ............................5 2.4 Símbolos utilizados en el manual ............................6 2.5 Responsabilidad del fabricante ............................6 2.6...
  • Página 3 ELDA - CORONA 6. MANDOS ............................33 6.1 Descripción de los mandos ..............................33 6.1.1. Tipo de BATERÍA DEL MANDO A DISTANCIA y sustitución ......................34 6.1.2. Encendido ...................................... 34 6.1.3. Fase de trabajo ....................................35 6.1.4. Apagado......................................36 6.2 Funciones del MENÚ DE USUARIO ..........................36 6.2.1. Menú MN01 – ajuste reloj ................................38 6.2.2. Menú MN02 – ajuste crono ................................38 6.2.3. Menú MN03 – selección de idioma ..............................40 6.2.4. Menú MN04 – Función Espera ..............................40 6.2.5. Menú MN05 – sonido ..................................
  • Página 4 ESTUFA DE PELLETS HERMÉTICA ESTUFA DE PELLETS ELDA 7 CORONA 7 ELDA 9 CORONA 9 Modelo ELDA 11 CORONA 11 Combustible PELLET DI LEGNO IDENTIFICACIÓN DEL FABRICANTE FERROLI S.p.A. Vía Ritonda, 78/A Fabricante 37047 San Bonifacio (VR) Italia Tel. 045 6144043 www.ferroli.com NORMAS Y REGLAMENTOS El aparato es conforme a las siguientes directivas y normas técnicas: 2014/35/UE Directiva de baja tensión 2014/30/UE Directiva de compatibilidad electromagnética...
  • Página 5 ELDA - CORONA PLACA DE IDENTIFICACIÓN La placa de identificación está en la tapa del depósito de pellets o en la pared posterior del aparato. En ella se indican los datos técnicos del aparato, incluido el modelo, el número de serie, el marcado CE, el laboratorio de ensayos y el informe de prueba de referencia. PREMISA GENERAL Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este manual de instrucciones podrá reproducirse o transmitirse con ningún medio electrónico o mecánico, incluidos la fotocopia, la grabación o cualquier otro sistema de memorización e información, para otros propósitos que no sean el uso exclusivamente personal del comprador, sin el permiso expreso por escrito del fabricante . El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el producto en cualquier momento sin previo aviso. En ningún caso, el fabricante será responsable de las consecuencias derivadas de las operaciones incorrectas realizadas por el usuario. INFORMACIÓN GENERAL Todas las instrucciones de funcionamiento, mantenimiento y recomendaciones descritas en este manual deben ser respetadas. Para obtener los mejores resultados y mantener el aparato en las mejores condiciones, el fabricante recomienda realizar periódicamente las operaciones de limpieza y mantenimiento. El fabricante garantiza sus productos según las normas actualmente en vigor, a excepción de las piezas sujetas a desgaste normal. Para las condiciones de garantía, contacte con el importador o con el representante autorizado, que puede ampliar el período de garantía obligatorio con un período complementario bajo su total y exclusiva responsabilidad. La garantía del aparato pierde su validez por cualquier inconveniente, rotura o accidente debido al incumplimiento o a la no aplicación de las indicaciones contenidas en este manual.
  • Página 6 ELDA - CORONA SÍMBOLOS UTILIZADOS EN EL MANUAL Símbolo Descripción ¡ATENCIÓN! Indica advertencias o procedimientos relacionados con la seguridad del operador. ¡IMPORTANTE! Indica advertencias o información especialmente importantes, que no perjudican la seguridad del operador. RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE Con la entrega de este manual, el fabricante declina cualquier responsabilidad, tanto civil como penal, directa o indirecta, causada por: ▪ una instalación no conforme a las normativas vigentes en el país y a las directivas/normas de seguridad; ▪ el incumplimiento parcial o total de las instrucciones contenidas en el manual; ▪ la instalación por parte de personal no cualificado y sin formación adecuada; ▪ el uso no conforme a las directivas/normas de seguridad; ▪ las modificaciones y reparaciones no autorizadas por el fabricante realizadas en el producto; ▪ el uso de repuestos no originales o no específicos para el modelo de producto; ▪ la falta de mantenimiento; ▪ eventos excepcionales. CARACTERÍSTICAS DEL USUARIO El usuario del aparato debe ser una persona adulta y responsable y que tenga los conocimientos técnicos necesarios para realizar su mantenimiento ordinario.
  • Página 7 ELDA - CORONA Antes de intervenir en el aparato, hay que conocer la posición y la función de los mandos así como las instrucciones de funcionamiento y de seguridad contenidas en este manual. El aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de la experiencia o los conocimientos necesarios, siempre que estén supervisados y después de haber recibido instrucciones relativas al uso...
  • Página 8 ELDA - CORONA Utilice solo repuestos originales recomendados por el fabricante. Tras un encendido fallido o tras vaciar el depósito de pellets, antes de volver a encender el aparato, quite todos los pellets sin quemar que hayan quedado en el brasero; así mismo, compruebe siempre el estado de limpieza del brasero y su correcta posición.
  • Página 9 ELDA - CORONA DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Con el objetivo de garantizar la seguridad total del usuario, el aparato ha sido dotado de una serie de dispositivos de seguridad. Dispositivo Descripción Si no se alcanza un cierto valor de vacío, la salida de humos está atascada o la puerta del fuego está abierta, el presostato de seguridad detecta la Seguridad en la salida de falta de depresión dentro de la cámara de combustión y, mediante el control humos electrónico, se interrumpe el funcionamiento del motor de rotación de la cóclea y se avisa de la anomalía al usuario mostrando el mensaje “AL8 FALTA DEPRES” en el panel de mandos.
  • Página 10 ELDA - CORONA DESCRIPCIÓN DEL APARATO USO PREVISTO El aparato ha sido diseñado y destinado a la calefacción doméstica mediante el calor generado por combustión y transmitido por radiación y convección. Función permitida Combustible permitido Pellets de madera (pastillas) conformes con la normativa: ▪ DIN plus 51731, o Calefacción doméstica ▪ UNI EN 17225-2, o ▪ Ö-Norm M 7135. El aparato se ha diseñado y fabricado para funcionar de forma segura si: ▪ se instala dentro de un local respetando las normas técnicas vigentes en el país de uso y las buenas prácticas existentes; ▪ se utiliza dentro de los límites declarados en el contrato y en este manual; ▪ se respetan los procedimientos del manual de uso; ▪ se realiza el mantenimiento ordinario en los intervalos y en los modos indicados; ▪ se realiza inmediatamente el mantenimiento extraordinario siempre que sea necesario; ▪ no se quitan ni sobrepasan los dispositivos de seguridad; ▪ se destina solo al uso para el que ha sido expresamente fabricado. 4.1.1. USO INCORRECTO RAZONABLEMENTE PREVISIBLE Se considera uso incorrecto razonablemente previsible: ▪...
  • Página 11 ELDA - CORONA 4.2.2. PROHIBICIONES Los usuarios finales no deben: ▪ quitar o modificar sin autorización los dispositivos de seguridad, de señalización o de control; ▪ realizar por iniciativa propia operaciones o maniobras que no sean de su competencia, es decir, que puedan comprometer su propia seguridad o la de otras personas; ▪ sustituir o modificar algunos componentes del aparato; ▪ utilizar productos que no sean pellets de madera; ▪ utilizar el aparato como incinerador; ▪ utilizar sustancias inflamables o explosivas cerca del aparato cuando está funcionando; ▪ utilizar el aparato con la puerta del fuego y la tapa del depósito de pellets abiertas; ▪ cerrar por cualquier motivo las aberturas de entrada de aire comburente y de salida de humos. A73023860 - Rev 01 - 06/2023...
  • Página 12 ELDA - CORONA DATOS TÉCNICOS Datos generales FERROLI S.p.A. Fabricante FERROLI Marca comercial ELDA Modelo Aparato hermético para calefacción doméstica, sin Descripción del producto agua, alimentado con pellets de madera Pellets de madera de 6 mm diámetro con una longitud Tipo de combustible de pellets (3 - 40) mm - UNI EN ISO 17225-2-A1 Otros combustibles Automático Tipo de alimentación ELDA 7 ELDA 9 ELDA 11 Identificador de modelo 430 x 890 x 503 460 x 953 x 540 Dimensiones totales (H x L x P) L,H,W Peso en vacío Peso con embalaje 15 kg - 21 litri 22 kg - 31 litri Capacidad del depósito de pellets...
  • Página 13 ELDA - CORONA Datos generales FERROLI S.p.A. Fabricante FERROLI Marca comercial CORONA Modelo Aparato para calefacción doméstica, sin agua, Descripción del producto alimentado con pellets de madera Pellets de madera de 6 mm diámetro con una longitud Tipo de combustible de pellets (3 - 40) mm - UNI EN ISO 17225-2-A1 Otros combustibles Automático Tipo de alimentación CORONA 7 CORONA 9 CORONA 11 Identificador de modelo 430 x 890 x 503 460 x 953 x 540 Dimensiones totales (H x L x P) Peso en vacío Peso con embalaje 15 kg - 21 litri 22 kg - 31 litri Capacidad del depósito de pellets Diámetro del tubo de aspiración del aire comburente Diámetro de los tubos de salida de humos...
  • Página 14 ELDA - CORONA INFORMACIÓN CONTENIDA EN LA FICHA DE PRODUCTO (UE) 2015/1187 ELDA 7 ELDA 9 ELDA 11 Clase de eficiencia energética Potencia calorífica directa Potencia calorífica indirecta Índice de eficiencia energética Eficiencia energética estacional de calefacción de espacios ηs % Clase de rendimiento energético 4 estrellas 4 estrellas 4 estrellas según el D. Leg. n.° 186 del 7/11/17 (Italia) INFORMACIÓN CONTENIDA EN LA FICHA DE PRODUCTO (UE) 2015/1187 CORONA 7 CORONA 9 CORONA 11...
  • Página 15 ELDA - CORONA INFORMACIÓN PARA APARATOS DE CALEFACCIÓN LOCAL DE COMBUSTIBLE SÓLIDO según el REGLAMENTO (UE) 2015/1185 del 01/01/2022 FERROLI S.p.A. Fabricante FERROLI Marca comercial ELDA 7 ELDA 9 ELDA 11 Identificador de modelo Aparato hermético para calefacción doméstica, sin agua, Descripción del producto: alimentado con pellets de madera EN 14785 Norma armonizada: KIWA CERMET ITALIA S.P.A. - NB: 0476 Laboratorio notificado: Funcionalidad de calefacción indirecta:...
  • Página 16 ELDA - CORONA INFORMACIÓN PARA APARATOS DE CALEFACCIÓN LOCAL DE COMBUSTIBLE SÓLIDO según el REGLAMENTO (UE) 2015/1185 del 01/01/2022 FERROLI S.p.A. Fabricante FERROLI FERROLI Marca comercial CORONA 7 CORONA 9 CORONA 11 Identificador de modelo Aparato para calefacción doméstica, sin agua, alimentado Descripción del producto: con pellets de madera EN 14785 Norma armonizada: KIWA CERMET ITALIA S.P.A. - NB: 0476...
  • Página 17 ELDA - CORONA CARACTERÍSTICAS DEL COMBUSTIBLE El pellet es un producto compuesto por diferentes tipos de madera prensada con procedimientos mecánicos de conformidad con las normativas de protección del medioambiente y es el único combustible previsto para este tipo de aparato. La eficiencia y la potencia calorífica del aparato pueden variar en relación con el tipo y la calidad del pellet utilizado. Para un correcto funcionamiento, el aparato requiere pellets con las siguientes características: Características del pellet Dimensiones Ø 6 (± 0,5) Longitud mín. 3 - máx. 40 Contenido máx. de humedad ≤ 12 % Contenido de cenizas ≤ 0,5 % Poder calorífico* MJ/kg > 17 * en base seca Combustibles no permitidos Se recomienda no utilizar los siguientes materiales como combustible: ▪...
  • Página 18 ELDA - CORONA ESQUEMA Esquema ELDA 7 - CORONA 7 Leyenda Alimentación eléctrica Aspiración de aire comburente Ø 50 mm Salida para el tubo de expulsión de los humos Ø 80 mm Panel de mandos Tapa del depósito de pellets Pies regulables A73023860 - Rev 01 - 06/2023...
  • Página 19 ELDA - CORONA ELDA 9 - ELDA 11 y CORONA 9 - CORONA 11 Esquema Leyenda Alimentación eléctrica Aspiración de aire comburente Ø 50 mm Salida para el tubo de expulsión de los humos Ø 80 mm Panel de mandos Tapa del depósito de pellets Pies regulables A73023860 - Rev 01 - 06/2023...
  • Página 20 ELDA - CORONA REVESTIMIENTOS DEL APARATO 4.6.1. Modelos ELDA 7 y CORONA 7 4.6.2. Modelos ELDA 9 - ELDA 11 y CORONA 9 - CORONA 11 A73023860 - Rev 01 - 06/2023...
  • Página 21 ELDA - CORONA COMPONENTES INTERNOS DEL APARATO 4.7.1. Modelos ELDA 7 y CORONA 7 4.7.2. Modelos ELDA 9 - ELDA 11 y CORONA 9 - CORONA 11 A73023860 - Rev 01 - 06/2023...
  • Página 22 ELDA - CORONA TRANSPORTE E INSTALACIÓN INTRODUCCIÓN El aparato se entrega dotado con todas sus partes mecánicas y eléctricas y probado en fábrica. Las operaciones de manipulación, transporte y desembalaje del aparato deben asignarse a personal que: ▪ sea experto y esté cualificado para dichas operaciones; ▪ haya recibido formación y esté autorizado por el fabricante; ▪ conozca el equipo, sus componentes y el manual. Asegúrese de que los dispositivos utilizados para la elevación y el transporte puedan soportar el peso del aparato indicado en la placa de identificación y en este manual.
  • Página 23 ELDA - CORONA 5.2.2. DESEMBALAJE Utilice herramientas adecuadas para quitar las tablas u otras partes de madera del embalaje del aparato. Para quitar el embalaje, siga las operaciones que se describen a continuación: Paso Operación Quite la tapa de la jaula y las 4 paredes laterales. Desenrosque los 4 tornillos que fijan la base del aparato a la bancada. Quite el aparato de la plataforma y realice las operaciones descritas en el aparato “Colocación”. La eliminación o el reciclaje del embalaje corren a cargo del usuario final y deben realizarse de conformidad con las normas locales vigentes en materia de residuos;...
  • Página 24 ELDA - CORONA LUGAR DE INSTALACIÓN, COLOCACIÓN Y SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS 5.3.1. REQUISITOS DE PREVENCIÓN DE INCENDIOS ▪ El local de instalación no debe estar en riesgo específico de incendio ni utilizarse como almacén de material combustible. ▪ En el local de instalación del aparato se permite almacenar combustible sólido por un volumen máximo de 1,5 m , respetando las distancias de seguridad en relación con el aparato de calefacción.
  • Página 25 ELDA - CORONA Para colocar el aparato, siga las operaciones que se describen a continuación: Paso Operación Imagen Monte los 4 pies (incluidos en la bolsa suministrada), que permiten nivelar el aparato si el suelo no está perfectamente plano. Nota: para montar y/o regular la altura de cada pie, incline el aparato solo lo necesario en el punto que se deba nivelar. Se recomienda respetar estrictamente las distancias de seguridad en relación con los materiales combustibles para evitar daños graves a la salud de las personas y a la integridad de la vivienda. El aparato estanco también puede instalarse en ambientes domésticos con presencia de ventilación forzada (por ejemplo, campanas extractoras) o locales que puedan estar en depresión respecto al exterior.
  • Página 26 ELDA - CORONA INSTALACIÓN Las operaciones de instalación deben ser realizadas por un técnico cualificado y/o autorizado por el fabricante, en conformidad con las normas vigentes en el país de instalación (las normas nacionales de referencia para la instalación de aparatos domésticos son la UNI 10683 (IT) - DTU NF 24.1 (FR) - DIN 18896 (DE) - Real Decreto 1027/2007 (ES)), que debe proporciona instrucciones verbales al usuario antes de que utilice el aparato.
  • Página 27 ELDA - CORONA 5.5.1.1. TIPOS DE INSTALACIONES Los componentes del sistema de evacuación de productos de la combustión, SEPC, deben elegirse en función del tipo de aparato que se deba instalar. CHIMENEA Descripción Conducto vertical que tiene por objeto recoger y expulsar los productos de la combustión de un único aparato y, en los casos permitidos, de varios aparatos, a una altura adecuada del suelo. Requisitos técnicos: ▪ ser conforme a la norma de producto que le sea aplicable (EN 1856, EN 1857 EN 1457, EN 1806, EN 13063); ▪ ser estanca a los productos de combustión y contar con el aislamiento necesario en función de la utilización; ▪ ser lo más vertical posible, con una desviación inferior a 45° respecto al eje; ▪ estar adecuadamente distanciada de materiales inflamables mediante una cámara de aire o aislante; ▪ tener una sección interior preferiblemente circular, constante, libre e independiente; ▪ estar dotada de una cámara inspeccionable para la recogida de materiales sólidos y posibles condensados, situada debajo de la embocadura del tubo de humos. En cualquier caso, los tubos de humos deben ser estancos a los productos de la combustión y posibles condensaciones. Por este motivo, se recomienda utilizar tubos con juntas de silicona o dispositivos de sellado similares, que resistan las temperaturas de funcionamiento del aparato (por ejemplo, T200 P1) y que, quitando las juntas, también estén certificados como T400 N1 G.
  • Página 28 ELDA - CORONA SOMBRERETE Descripción Dispositivo montado en la cima de la chimenea que sirve para descargar a la atmósfera los productos de la combustión. Requisitos técnicos: ▪ tener una sección equivalente a la de la chimenea; ▪ tener una sección útil no inferior al doble de la sección interior de la chimenea; ▪ debe impedir la entrada de lluvia y cuerpos extraños y asegurar la evacuación de los productos de la combustión en cualquier condición atmosférica; ▪ debe garantizar una adecuada dispersión de los productos de la combustión y estar situado fuera de la zona de reflujo; ▪ no debe estar provisto de medios mecánicos de aspiración; ▪ la cota de salida debe estar fuera de la zona de reflujo (*) (consulte las normas nacionales para identificar la zona de reflujo);...
  • Página 29 ELDA - CORONA EJEMPLOS DE CONEXIÓN CORRECTA A LA CHIMENEA 1 Instalación de una chimenea con orificio para el paso del tubo aumentado en: ▪ mínimo 100 mm alrededor del tubo si se comunica con partes no inflamables, como cemento, ladrillos, etc.; ▪ mínimo 300 mm alrededor del tubo (o según lo prescrito en los datos nominales) si se comunica con partes inflamables, como madera, etc. En ambos casos, coloque un aislamiento adecuado entre la chimenea y el forjado. Se recomienda comprobar y respetar los datos nominales de la chimenea y, en concreto, las distancias de seguridad con respecto a los materiales combustibles. Las reglas anteriores también se aplican a los orificios realizados en la pared. 2 Chimenea vieja, entubada con la realización de una tapa externa que permite su limpieza.
  • Página 30 ELDA - CORONA 5.5.2. CONEXIÓN A LA TOMA DE AIRE EXTERIOR Las tomas de aire exteriores deben proporcionar al aparato el aire de combustión necesario para garantizar el correcto funcionamiento. Debe aspirarse como se describe a continuación: ▪ mediante una toma de aire de pared realizada cerca del aparato, comunicante con el exterior (superficie libre mínima de 100 cm²), en una posición en la que no pueda ser obstruida y protegida por fuera con una rejilla; ▪ conexión directamente con el exterior con un tubo con diámetro interno de 50 mm y una longitud máxima de 1,5 m, oportunamente protegido en el extremo. ▪...
  • Página 31 ELDA - CORONA 5.5.3. CONEXIÓN ELÉCTRICA Asegúrese de que la instalación eléctrica sea conforme a las normas y esté dotada de puesta a tierra y de interruptor diferencial, tal como establecen las normas vigentes. Una incorrecta puesta a tierra de la instalación puede provocar un mal funcionamiento del que el fabricante no podrá...
  • Página 32 ELDA - CORONA 5.5.3.2. COMPONENTES ELÉCTRICOS Tarjeta electrónica Ventiladores de aire ambiente Termostato de seguridad no. 1 - ELDA 7 - CORONA 7 Sonda ambiente no. 2 - ELDA 9/11 - CORONA 9/11 Vacuostato de control y seguridad Panel de mandos Sonda de humos 10 Resistencia eléctrica de encendido (bujía) Motorreductor 11 Portafusibles con fusible 5x20 mm–2 A 12 Microinterruptor de seguridad (presente solo en Extractor de humos la versión hermética) ELDA 7 CORONA 7 ELDA 9/11 CORONA 9/11 INTERVENCIÓN RÁPIDA Es recomendable disponer de dispositivos contraincendios adecuados para cualquier eventualidad. Si se produce un incendio, proceda de la siguiente manera: Desconecte inmediatamente la toma de corriente. Apáguelo utilizando extintores adecuados.
  • Página 33 ELDA - CORONA MANDOS DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS El panel de mandos permite encender y apagar el aparato, regularlo durante el funcionamiento y configurar los programas de gestión y mantenimiento. En la pantalla se muestra información sobre el estado de funcionamiento del aparato. MANDO A DISTANCIA POR PANEL DE MANDOS INFRARROJOS CON 3 TECLAS (disponible bajo pedido) Teclas para configurar el valor de consigna de la temperatura ambiente Teclas para configurar el nivel de potencia Tecla de encendido/apagado - : P1 Tecla de decremento, para configurar el valor de consigna de la temperatura ambiente y para desplazarse por los distintos menús +: P2 Tecla de incremento, para configurar la potencia y para desplazarse por los distintos menús ON/OFF: P3 Tecla de encendido/apagado, confirmación y salida del MENÚ PANTALLA LED: Muestra el estado de funcionamiento de la estufa y el menú de configuración. LED TEMPORIZADOR: Encendido cuando la configuración del temporizador del programador está habilitada.
  • Página 34 ELDA - CORONA 6.1.1. TIPO DE BATERÍA DEL MANDO A DISTANCIA Y SUSTITUCIÓN El mando a distancia se alimenta con una batería CR2025 de 3 V, colocada en la parte inferior del dispositivo. Para colocarla y sustituirla si es necesario, hay que proceder de la siguiente manera: - a ctúe en la palanca indicada en la parte posterior del mando a distancia; - e xtraiga por completo la bandeja portabatería y sustituya la batería (modelo CR2025 de 3 V) respetando la polaridad; - i ntroduzca la bandeja; - c ontrole que funciona correctamente con el aparato encendido.
  • Página 35 ELDA - CORONA 6.1.3. FASE DE TRABAJO Una vez que la temperatura de los humos alcanza y supera el valor preestablecido y lo mantiene por al menos un determinado tiempo, el aparato pasa al modo de trabajo: en la pantalla se muestra “Calienta” y el led ON/OFF se enciende. Cuando la temperatura de los humos alcanza el umbral preestablecido, el ventilador se enciende (led intercambiador encendido). Durante la fase de trabajo, se activa la limpieza del brasero a intervalos y durante un tiempo predeterminados, indicada por el mensaje “Lim brasero”. Modificación de la potencia de trabajo Durante la fase de trabajo, es posible modificar la potencia de calentamiento presionando la tecla + (led ajuste potencia encendido).
  • Página 36 ELDA - CORONA 6.1.4. APAGADO Para apagar el aparato, simplemente presione la tecla P3 durante unos 3 segundos. La cóclea se para de inmediato, el extractor de humos funciona a velocidad elevada y en la pantalla se muestra "Enfría" con el parpadeo del led ON/OFF. Los motores de aspiración de humos y de ventilación del aire permanecerán encendidos hasta que la temperatura del aparato haya descendido lo suficiente. Al final de la operación, aparecerá el mensaje "OFF" en la pantalla. Durante la fase de apagado, no es posible volver a encender el aparato hasta que la temperatura de los humos haya descendido por debajo de un valor predefinido durante un tiempo preestablecido. FUNCIONES DEL MENÚ DE USUARIO Estructura del menú de usuario. Con las teclas + y – es posible desplazarse por los diferentes niveles del menú. Para entrar en el siguiente nivel, presione ON/OFF. Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Valor MN01 – ajuste reloj 01 – día de la semana Lun-Mar-Mié-Jue-Vie- Sáb-Dom 02 – horas reloj 0-23 03 – minutos reloj 0-59 04 – día reloj 1 31 05 – mes reloj 1 12 06 – año reloj 00-99 MN02 – ajuste crono MN2-1 – habilitar crono 01 – habilitar crono On/off MN2-2 – programación diaria...
  • Página 37 ELDA - CORONA 23 - martes Prg 3 on/off 24 - miércoles Prg 3 on/off 25 - jueves Prg 3 on/off 26 - viernes Prg 3 on/off 27 - sábado Prg 3 on/off 28 - domingo Prg 3 on/off 29 - start Prg 4 OFF-0-23:50 30 - stop Prg 4 OFF-0-23:50 31 - lunes Prg 4 on/off 32 - martes Prg 4 on/off 33 - miércoles Prg 4 on/off 34 - jueves Prg 4 on/off 35 - viernes Prg 4 on/off 36 - sábado Prg 4 on/off 37 - domingo Prg 4 on/off MN2-4 - programa fin – semana 01 - crono fin-semana on/off 02 - start fin-sem 1 OFF-0-23:50 03 - stop fin-sem 1 OFF-0-23:50 04 - start fin-sem 2 OFF-0-23:50 05 - stop fin-sem 2...
  • Página 38 ELDA - CORONA 6.2.1. MENÚ MN01 – AJUSTE RELOJ Para ajustar la hora y la fecha, presione la tecla ON/OFF y selecciones los valores deseados. La tarjeta electrónica dispone de una batería de litio que asegura al reloj interno una autonomía superior a 5 años si la tarjeta no está conectada a la red eléctrica (la sustitución debe ser realizada por un Centro de Asistencia autorizado). 6.2.2. MENÚ MN02 – AJUSTE CRONO Submenú MN02 – 1 – habilitar crono El menú que se muestra en la pantalla "MN02 habilitar crono" permite habilitar y deshabilitar todas las funciones del cronotermostato. Para habilitarlas, presione la tecla ON/OFF y, luego, presione las teclas – o + para seleccionar ON u OFF. Confirme con la tecla ON/OFF. Submenú MN02 – 2 – prog día Seleccionando el menú “MN02-2 prog día”, mediante la tecla ON/OFF se desplazan los distintos parámetros de programación y se habilita el cronotermostato diario. Es posible configurar dos franjas de funcionamiento, la primera con START1 Día y STOP1 Día, la segunda con START2 Día y STOP2 Día, las cuales están delimitadas por los horarios configurados de acuerdo con la siguiente tabla donde OFF indica al reloj que ignore el mando. Para cambiar, presione las teclas – (disminuir) y + (aumentar), mientras que para confirmar, presione ON/OFF.
  • Página 39 ELDA - CORONA PROGRAMA 1 Nivel de menú Selección Significado Valores posibles MN02-3-02 START PROG 1 Hora de activación OFF-0-23:50 MN02-3-03 STOP PROG 1 Hora de desactivación OFF-0-23:50 MN02-3-04 LUNES PROG 1 ON/OFF MN02-3-05 MARTES PROG 1 ON/OFF MN02-3-06 MIÉRCOLES PROG 1 ON/OFF MN02-3-07 JUEVES PROG 1 ON/OFF MN02-3-08 VIERNES PROG 1 ON/OFF MN02-3-09...
  • Página 40 ELDA - CORONA Submenú MN02 – 4 prog fin semana Permite habilitar/deshabilitar y configurar las funciones del cronotermostato en el fin de semana (días 6 y 7, sábado y domingo). Para habilitar, presione la tecla ON/OFF en la opción "crono fin-semana" y configure “on” con la tecla – (disminuir) o la tecla + (aumentar). ▪ Para configurar el período de funcionamiento para el SÁBADO, configure los tiempos Start 1 fin-semana y Stop 1 fin-semana. ▪ Para configurar el período de funcionamiento para el DOMINGO, configure los tiempos Start 2 fin-semana y Stop 2 fin-semana. PROGRAMA FIN SEMANA Nivel de menú Selección Significado Valores posibles MN02-4-01 CRONO FIN-SEMANA Habilita el crono fin de semana ON/OFF MN02-4-02 START 1 FIN – SEMANA Hora de activación OFF-0-23:50 MN02-4-03 START 1 FIN –...
  • Página 41 ELDA - CORONA SONDA OPCIONAL Y TERMOSTATO EXTERNO El aparato de serie controla la temperatura ambiente mediante una sonda ambiente que sirve para regular la potencia en función de la temperatura configurada. Bajo pedido, el usuario puede dirigirse a un Centro de Asistencia autorizado para que instale un termostato externo o una sonda opcional, a conectar directamente a la placa base, cuyo sensor se puede colocar en el punto más adecuado. Para cualquier elección es necesario dirigirse a un técnico autorizado que se encargará de montar el componente opcional, configurar correctamente los parámetros del software y comprobar el funcionamiento. Si está instalado el cronotermostato-termostato, en el panel de control del aparato también se mostrará la sigla T-E. USO DEL APARATO CONTROLES ANTES DEL ENCENDIDO Antes de encender el aparato, compruebe que: ▪...
  • Página 42 ELDA - CORONA APERTURA - CIERRE DE LA PUERTA DE FUEGO El aparato debe funcionar solo y exclusivamente con la puerta de fuego y la tapa del depósito de pellets CERRADAS. Paso Operación Para abrir la puerta, introduzca el enganche de la manija suministrado (A) y tire hacia el exterior para hacer girar la manija caliente Para cerrar, realice las operaciones anteriores en orden inverso acercando la puerta a la cámara con el enganche y, luego, cerrándola herméticamente con la manija. A73023860 - Rev 01 - 06/2023...
  • Página 43 ELDA - CORONA PROCEDIMIENTO DE CARGA DE PELLETS No cargue combustibles no aprobados en el depósito. No introduzca objetos extraños en el depósito, como recipientes, cajas, bolsas o metales, etc. El uso de pellets de baja calidad y no aprobados daña y compromete el funcionamiento del aparato;...
  • Página 44 ELDA - CORONA LIMPIEZA ADVERTENCIAS GENERALES Es importante limpiar el aparato para evitar: mala combustión, acumulación de cenizas y pellets no quemados en el brasero así como disminución del rendimiento térmico. Todos los componentes deben limpiarse con el aparato completamente frío y desconectado eléctricamente.
  • Página 45 ELDA - CORONA OPERACIONES DE LIMPIEZA 8.3.1. LIMPIEZA DE BRASERO - PORTABRASERO Para limpiar el brasero, proceda como se describe: Paso Operación Quite el brasero y el deflector de llama. Quite los restos de ceniza que se hayan depositado en la cámara de combustión y en el portabrasero. Nota: se aconseja utilizar un aspirador adecuado. Realice la limpieza diariamente para asegurar unas perfectas condiciones de combustión, ya que los orificios del brasero permiten el paso del aire de combustión.
  • Página 46 ELDA - CORONA 8.3.3. LIMPIEZA DEL VIDRIO Para limpiar el vidrio, proceda como se describe: Paso Operación Abra la puerta del fuego. Limpie el vidrio por fuera y por dentro con un paño húmedo y un detergente específico que no sea abrasivo. Una vez realizada la limpieza, cierre la puerta. Nota: Cuando realice esta operación, asegúrese de que las juntas alrededor del vidrio y la junta de la puerta estén en buen estado; si no se controlan las juntas y estas no son eficientes, se puede comprometer el funcionamiento del aparato. En todo caso, los pellets de mala calidad pueden hacer que el vidrio se ennegrezca o se deteriore. No encienda el aparato si el VIDRIO está roto o dañado. 8.3.4. LIMPIEZA DEL TUBO DE ASPIRACIÓN DE AIRE En el interior del tubo de aspiración se puede acumular polvo que, con el tiempo, puede limitar el paso del aire comburente: periódicamente, cada 4 - 6 meses de funcionamiento, controle y, si es necesario, limpie el interior con equipos adecuados (soplo de aire comprimido o cepillos adecuados).
  • Página 47 ELDA - CORONA 8.3.7. OTROS CONTROLES Cuando el depósito esté completamente vacío, desenchufe el cable de alimentación del aparato y quite los residuos (polvo, virutas, etc.) del depósito antes de llenarlo. Todas las juntas de estanqueidad montadas en las piezas y los componentes implicados en el mantenimiento (extractores de humo, tapas de inspección, colectores de salida, puertas de fuego, etc.) deben ser sustituidas por el Centro de Asistencia autorizado en el momento de la intervención. Al final de los trabajos de mantenimiento, compruebe la estanqueidad de las juntas y el correcto funcionamiento del aparato. Todas las operaciones de mantenimiento deben realizarse con el aparato frío y la alimentación eléctrica desconectada, utilizando un aspirador y herramientas adecuadas para una limpieza a fondo.
  • Página 48 ELDA - CORONA 10.2 ADVERTENCIAS PARA LA CORRECTA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO El desguace y la eliminación de la estufa son responsabilidad exclusiva del propietario, que deberá actuar respetando las leyes vigentes en su país en materia de seguridad y de respeto y protección del medioambiente. Al final de su vida útil, el producto no debe desecharse junto con los residuos domésticos. Puede entregarse en los centros especiales de recogida diferenciada habilitados por los ayuntamientos o en las tiendas que prestan este servicio. Eliminar de manera selectiva el producto permite evitar posibles consecuencias negativas para el medioambiente y para la salud, derivadas de su eliminación inadecuada, y permite recuperar los materiales que lo componen para obtener un importante ahorro de energía y recursos. En concreto, los componentes eléctricos y electrónicos deben separarse y eliminarse entregándolos a centros autorizados, de acuerdo con lo dispuesto en la Directiva RAEE 2012/19/UE y sucesivas actualizaciones, así como las correspondientes transposiciones nacionales y/o locales.
  • Página 49 ELDA - CORONA REVESTIMIENTO EXTERIOR Si está presente, deséchelo por separado según el material que lo compone: Metal Vidrio Azulejos, cerámica, piedra, mármol REVESTIMIENTO INTERIOR Si está presente, deséchelo por separado según el material que lo compone: Metal Materiales refractarios Paneles aislantes Vermiculita Aislantes, vermiculita y materiales refractarios que hayan estado en contacto con la llama o los gases expulsados (deséchelos con los residuos mixtos). VIDRIOS DE LAS PUERTAS Si está presente, deséchelo por separado según el material que lo compone: Vidrio cerámico (puerta del fuego): deséchelo con los inertes o los residuos mixtos...
  • Página 50 ELDA - CORONA 10.3 ETIQUETADO AMBIENTAL DE LOS EMBALAJES EN ITALIA De conformidad con el D. leg. 116/2020 (trasposición de la Directiva 2018/851 UE – parte del “Paquete Economía Circular”) y de la Decisión 97/129/CE, los materiales de los embalajes del aparato deben gestionarse de forma correcta con el fin de facilitar su recogida, reutilización, recuperación y reciclaje cuando sea posible. Para realizar correctamente la recogida de embalajes, el consumidor final debe seguir la siguiente tabla en la que se proporcionan todas las indicaciones necesarias. Descripción Código del material Símbolo...
  • Página 51 ELDA - CORONA 10.4 INFORMACIÓN PARA LA GESTIÓN DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS QUE CONTENGAN PILAS Y ACUMULADORES Este símbolo que aparece en el producto, las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación indica que el producto y las pilas o los acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse, recuperarse o desecharse junto con los residuos domésticos. U na gestión inadecuada de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, pilas o acumuladores puede provocar la liberación de sustancias peligrosas contenidas en los productos. Para evitar posibles daños al medioambiente o a la salud, se recomienda al usuario que separe este aparato y/o las pilas o los acumuladores que contiene de otros tipos de residuos y los entregue a los centros...
  • Página 52 ELDA - CORONA Compruebe el funcionamiento Sobrecalentamiento del aparato del ventilador aire ambiente. Ocurre cuando la sonda de debido a un uso demasiado Compruebe y ajuste la humos detecta una temperatura prolongado. alimentación de pellets. AL 3 de humos superior a 280 °C. El ventilador aire ambiente TEMP HUMOS Otras operaciones de Se activa el procedimiento de es defectuoso o no recibe restablecimiento deben ser apagado. alimentación eléctrica. realizadas por un Centro de Carga excesiva de pellets. Asistencia. El ventilador de humos está Ocurre cuando el ventilador bloqueado. Las operaciones de de aspiración de humos está El sensor de control de la restablecimiento deben ser AL 4 averiado. ASPIR HUMOS velocidad está averiado. realizadas por un Centro de Se activa el procedimiento de No llega alimentación eléctrica...
  • Página 53 ELDA - CORONA Compruebe que el tubo de humos y la cámara de La cámara de combustión está combustión estén limpios. sucia. Compruebe que la puerta esté Durante la fase de trabajo, el El tubo de humos está herméticamente cerrada. aparato detecta una presión obstruido. Compruebe que la válvula de AL 8 inferior al umbral de calibración La puerta del fuego no está PRESOSTATO seguridad antiexplosión esté del vacuostato. cerrada. cerrada. El sistema se apaga. Las válvulas antiexplosión Otras operaciones de están abiertas-atascadas. restablecimiento deben ser El vacuostato es defectuoso. realizadas por un Centro de Asistencia. Ocurre cuando el aparato ha Las operaciones de superado las 1800 horas de limpieza-mantenimiento y Aviso de mantenimiento funcionamiento o los 2000 restablecimiento deben ser SERVICE extraordinario.
  • Página 54 • instrucciones técnicas suministradas con los equipos. Sera necesario presentar al personal técnico de FERROLI, antes de su intervención, la factura o ticket de • compra del aparato, junto al albarán de entrega correspondiente, si este fuese de fecha posterior.
  • Página 56 ELDA - CORONA 1. IDENTIFICAÇÃO ........................58 1.1 Identificação do aparelho ..............................58 1.2 Identificação do fabricante ..............................58 1.3 Normas e REGULAMENTOS .............................58 1.4 Chapa de identificação ...............................59 1.5 Introdução geral ..................................59 1.6 Considerações gerais .................................59 2. INFORMAÇÕES GERAIS ......................59 2.1 Destinatários ..................................59 2.2 Fornecimento e conservação .............................59 2.3 Objetivo e conteúdo do manual ............................59 2.4 Simbologia utilizada no manual ............................60 2.5 Responsabilidade do fabricante ............................60 2.6...
  • Página 57 ELDA - CORONA 6. COMANDOS..........................87 6.1 Descrição dos comandos ..............................87 6.1.1. Tipo e substituição BATERIA DO COMANDO À DISTÂNCIA......................88 6.1.2. Ativação ......................................88 6.1.3. Fase de trabalho ..................................... 89 6.1.4. Desativação ....................................90 6.2 Funções do MENU UTILIZADOR ............................90 6.2.1. Menu MN01 – set relógio ................................92 6.2.2. Menu MN02 – set crono.................................. 92 6.2.3. Menu MN03 – seleção do idioma ..............................94 6.2.4. Menu MN04 – Função Stand-by ..............................94 6.2.5. Menu MN05 – som ..................................
  • Página 58 IDENTIFICAÇÃO DO APARELHO Tipo de aparelho SALAMANDRA A PELLETS HERMÉTICA SALAMANDRA A PELLETS ELDA 7 CORONA 7 ELDA 9 CORONA 9 Modelo ELDA 11 CORONA 11 Combustível PELLET DI LEGNO IDENTIFICAÇÃO DO FABRICANTE FERROLI S.p.A. Via Ritonda, 78/A Fabricante: 37047 San Bonifacio (VR) Italy Tel. 045 6144043 www.ferroli.com NORMAS E REGULAMENTOS O aparelho está em conformidade com as seguintes diretivas e normas técnicas: 2014/35/EU Diretiva de Baixa Tensão 2014/30/EU Diretiva Compatibilidade Eletromagnética 2015/863/EU...
  • Página 59 ELDA - CORONA CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO A chapa de identificação está visível na cobertura do depósito de pellet ou na parede traseira do aparelho. Nela estão indicados os dados técnicos do aparelho incluindo o modelo, o número de matrícula, a marcação CE, o laboratório de ensaio e o relatório de teste de referência. INTRODUÇÃO GERAL Todos os direitos são reservados. Nenhuma parte deste manual de instruções pode ser reproduzida ou transmitida por qualquer meio eletrónico ou mecânico, incluindo fotocópia, gravação ou qualquer outro sistema de memorização e experiência, para outros fins que não sejam o uso exclusivamente pessoal do comprador, sem autorização expressa por escrito por parte do fabricante. A empresa reserva-se o direito de efetuar eventuais alterações ao produto a qualquer momento sem aviso prévio. O fabricante não é de forma alguma responsável pelas consequências resultantes de eventuais operações erradas efetuadas pelo utilizador. CONSIDERAÇÕES GERAIS Todas as instruções de funcionamento, de manutenção e as recomendações descritas neste manual devem ser respeitadas. Para obter os melhores resultados, o fabricante recomenda efetuar as operações de limpeza e manutenção em intervalos regulares para manter o aparelho nas melhores condições.
  • Página 60 ELDA - CORONA SIMBOLOGIA UTILIZADA NO MANUAL Símbolo Descrição ATENÇÃO! Indica advertências ou procedimentos relacionados com a segurança do operador. IMPORTANTE! Indica advertências ou informações de particular importância que não prejudicam a segurança do operador. RESPONSABILIDADE DO FABRICANTE Com a entrega do presente manual, o fabricante declina qualquer responsabilidade, civil e criminal, direta ou indireta, devida a: ▪ instalação não em conformidade com as normas em vigor no país e com as diretivas/normas sobre a segurança; ▪ inobservância parcial ou total das instruções contidas no manual; ▪ instalação por parte de pessoal não qualificado e sem formação específica; ▪...
  • Página 61 ELDA - CORONA O local onde é instalado o aparelho deve estar equipado com uma tomada de ar ou um sistema de abastecimento de ar de combustão adequado. Antes de trabalhar no aparelho, é necessário conhecer a posição e a função dos comandos, as instruções de funcionamento e as instruções para a segurança contidas neste manual.
  • Página 62 ELDA - CORONA Efetue a manutenção regular do aparelho, pelo menos uma vez por ano, planeando antecipadamente a intervenção com o pessoal do Centro de Assistência Técnica autorizado. A limpeza e a manutenção destinadas a ser efetuadas pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças Utilize apenas peças originais aconselhadas pelo fabricante.
  • Página 63 ELDA - CORONA DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA A fim de garantir uma total segurança do utilizador, o aparelho foi equipado com uma série dispositivos de segurança. Dispositivo Descrição Caso não se atinja um determinado valor de vácuo ou a evacuação de saída de fumos estiver obstruída ou a porta corta-fogo estiver aberta, o pressostato Segurança de evacuação de de segurança capta a falta de depressão no interior da câmara de combustão fumos que, através do controlo eletrónico, interrompe o funcionamento do motor de rotação do sem-fim, avisando o utilizador da anomalia com uma mensagem no painel de comandos “AL8 FALTA DEPRESS.”. Segurança de sobrepressão na câmara de combustão Eventuais e/ou inesperadas sobrepressões dos fumos de combustão no...
  • Página 64 ELDA - CORONA DESCRIÇÃO DO APARELHO UTILIZAÇÃO PREVISTA O aparelho foi concebido e destinado para o aquecimento doméstico do ar ambiente por radiação e por convecção gerada pela combustão do pellet de madeira. Função permitida Combustível permitido Pellets de madeira (pastilhas) em conformidade com a norma: Aquecimento doméstico do ar ambiente ▪ DIN plus 51731, ou ▪ UNI EN 17225-2, ou ▪ Ö-Norm M 7135. O aparelho foi concebido e fabricado para trabalhar em segurança se: ▪ for instalado num local em conformidade com as normas técnicas em vigor no país em que é instalado e a boa regra da arte. ▪ for utilizado dentro dos limites declarados no contrato e no presente manual; ▪ forem seguidos os procedimentos do manual de utilização; ▪ for efetuada a manutenção regular nos tempos e nos modos indicados; ▪ for atempadamente agendada a manutenção extraordinária em caso de necessidade; ▪ não forem removidos e/ou ignorados os dispositivos de segurança. ▪ o aparelho deve ser utilizado apenas para a finalidade para a qual foi expressamente realizado. 4.1.1. UTILIZAÇÃO INCORRETA RAZOAVELMENTE PREVISÍVEL A utilização incorreta razoavelmente previsível, é indicada de seguida: ▪...
  • Página 65 ELDA - CORONA 4.2.2. PROIBIÇÕES Os utilizadores finais não devem: ▪ remover ou modificar sem autorização os dispositivos de segurança, de sinalização ou de controlo; ▪ realizar por iniciativa própria operações ou manobras que não sejam da sua competência, ou seja, que possam comprometer a sua segurança ou a de terceiros; ▪ substituir ou modificar alguns componentes do aparelho; ▪ utilizar produtos diferentes dos pellets de madeira; ▪ utilizar o aparelho como incinerador; ▪ utilizar substâncias inflamáveis ou explosivas nas proximidades do aparelho durante o seu funcionamento; ▪ utilizar o aparelho com as porta corta-fogo e a cobertura do depósito de pellet aberta; ▪ fechar, em circunstância alguma, as aberturas de entrada do ar de combustão e saída de fumos. A73023860 - Rev 01 - 06/2023...
  • Página 66 ELDA - CORONA DADOS TÉCNICOS Dados gerais FERROLI S.p.A. Fabricante FERROLI Marca comercial ELDA Modelo Aparelho hermético para o aquecimento doméstico, Descrição do produto sem água, alimentado a pellets de madeira Pellets de madeira com 6 mm de diâmetro com tamanho comprimento (3 ÷ 40) mm - UNI EN ISO Tipo de combustível pellet 17225-2-A1 NÃO Outros combustíveis Automática Tipo de alimentação ELDA 7 ELDA 9 ELDA 11 Identificação do modelo 430 x 890 x 503 460 x 953 x 540 Dimensões totais (H x L x P) L,H,W Peso em vazio...
  • Página 67 ELDA - CORONA Dados gerais FERROLI S.p.A. Fabricante FERROLI Marca comercial CORONA Modelo Aparelho para o aquecimento doméstico, sem água, Descrição do produto alimentado a pellets de madeira Pellets de madeira com 6 mm de diâmetro com tamanho Tipo de combustível pellet comprimento (3 ÷ 40) mm - UNI EN ISO 17225-2-A1 NÃO Outros combustíveis Automática Tipo de alimentação CORONA 7 CORONA 9 CORONA 11 Identificação do modelo 430 x 890 x 503 460 x 953 x 540 Dimensões totais (H x L x P) Peso em vazio Peso com a embalagem 15 kg - 21 litri 22 kg - 31 litri Capacidade do depósito de pellets Diâmetro do tubo de aspiração de ar de combustão...
  • Página 68 ELDA - CORONA INFORMAÇÕES CONTIDAS NA FICHA DE PRODUTO (EU) 2015/1187 ELDA 7 ELDA 9 ELDA 11 Classe de eficiência energética Potência térmica direta Potência térmica indireta Índice de eficiência energética Eficiência energética sazonal do aquecimento do ambiente ηs % Classe de desempenho energética 4 estrelas 4 estrelas 4 estrelas segundo o D.Lei.n°186 de 7/11/17 (Itália) INFORMAÇÕES CONTIDAS NA FICHA DE PRODUTO (EU) 2015/1187 CORONA 7 CORONA 9 CORONA 11 Classe de eficiência energética...
  • Página 69 ELDA - CORONA INFORMAÇÕES PARA OS APARELHOS PARA O AQUECIMENTO DO AMBIENTE LOCAL DE COMBUSTÍVEL SÓLIDO segundo o REGULAMENTO (UE) 2015/1185 a partir de 01/01/2022 FERROLI S.p.A. Fabricante: FERROLI Marca comercial ELDA 7 ELDA 9 ELDA 11 Identificação do modelo Aparelho hermético para o aquecimento doméstico, sem Descrição do produto: água, alimentado a pellets de madeira EN 14785 Norma harmonizada: KIWA CERMET ITALIA S.P.A. - NB: 0476...
  • Página 70 ELDA - CORONA INFORMAÇÕES PARA OS APARELHOS PARA O AQUECIMENTO DO AMBIENTE LOCAL DE COMBUSTÍVEL SÓLIDO segundo o REGULAMENTO (UE) 2015/1185 a partir de 01/01/2022 FERROLI S.p.A. Fabricante: FERROLI FERROLI Marca comercial CORONA 7 CORONA 9 CORONA 11 Identificação do modelo Aparelho para o aquecimento doméstico, sem água, Descrição do produto: alimentado a pellets de madeira...
  • Página 71 ELDA - CORONA CARACTERÍSTICAS DO COMBUSTÍVEL O pellet é um composto constituído por vários tipos de madeira prensada com procedimentos mecânicos em conformidade com as normas de proteção ambiental, e é o único combustível previsto para este tipo de aparelho. A eficiência e a capacidade de aquecimento do aparelho podem variar em relação ao tipo e à qualidade do pellet utilizado.
  • Página 72 ELDA - CORONA DISPOSIÇÃO Disposição ELDA 7 - CORONA 7 Legenda Alimentação elétrica Aspiração do ar de combustão Ø 50 mm Saída do tubo de extração de fumos Ø 80 Painel de comandos Cobertura do depósito de pellet Pés reguláveis A73023860 - Rev 01 - 06/2023...
  • Página 73 ELDA - CORONA Disposição ELDA 9 - ELDA 11 e CORONA 9 - CORONA 11 Legenda Alimentação elétrica Aspiração do ar de combustão Ø 50 mm Saída do tubo de extração de fumos Ø 80 Painel de comandos Cobertura do depósito de pellet Pés reguláveis A73023860 - Rev 01 - 06/2023...
  • Página 74 ELDA - CORONA REVESTIMENTOS DO APARELHO 4.6.1. Modelo ELDA 7 e CORONA 7 4.6.2. Modelo ELDA 9 - ELDA 11 e CORONA 9 - CORONA 11 A73023860 - Rev 01 - 06/2023...
  • Página 75 ELDA - CORONA PEÇAS INTERNAS DO APARELHO 4.7.1. Modelo ELDA 7 e CORONA 7 4.7.2. Modelo ELDA 9 - ELDA 11 e CORONA 9 - CORONA 11 A73023860 - Rev 01 - 06/2023...
  • Página 76 ELDA - CORONA TRANSPORTE E INSTALAÇÃO INTRODUÇÃO O aparelho é entregue com todas as suas peças mecânicas e elétricas e testado na fábrica. As operações de movimentação, transporte e desembalagem do aparelho devem ser confiadas a pessoal que: ▪ seja especializado e qualificado para estas operações; ▪ seja instruído e autorizado pelo fabricante; ▪ conheça o aparelho, os seus componentes e o manual. Certifique-se de que os dispositivos utilizados para a elevação e o transporte estão em condições de suportar o peso do aparelho indicado na chapa de identificação e no presente manual.
  • Página 77 ELDA - CORONA 5.2.2. REMOÇÃO DA EMBALAGEM Para remover os eixos ou partes de madeira da embalagem do aparelho, utilize ferramentas adequada. Para a remoção da embalagem, siga as operações abaixo descritas: Passo Ação Remova a tampa da caixa e as 4 paredes laterais. Desaperte os 4 parafusos que bloqueiam o cárter na base da embalagem. Remova o aparelho da palete e proceda à operações descritas no parágrafo “Posicionamento”. A eliminação ou a reciclagem da embalagem está a cargo do utilizador final, em conformidade com as normas locais em vigor em matéria de resíduos e evitando que esteja ao alcance de crianças ou pessoas com deficiência.
  • Página 78 ELDA - CORONA LOCAL DE INSTALAÇÃO, POSICIONAMENTO E SEGURANÇA ANTI-INCÊNDIO 5.3.1. REQUISITOS DE PREVENÇÃO DE INCÊNDIO ▪ O local de instalação não deve apresentar um risco específico de incêndio nem ser usado como armazém de material combustível. ▪ No local de instalação do aparelho é admitido um armazenamento de combustível sólido para um volume máximo de 1,5 m respeitando as distâncias de segurança do aparelho de aquecimento. 5.3.2. VERIFICAÇÃO DA CONFORMIDADE DO APARELHO A INSTALAR ▪ Deve analisar-se as especificações técnicas do aparelho, consultando a ficha técnica de produto, para verificar a sua compatibilidade com as necessidades energéticas do(s) local/is servidos e a coexistência com outros aparelhos.
  • Página 79 ELDA - CORONA Para o posicionamento do aparelho, siga as operações abaixo descritas: Passo Ação Imagem Insira os 4 pés (presentes no envelope fornecido) que permitem estabilizar o aparelho na presença de pavimentos não perfeitamente nivelados. Nota: para inserir e/ou regular a altura de cada pé, inclinar, conforme necessário, o aparelho no ponto a nivelar. Recomenda-se respeitar rigorosamente as distâncias de segurança de materiais combustíveis para evitar danos graves para a saúde das pessoas e a integridade da habitação.
  • Página 80 ELDA - CORONA INSTALAÇÃO As operações de instalação devem ser efetuadas por um técnico qualificado e/ ou autorizado pelo fabricante em conformidade com as normas vigentes no país de instalação (a norma nacional de referência para a instalação dos aparelhos domésticos é...
  • Página 81 ELDA - CORONA 5.5.1.1. TIPOS DE INSTALAÇÕES Os componentes do sistema de evacuação dos produtos da combustão, SEPC, devem ser selecionados tendo em conta o tipo de aparelho a instalar. CHAMINÉ Descrição Conduta vertical com o objetivo de recolher e expelir a uma altura adequada do solo os produtos de combustão provenientes de um único aparelho e, nos casos permitidos, mais de um. Requisitos técnicos: ▪ estar em conformidade com a norma de produto a ela aplicável (EN 1856, EN 1857 EN 1457, EN 1806, EN 13063..); ▪ ser estanque aos produtos de combustão, estar isolado e revestido em função da utilização; ▪ ter uma desempenho predominantemente vertical com desvios do eixo < 45°; ▪ estar devidamente espaçado em relação a materiais inflamáveis com caixas de ar ou isolante; ▪ ter secção interna preferencialmente circular, constante, livre e independente; ▪ estar equipado com câmara inspecionável para a recolha de materiais sólidos e eventuais condensações colocado sob o bocal do canal de fumo. De qualquer forma, os canais de fumo devem ser estanques aos produtos da combustão e dos eventuais condensados. Sugere-se, por isso, a utilização de tubos com junta de silicone ou dispositivos de vedação semelhantes que resistam às temperaturas de funcionamento do aparelho (por ex. T200 P1) e que, ao retirar as juntas, continuem a possuir certificação T400 N1 G.
  • Página 82 ELDA - CORONA CHAMINÉ Descrição Dispositivo situado no topo da chaminé capaz de facilitar a dispersão dos produtos da combustão para a atmosfera. Requisitos técnicos: ▪ ter secção equivalente à da chaminé; ▪ ter secção útil não inferior ao dobro da secção interna da chaminé; ▪ deve impedir a penetração de chuva e de corpos estranhos e, em qualquer condição atmosférica, assegurar a descarga dos produtos de combustão; ▪ deve garantir uma adequada diluição dos produtos e estar posicionada fora da zona de refluxo; ▪ não deve possuir meios mecânicos de aspiração. ▪ a taxa de saída deve estar fora da zona de refluxo (*) (consulte as normas nacionais para identificar a zona de refluxo); ▪ ser construído sempre longe de antenas ou parabólicas, e nunca deve ser usado como suporte. Prever na ligação de fumos um ponto de extração (estanque e facilmente amovível) para as verificações periódicas das emissões.
  • Página 83 ELDA - CORONA EXEMPLOS DE CORRETA LIGAÇÃO À CHAMINÉ 1 Instalação de chaminé com furos para a passagem do tubo acrescidos de: ▪ mínimo de 100 mm à volta do tubo se comunicante com partes não inflamáveis como cimento, tijolos, etc.; ▪ mínimo de 300 mm à volta do tubo (ou o indicado nos dados da chapa) se comunicante com partes inflamáveis como madeira, etc. Em ambos os casos, insira entre a chaminé e o sótão um isolante adequado. Recomenda-se verificar e respeitar os dados da chapa da chaminé, em particular as distâncias de segurança de materiais combustíveis. As anteriores regras são válidas também para furos efetuados na parede. 2 Chaminé antiga, entubada com a realização de uma cobertura externa para permitir a limpeza da chaminé. 3 Chaminé externa realizada exclusivamente com tubos inox isolados, isto é, com dupla parede: tudo bem fixo à parede. Com chaminé anti-vento.
  • Página 84 ELDA - CORONA 5.5.2. LIGAÇÃO À TOMADA DE AR EXTERNA O aparelho deve dispor do ar de combustão necessário para garantir o regular funcionamento através das tomadas de ar exterior. Deve ser aspirada como descrito de seguida: ▪ com uma tomada de ar de parede realizada próximo do aparelho, comunicante com o exterior (superfície livre mínima de 100 cm²) adequadamente posicionada de modo a não ficar obstruída e protegida externamente por uma grelha; ▪ ligação diretamente do exterior com um tubo com diâmetro interno igual a 50 mm e com comprimento máximo de 1,5 m devidamente protegida na extremidade por proteção adequada.
  • Página 85 ELDA - CORONA 5.5.3. LIGAÇÃO ELÉTRICA Certifique-se de que o sistema elétrico está em conformidade com as normas, equipado com a ligação à terra e com o interruptor diferencial de acordo com as normas em vigor. Um ligação à terra não adequada do sistema pode provocar uma avaria pela qual o fabricante não é...
  • Página 86 ELDA - CORONA 5.5.3.2. COMPONENTES ELÉTRICOS Placa eletrónica Ventiladores de ar Termostato de segurança no. 1 - ELDA 7 - CORONA 7 Sonda ambiente no. 2 - ELDA 9/11 - CORONA 9/11 Vacuostato de controlo e segurança Painel de comandos Sonda de fumos 10 Resistência elétrica de ignição (vela) Motorredutor 11 Porta-fusível com fusível 5x20mm–2A 12 Microinterruptor de segurança (presente apenas Extrator de fumos na versão hermética) ELDA 7 CORONA 7 ELDA 9/11 CORONA 9/11 INTERVENÇÃO RÁPIDA Para qualquer eventualidade, é aconselhável dispor de dispositivos anti-incêndio adequados. Caso ocorra um incêndio, proceda do seguinte modo: Desligue imediatamente a tomada de corrente.
  • Página 87 ELDA - CORONA COMANDOS DESCRIÇÃO DOS COMANDOS O painel de comandos permite a ativação e a desativação do aparelho, a regulação durante o funcionamento e a definição dos programas de gestão e manutenção. No visor são exibidas as informações sobre o estado de funcionamento do aparelho. COMANDO À DISTÂNCIA IR (Disponível mediante pedido) PAINEL DE COMANDOS de 3 TECLAS Teclas para definir o SET da temperatura ambiente Teclas para definir o nível de potência Tecla ativação/desativação - : P1 Tecla de diminuição, para definir o SET da temperatura ambiente e para percorrer os vários menus +: P2 Tecla de incremento, para definir a potência e para percorrer os vários menus ON/OFF: P3 Tecla de ativação/desativação, confirmação e saída do MENU VISOR LED: Indica o estado de trabalho da salamandra e do menu de definição. LED TIMER: Aceso quando definição timer programador ativado. LED TEMP OK: Se aceso, indica o ventilador ambiente aceso para a temperatura atingida. A salamandra prossegue o aquecimento no modo ECO. LED AC: Se aceso, o acendedor de pellets está alimentado. LED SEM-FIM: Se aceso, indica que o sem-fim está a funcionar. LED ON: Se aceso, indica que a salamandra está em ignição ou aquecimento. Se intermitente, indica que a salamandra está em fase de refrigeração ou erro. AL: Se aceso ou intermitente, indica a intervenção das seguranças do pressostato ou termostato de segurança. Recetor IR A73023860 - Rev 01 - 06/2023...
  • Página 88 ELDA - CORONA 6.1.1. TIPO E SUBSTITUIÇÃO BATERIA DO COMANDO À DISTÂNCIA O comando à distância é alimentado por uma bateria do tipo CR2025 de 3 volts situada na parte inferior do dispositivo e, para a sua ativação e eventual substituição, é necessário proceder do seguinte modo: - a tue na alavanca indicada na parte de trás do comando à distância; - e xtraia completamente a gaveta porta-bateria e substitua a bateria (modelo CR2025 de 3 Volts) respeitando a polaridade; - i nsira a gaveta;...
  • Página 89 ELDA - CORONA 6.1.3. FASE DE TRABALHO Quando a temperatura dos fumos atingir e superar o valor preestabelecido e o mantiver durante pelo menos um certo tempo, o aparelho passa ao modo de trabalho exibindo a mensagem “aquec.” no visor e o led ON/OFF acende-se. Quando a temperatura dos fumos atingir o limite preestabelecido, o ventilador acende-se (led do permutador aceso).
  • Página 90 ELDA - CORONA 6.1.4. DESATIVAÇÃO Para desativar o aparelho, basta premir o botão P3 durante cerca de 3 segundos. O sem-fim é imediatamente interrompido e o extrator de fumos é colocado numa velocidade elevada fazendo aparecer no visor a mensagem "refrigera" com a intermitência do led ON/OFF. Os motores de aspiração de fumos e de ventilação do ar permanecerão acesos até que a temperatura do aparelho tiver descido o suficiente. No final da operação aparecerá no visor a mensagem "OFF". Durante a fase de desativação, não é possível voltar a ligar o aparelho até que a temperatura dos fumos tenha descido abaixo de um valor prefixado durante um tempo preestabelecido. FUNÇÕES DO MENU UTILIZADOR Estrutura do menu para o utilizador. Com os botões + e – percorrem-se os vários menus do nível. Para entrar no nível seguinte, prima ON/OFF. Nível 1 Nível 2 Nível 3 Valor MN01 – set relógio 01 – dia da semana Seg-Ter-Qua-Qui-Sex- Sáb-Dom...
  • Página 91 ELDA - CORONA 22 - segunda Prg on/off 23 - terça Prg 3 on/off 24 - quarta Prg 3 on/off 25 - quinta Prg 3 on/off 26 - sexta Prg 3 on/off 27 - sábado Prg 3 on/off 28 - domingo Prg 3 on/off 29 - start Prg 4 OFF-0-23:50 30 - stop Prg 4 OFF-0-23:50 31 - segunda Prg 4 on/off 32 - terça Prg 4 on/off 33 - quarta Prg 4 on/off 34 - quinta Prg 4 on/off 35 - sexta Prg 4 on/off 36 - sábado Prg 4 on/off 37 - domingo Prg 4 on/off MN2-4 - program fim de semana 01 - crono fim sem. on/off 02 - start fim sem. 1 OFF-0-23:50 03 - stop fim sem. 1 OFF-0-23:50 04 - start fim sem. 2...
  • Página 92 ELDA - CORONA 6.2.1. MENU MN01 – SET RELÓGIO Define hora e data premindo a tecla ON/OFF e procedendo à definição. A placa eletrónica possui uma bateria de lítio que permite ao relógio interno uma autonomia superior a 5 anos se a placa não estiver ligada à alimentação de rede (a substituição deve ser efetuada pelo Centro de assistência autorizado). 6.2.2. MENU MN02 – SET CRONO Submenu MN02 – 1 – ativ crono O menu exibido no visor “MN02 ativ crono” permite ativar e desativar todas as funções de cronotermostato. Para ativar, prima a tecla ON/OFF e, em seguida, prima a tecla – ou a tecla + para secção ON ou OFF. Confirme com tecla ON/OFF. Submenu MN02 – 2 – prog dia Selecionando o menu “MN02-2 prog dia”, através do botão ON/OFF percorrem-se os vários parâmetros de programação e a ativação do crono diário.
  • Página 93 ELDA - CORONA PROGRAMA 1 Nível de menu Seleção Significado Valores possíveis MN02-3-02 START PROG 1 Hora de ativação OFF-0-23:50 MN02-3-03 STOP PROG 1 Hora de desativação OFF-0-23:50 MN02-3-04 SEGUNDA PROG 1 ON/OFF MN02-3-05 TERÇA PROG 1 ON/OFF MN02-3-06 QUARTA PROG 1 ON/OFF MN02-3-07 QUINTA PROG 1 ON/OFF MN02-3-08 SEXTA PROG 1 ON/OFF MN02-3-09 SÁBADO PROG 1 ON/OFF MN02-3-10 DOMINGO PROG 1 ON/OFF PROGRAMA 2 Nível de menu Seleção Significado Valores possíveis MN02-3-11...
  • Página 94 ELDA - CORONA Submenu MN02 – 4 prog fim semana Permite ativar/desativar e definir as funções de cronotermostato no fim de semana (dias 6 e 7, sábado e domingo). Para ativar, prima o botão ON/OFF na opção “crono fim sem.” e defina “on” através do botão – (diminuição) ou do botão + (aumento). ▪ Para definir o período de funcionamento para SÁBADO, defina os tempos Start 1 fim sem. e Stop 1 fim sem. ▪ Para definir o período de funcionamento para DOMINGO, defina os tempos Start 2 fim sem. e Stop 2 fim sem. PROGRAMAR FIM SEMANA Nível de menu Seleção Significado Valores possíveis MN02-4-01 CRONO FIM SEMANA Ativa o crono fim semana ON/OFF MN02-4-02 STAR 1 FIM SEM. Hora de ativação OFF-0-23:50 MN02-4-03 STAR 1 FIM SEM. Hora de desativação OFF-0-23:50 MN02-4-04 STAR 2 FIM SEM. Hora de ativação OFF-0-23:50 MN02-4-05 STAR 2 FIM SEM. Hora de desativação OFF-0-23:50 6.2.3.
  • Página 95 ELDA - CORONA SONDA OPCIONAL E TERMOSTATO EXTERNO O aparelho de série controla a temperatura ambiente através de uma sonda ambiente que tem a função de regular a potência com base na temperatura definida. Mediante pedido, o utilizador pode mandar instalar num centro de assistência autorizado um termostato externo ou uma sonda opcional, a ligar diretamente à placa mãe, cujo sensor pode ser posicionado no ponto mais adequado. Para qualquer escolha, é necessário dirigir-se a um Técnico autorizado, o qual procederá à montagem do componente opcional, à correta definição dos parâmetros de software e à verificação funcional. Em caso de instalação do termostato-cronotermostato no painel de controlo do aparelho, será também exibida a mensagem T-E. USO DO APARELHO VERIFICAÇÃO ANTES DA ATIVAÇÃO Antes de proceder à ativação do aparelho, é necessário verificar os seguintes pontos: ▪...
  • Página 96 ELDA - CORONA ABERTURA - FECHO DA PORTA CORTA-FOGO O aparelho deve funcionar única e exclusivamente com a porta corta-fogo e a cobertura do depósito de pellet FECHADAS. Passo Ação Para abrir a porta, insira o engate do puxador fornecido (A) e puxe para fora para permitir a rotação do puxador quente Para o fecho, atuar no sentido inverso, encostando a porta à câmara com o engate e, em seguida, fechando-a hermeticamente com o puxador. A73023860 - Rev 01 - 06/2023...
  • Página 97 ELDA - CORONA PROCEDIMENTO DE CARREGAMENTO DE PELLET Evite carregar no depósito combustíveis não em conformidade. Evite carregar no depósito corpos estranhos tais como recipientes, caixas, sacos, metais, etc. A utilização de pellet de má qualidade e não em conformidade danifica e compromete o funcionamento do aparelho, anulando a validade da garantia com isenção da responsabilidade por parte do fabricante.
  • Página 98 ELDA - CORONA LIMPEZA ADVERTÊNCIAS GERAIS É importante proceder à limpeza do aparelho para evitar: má combustão, depósito de cinzas e materiais incombustos no braseiro bem como uma reduzida eficiência térmica. As operações de limpeza de todas as peças devem ser efetuadas com o aparelho completamente frio e eletricamente deligado.
  • Página 99 ELDA - CORONA OPERAÇÕES DE LIMPEZA 8.3.1. LIMPEZA DO BRASEIRO - PORTA-BRASEIRO Para efetuar a limpeza do braseiro, proceda como descrito: Passo Ação Remova o braseiro e o desviador de chama. Retire os resíduos de cinzas depositados na câmara de combustão e no porta-braseiro. Nota: é aconselhável utilizar um aspirador adequado. Efetue a limpeza diariamente para garantir uma condição de combustão perfeita, uma vez que os orifícios do braseiro permitem a passagem do ar de combustão. Além disso, certifique-se de que a passagem do ar de combustão e o respetivo desviador interno (se presente) do porta-braseiro está livre de resíduos de combustão e de eventuais acumulações de cinzas.
  • Página 100 ELDA - CORONA 8.3.3. LIMPEZA DO VIDRO Para efetuar a limpeza do vidro, proceda como descrito: Passo Ação Abra a porta corta-fogo. Limpe exterior e o interior do vidro com um pano húmido utilizando detergentes específicos não abrasivos. Após a limpeza, é necessário voltar a fechar a porta. NOTA: Quando esta operação for efetuada, certifique-se de que as juntas presentes à volta do vidro e de vedação da porta estão em bom estado; a não verificação da eficiência destas juntas pode comprometer o funcionamento do aparelho. Pellet de má qualidade pode, contudo, provocar o escurecimento e/ou a deterioração do vidro. Não acenda o aparelho com o VIDRO partido ou danificado. 8.3.4.
  • Página 101 ELDA - CORONA 8.3.7. CONTROLOS VÁRIOS Quando o depósito se esvaziar completamente, desligue o cabo de alimentação do aparelho e retire os resíduos (pó, aparas, etc.) do depósito, antes de proceder ao seu enchimento. Todas as juntas de vedação montadas nas peças e componentes envolvidos na manutenção (extratores de fumo, inspeções, coletores de descarga, porta corta-fogo, etc.) devem ser substituídas pelo centro de assistência autorizado no momento da intervenção. No final do trabalho de manutenção, verifique a estanqueidade das juntas e o correto funcionamento do aparelho. Todas as operações de manutenção devem ser efetuadas com o aparelho frio e a alimentação eléctrica desligada, utilizando um aspirador adequado e ferramentas apropriadas para uma limpeza completa.
  • Página 102 ELDA - CORONA 10.2 ADVERTÊNCIAS PARA A CORRETA ELIMINAÇÃO DO PRODUTO A demolição e a eliminação da salamandra estão a cargo e são responsabilidade exclusiva do proprietário, que deverá cumprir a legislação em vigor no respetivo país em matéria de segurança, respeito e proteção do ambiente. No final da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos urbanos. Pode ser entregue nos centros de recolha seletiva criados pelas câmaras municipais, ou nos revendedores que fornecem este serviço. Eliminar o produto de forma diferenciada permite evitar possíveis consequências negativas para o ambiente e para a saúde, que resultam de uma eliminação inadequada, e permite recuperar os materiais que o compõem, a fim de poupar energia e recursos. Em particular, os componentes elétricos e eletrónicos devem ser separados e eliminados nos centros autorizados para esse fim, em conformidade com a diretiva RAEE 2012/19/UE e posteriores atualizações bem como as respetivas transposições nacionais e/ou locais. Na tabela seguinte e na vista explodida correspondente são realçados os principais componentes que se podem encontrar no aparelho, bem como as indicações para uma correta separação e eliminação dos mesmos no final da sua vida útil. A73023860 - Rev 01 - 06/2023...
  • Página 103 ELDA - CORONA REVESTIMENTO EXTERIOR Se presente, elimine separadamente de acordo com o material que o compõe: Metal Vidro Telhas, cerâmicas, pedra, mármore REVESTIMENTO INTERIOR Se presente, elimine separadamente de acordo com o material que o compõe: Metal Materiais refratários Painéis isolantes Vermiculite Isolantes, vermiculite e refratários que entrem em contacto com a chama ou os gases de escape (eliminar nos resíduos mistos). VIDROS DAS PORTAS Se presente, elimine separadamente de acordo com o material que o compõe: Vidro cerâmico (porta corta-fogo): elimine nos inertes ou resíduos mistos...
  • Página 104 ELDA - CORONA 10.3 ROTULAGEM AMBIENTAL DAS EMBALAGENS ITÁLIA Nos termos do D.lei.116/2020 (Transposição da Diretiva 2018/851 UE – parte do “Pacote da economia circular”) e da Decisão 97/129/CE, o material que compõe a embalagem do aparelho deve ser gerido de forma correta, com vista a facilitar a recolha, reutilização, recuperação ou reciclagem do mesmo, caso seja possível. Para a correta gestão da recolha da embalagem, o consumidor final deve seguir a tabela com todas as indicações para a recolha. Descrição Codificação do material Símbolo Indicações para a recolha ▪...
  • Página 105 ELDA - CORONA 10.4 INFORMAÇÕES PARA A GESTÃO DE RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS CONTENDO PILHAS E ACUMULADORES Este símbolo, que aparece no produto, nas pilhas, nos acumuladores ou na respetiva embalagem e documentação, indica que o produto e as pilhas ou os acumuladores incluídos no final do ciclo de vita útil não devem ser recolhidos, recuperados ou eliminados juntamente com os resíduos domésticos. U ma gestão imprópria dos resíduos de aparelhos elétricos e eletrónicos, de pilhas ou acumuladores pode provocar a libertação de substâncias perigosas contidas nos produtos. Para evitar eventuais danos para o ambiente ou para a saúde, convida-se o utilizador a separar este aparelho, e/ou as pilhas ou acumuladores incluídos, de outros tipos de resíduos e, consequentemente, entregá-lo num centro de recolha de resíduos.
  • Página 106 ELDA - CORONA Sobreaquecimento Verifique o do aparelho devido funcionamento do à utilização durante ventilador de ar Ocorre se a sonda de fumos um período de tempo ambiente. detetar uma temperatura dos excessivamente Verifique e regule a AL 3 fumos superior a 280 °C. prolongado. alimentação do pellet. TEMP FUMOS É ativado o procedimento de O ventilador de ar As operações de desativação. ambiente está defeituoso reposição devem ser ou não está alimentado. conduzidas por um Excessivo carregamento centro de assistência de pellet. autorizado. O ventilador de fumos Ocorre quando o ventilador está è bloqueado. As operações de de aspiração de fumos está O sensor de controlo de reposição devem ser AL 4 avariado.
  • Página 107 ELDA - CORONA Verifique a limpeza da conduta de evacuação A câmara de combustão de fumos e da câmara está suja. de combustão. A conduta de fumos está Verifique o fecho Na fase de trabalho, o aparelho obstruída. hermético da porta. deteta uma pressão inferior A porta corta-fogo não Verifique o fecho da AL 8 ao limite de calibração do PRESSOSTATO está fechada. válvula de segurança vacuostato. As válvulas anti-explosão anti-explosão. O sistema é interrompido. estão abertas-encravadas. As operações de O vacuostato está reposição devem ser defeituoso. conduzidas por um centro de assistência autorizado. As operações de Ocorre quando o aparelho tiver limpeza-manutenção ultrapassado as 1800 horas extraordinária e de Aviso de manutenção de funcionamento ou 2000 reposição devem ser...
  • Página 108 • instruções técnicas fornecidas com os equipamentos. Será necessário apresentar ao pessoal técnico da FERROLI, antes da sua intervenção, a fatura ou o talão de • compra do aparelho, juntamente com a respetiva nota de entrega, se esta for de uma data posterior.
  • Página 110 ELDA - CORONA 1. IDENTIFICATION ........................112 1.1 Identification de l'appareil ..............................112 1.2 Identification du fabricant ..............................112 1.3 Normes et RÉGLEMENTS ...............................112 1.4 Plaque d'identification ...............................113 1.5 Avant-propos ..................................113 1.6 Considérations générales ..............................113 2. INFORMATIONS GÉNÉRALES .....................113 2.1 Destinataires ..................................113 2.2 Livraison et conservation ..............................113 2.3 But et contenu du manuel ..............................113 2.4 Symboles utilisés dans le manuel ............................114 2.5 Responsabilité du fabricant ..............................114 2.6...
  • Página 111 ELDA - CORONA 6. COMMANDES ..........................141 6.1 Description des commandes ............................141 6.1.1. Type et remplacement de la PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE ...................... 142 6.1.2. Allumage ...................................... 142 6.1.3. Phase de travail .................................... 143 6.1.4. Extinction ..................................... 144 6.2 Fonctions MENU UTILISATEUR ............................144 6.2.1. Menu MN01 – réglage horloge ..............................146 6.2.2. Menu MN02 – réglage chrono ..............................146 6.2.3. Menu MN03 – sélection de la langue ............................148 6.2.4. Menu MN04 – Fonction Veille ..............................148 6.2.5. Menu MN05 – son ..................................
  • Página 112 IDENTIFICATION DE L'APPAREIL Type d’appareil POÊLE ÉTANCHE À GRANULÉS POÊLE À GRANULÉS ELDA 7 CORONA 7 ELDA 9 CORONA 9 Modèle ELDA 11 CORONA 11 Combustible PELLET DI LEGNO IDENTIFICATION DU FABRICANT FERROLI S.p.A. Via Ritonda, 78/A Fabricant 37047 San Bonifacio (VR) Italy tél. +39 045/6144043 www.ferroli.com NORMES ET RÉGLEMENTS L’appareil est conforme aux directives et aux normes techniques ci-après : 2014/35/EU Directive Basse Tension 2014/30/EU Directive Compatibilité Électromagnétique 2015/863/EU 2017/2102/EU 2011/65/UE RoHS2 - Restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans...
  • Página 113 ELDA - CORONA PLAQUE D'IDENTIFICATION La plaque d'identification est appliquée sur la porte du réservoir à granulés ou sur la cloison arrière de l’appareil. Elle rassemble les données techniques de l’appareil comprenant le modèle, le numéro de série, le marquage CE, le laboratoire d’essai et le rapport du test de référence. AVANT-PROPOS Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel d'instructions ne peut être reproduite ou transmise par des moyens électroniques ou mécaniques, y compris la photocopie, l'enregistrement ou tout autre système de stockage et d'expérimentation, à des fins autres que l'utilisation exclusive et personnelle de l'acheteur, sans l'autorisation écrite expresse du constructeur. La société se réserve le droit d'apporter à tout moment des modifications au produit sans préavis. Le fabricant n'est en aucun cas responsable des conséquences dérivant d'opérations incorrectes effectuées par l'utilisateur. CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES Toutes les consignes d'utilisation, de maintenance et les recommandations décrites dans ce manuel doivent être respectées. Pour un résultat optimal, le fabricant recommande d'effectuer régulièrement des opérations de nettoyage et de maintenance afin de conserver l'appareil dans les meilleures conditions.
  • Página 114 ELDA - CORONA SYMBOLES UTILISÉS DANS LE MANUEL Symbole Description ATTENTION ! Indique des avertissements ou des procédures liées à la sécurité de l'opérateur. IMPORTANT ! Indique des avertissements ou des informations particulièrement importants qui n'affectent pas la sécurité de l'opérateur. RESPONSABILITÉ DU FABRICANT En remettant ce manuel, le fabricant décline toute responsabilité, tant civile que pénale, directe ou indirecte, en cas de : ▪ installation non conforme aux normes en vigueur dans le pays et aux directives/normes sur la sécurité ; ▪ non-respect partiel ou total des consignes fournies dans le manuel ; ▪ installation de la part de personnel non qualifié et non formé ; ▪ utilisation non conforme aux directives/normes sur la sécurité ; ▪ modifications et réparations non autorisées par le fabricant et effectuées sur l'article ; ▪ emploi de pièces de rechange d'une autre origine ou d'un autre modèle d’appareil ; ▪ manque d’entretien ; ▪ évènements exceptionnels. CARACTÉRISTIQUES DE L’UTILISATEUR L'utilisateur de l'appareil doit être une personne adulte et responsable ayant les connaissances techniques nécessaires à l'entretien courant de l’appareil.
  • Página 115 ELDA - CORONA Avant d’intervenir sur l'appareil, il est nécessaire de connaître la position et la fonction des commandes, les instructions d'utilisation et les consignes de sécurité présentes dans cette notice. L'appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience ou de connaissances nécessaires, à...
  • Página 116 ELDA - CORONA Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine préconisées par le fabricant. Toute accumulation de granulés non brûlés dans le brasier à la suite d'un allumage manqué ou de la vidange du réservoir à granulés doit être impérativement éliminée avant de rallumer l'appareil ; toujours vérifier l'état de propreté...
  • Página 117 ELDA - CORONA DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ L'appareil a été équipé d'une série de dispositifs de sécurité afin d'assurer la sécurité totale de l'utilisateur. Dispositif Description Si le vide n'est pas suffisant et le conduit d'évacuation des fumées est obstrué ou la porte du foyer est ouverte, le pressostat de sécurité détectera Sécurité pour l'évacuation des le manque de dépression à l’intérieur de la chambre de combustion et, via le fumées contrôle électronique, coupera le moteur faisant tourner la vis sans fin puis signalera l'anomalie à l’utilisateur à travers un message sur le tableau de commande «...
  • Página 118 ELDA - CORONA DESCRIPTION DE L'APPAREIL UTILISATION PRÉVUE L’appareil a été conçu pour le chauffage domestique de l'air ambiant par rayonnement et convection générés par la combustion des granulés de bois. Fonction autorisée Type de combustible autorisé Granulés de bois (pastilles) conformes à la norme : ▪ DIN plus 51731, ou Chauffage domestique de l’air ambiant ▪ UNI EN 17225-2, ou ▪ Ö-Norm M 7135. L’appareil a été conçu et réalisé pour fonctionner en toute sécurité, à condition : ▪ d’être installé à l'intérieur d'un local conformément aux normes techniques en vigueur dans le pays où il est installé et aux règles de l'art. ▪ d’être utilisé dans les limites indiquées dans le contrat et dans ce manuel ; ▪ de respecter les procédures illustrées dans la notice d’emploi ; ▪ de procéder à l'entretien courant dans les délais et selon les modalités indiqués ; ▪ de procéder à l’entretien curatif dès que celui-ci s’avère nécessaire ; ▪ de ne pas démonter et/ou contourner les dispositifs de sécurité. ▪ l’appareil ne peut servir que dans le cadre des utilisations pour lesquelles il a été réalisé. 4.1.1.
  • Página 119 ELDA - CORONA 4.2.2. INTERDICTIONS Les utilisateurs ne doivent pas : ▪ démonter ou modifier sans autorisation les dispositifs de sécurité ou de signalisation ou de contrôle ; ▪ effectuer de leur propre initiative des opérations ou des manœuvres qui ne relèvent pas de leur compétence ou qui peuvent compromettre leur propre sécurité ou celle d'autrui ; ▪ remplacer ou modifier certains composants de l’appareil ; ▪ utiliser des combustibles différents des granulés de bois ; ▪ utiliser l’appareil comme incinérateur ; ▪ utiliser des substances inflammables ou explosives à proximité de l’appareil quand celui-ci est en marche ; ▪ utiliser l'appareil en laissant la porte du foyer et le volet du réservoir à granulés ouverts ; ▪ obstruer les bouches d'entrée de l’air et de sortie des fumées. A73023860 - Rev 01 - 06/2023...
  • Página 120 ELDA - CORONA DONNÉES TECHNIQUES Données générales FERROLI S.p.A. Fabricant FERROLI Marque commerciale ELDA Modèle Appareil de chauffage domestique étanche, sans eau, Description de l’appareil alimenté en granulés de bois Granulés de bois, diamètre 6 mm, calibre (3 ÷ 40) mm Type de combustible granulés - UNI EN ISO 17225-2-A1 Autres combustibles Automatique Type d’alimentation ELDA 7 ELDA 9 ELDA 11 Identificateur du modèle 430 x 890 x 503 460 x 953 x 540 Dimensions hors tout (H x L x P) L,H,W Poids à vide Poids emballage compris 15 kg - 21 litri 22 kg - 31 litri Capacité du réservoir à granulés...
  • Página 121 ELDA - CORONA Données générales FERROLI S.p.A. Fabricant FERROLI Marque commerciale CORONA Modèle Appareil de chauffage domestique, sans eau, alimenté Description de l’appareil en granulés de bois Granulés de bois, diamètre 6 mm, calibre (3 ÷ 40) mm - Type de combustible granulés UNI EN ISO 17225-2-A1 Autres combustibles Automatique Type d’alimentation CORONA 7 CORONA 9 CORONA 11 Identificateur du modèle 430 x 890 x 503 460 x 953 x 540 Dimensions hors tout (H x L x P) Poids à vide Poids emballage compris 15 kg - 21 litri 22 kg - 31 litri Capacité du réservoir à granulés Diamètre du tuyau d'aspiration air de combustion Diamètre des tuyaux d’évacuation des fumées...
  • Página 122 ELDA - CORONA INFORMATIONS PRÉSENTES SUR LA FICHE PRODUIT (EU) 2015/1187 ELDA 7 ELDA 9 ELDA 11 Classe d'efficacité énergétique Puissance thermique directe Puissance thermique indirecte Indice d'efficacité énergétique Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage ambiant ηs % Classe de performance énergétique 4 étoiles 4 étoiles 4 étoiles selon le décret législatif n°186 du 7/11/17 (Italie) INFORMATIONS PRÉSENTES SUR LA FICHE PRODUIT (EU) 2015/1187 CORONA 7 CORONA 9 CORONA 11 Classe d'efficacité énergétique...
  • Página 123 ELDA - CORONA INFORMATIONS POUR LES APPAREILS DE CHAUFFAGE AMBIANT À COMBUSTIBLE SOLIDE selon le RÈGLEMENT (UE) 2015/1185 du 01/01/2022 FERROLI S.p.A. Fabricant FERROLI Marque commerciale ELDA 7 ELDA 9 ELDA 11 Identificateur du modèle Appareil de chauffage domestique étanche, sans eau, Description de l’appareil : alimenté en granulés de bois EN 14785 Norme harmonisée : KIWA CERMET ITALIA S.P.A. - NB : 0476...
  • Página 124 ELDA - CORONA INFORMATIONS POUR LES APPAREILS DE CHAUFFAGE AMBIANT À COMBUSTIBLE SOLIDE selon le RÈGLEMENT (UE) 2015/1185 du 01/01/2022 FERROLI S.p.A. Fabricant FERROLI FERROLI Marque commerciale CORONA 7 CORONA 9 CORONA 11 Identificateur du modèle Appareil de chauffage domestique, sans eau, alimenté en Description de l’appareil : granulés de bois EN 14785 Norme harmonisée : KIWA CERMET ITALIA S.P.A. - NB : 0476...
  • Página 125 ELDA - CORONA CARACTÉRISTIQUES DU COMBUSTIBLE Les granulés sont un composé de différents types de bois pressés selon des procédés mécaniques conformes à la réglementation pour la protection de l'environnement ; c'est le seul combustible prévu pour ce type d'appareil. L'efficacité et le potentiel thermique de l'appareil peuvent varier en fonction du type et de la qualité des granulés utilisés. Pour fonctionner correctement, l’appareil à granulés doit être utilisé avec des granulés présentant les caractéristiques ci-après : Caractéristiques des granulés Dimensions Ø 6 (± 0,5) Longueur mini 3 - maxi 40 Teneur maxi d’humidité ≤ 12 % Teneur en cendres ≤ 0,5 % Pouvoir calorifique* MJ/kg > 17 * sur base sèche Combustibles non autorisés Il est recommandé...
  • Página 126 ELDA - CORONA LAYOUT Layout ELDA 7 - CORONA 7 Légende Alimentation électrique Aspiration air de combustion, Ø 50 mm Sortie tuyau d’évacuation des fumées Ø 80 Tableau des commandes Porte du réservoir à granulés Pieds réglables A73023860 - Rev 01 - 06/2023...
  • Página 127 ELDA - CORONA ELDA 9 - ELDA 11 et CORONA 9 - CORONA 11 Layout Légende Alimentation électrique Aspiration air de combustion, Ø 50 mm Sortie tuyau d’évacuation des fumées Ø 80 Tableau des commandes Porte du réservoir à granulés Pieds réglables A73023860 - Rev 01 - 06/2023...
  • Página 128 ELDA - CORONA REVÊTEMENTS DE L'APPAREIL 4.6.1. Modèle ELDA 7 et CORONA 7 4.6.2. Modèle ELDA 9 - ELDA 11 et CORONA 9 - CORONA 11 A73023860 - Rev 01 - 06/2023...
  • Página 129 ELDA - CORONA COMPOSANTS INTERNES 4.7.1. Modèle ELDA 7 et CORONA 7 4.7.2. Modèle ELDA 9 - ELDA 11 et CORONA 9 - CORONA 11 A73023860 - Rev 01 - 06/2023...
  • Página 130 ELDA - CORONA TRANSPORT ET INSTALLATION INTRODUCTION L'appareil est livré avec toutes ses pièces mécaniques et électriques et testé en usine. Les opérations de manutention, de transport et de déballage de l’appareil doivent être confiées à du personnel : ▪ expérimenté et qualifié pour ces opérations ; ▪ formé et autorisé par le fabricant ; ▪ connaissant l’appareil, ses composants et la notice d’instructions. S'assurer que les dispositifs utilisés pour le levage et le transport sont en mesure de supporter le poids de l’appareil indiqué sur la plaque d'identification et dans ce manuel.
  • Página 131 ELDA - CORONA 5.2.2. DÉBALLAGE Pour retirer les planches ou les parties en bois de l’emballage de l'appareil, utiliser des équipements appropriés. Pour le déballage, suivre les opérations décrites ci-après : Étape Opération Retirer le couvercle de la cage ainsi que les 4 parois latérales. Dévisser les 4 vis qui fixent l'embase sur la base de l'emballage. Retirer l’appareil de la palette et procéder aux opérations décrites au paragraphe « Mise en place ». L'utilisateur doit éliminer ou recycler l'emballage conformément aux normes locales en vigueur sur les déchets, en évitant de le laisser à la portée des enfants ou de personnes handicapées.
  • Página 132 ELDA - CORONA LIEU D’INSTALLATION, MISE EN PLACE ET SÉCURITÉ ANTI-INCENDIE 5.3.1. EXIGENCES EN MATIÈRE DE PRÉVENTION DES INCENDIES ▪ Le local destiné à l'installation ne doit présenter aucun risque spécifique d'incendie ni être utilisé comme entrepôt de matériaux combustibles. ▪ Il est possible de stocker du combustible solide pour un volume maximum de 1,5 m dans la pièce où est installé l'appareil, en respectant les distances de sécurité par rapport à l'appareil de chauffage.
  • Página 133 ELDA - CORONA Pour la mise en place de l’appareil, suivre les opérations décrites ci-après : Étape Opération Image Insérez les 4 pieds (présents dans le sachet fourni) qui servent à stabiliser l'appareil sur des sols qui ne sont pas parfaitement plans. Remarque : pour insérer et/ou régler la hauteur de chaque pied, inclinez l'appareil, si nécessaire, au point de mise à niveau. Il est recommandé de respecter impérativement les distances de sécurité par rapport aux matériaux combustibles afin d'éviter de graves atteintes à...
  • Página 134 ELDA - CORONA MONTAGE Les opérations d'installation sont réservées à un technicien qualifié et/ou autorisé par le fabricant, conformément aux normes en vigueur dans le pays d'installation (La norme nationale de référence pour l'installation d'appareils domestiques est UNI 10683 (IT) - DTU NF 24.1 (FR) - DIN 18896 (DE) - Real Decreto 1027/2007 (ES)), qui doit fournir des instructions verbales à...
  • Página 135 ELDA - CORONA 5.5.1.1. TYPES D’INSTALLATION Choisir les composants du système d'évacuation des produits de combustion, SEPC, en fonction du type d'appareil à installer. CHEMINÉE Description Conduit vertical ayant pour but de recueillir et d'évacuer les produits de combustion d'un seul appareil et, lorsque cela est permis, de plusieurs, à une hauteur appropriée par rapport au sol. Conditions techniques nécessaires : ▪ conformité à la norme de produit applicable (EN 1856, EN 1857 EN 1457, EN 1806, EN 13063..) ; ▪ étanchéité aux produits de combustion, isolé et calorifugé selon usage prévu ; ▪ avoir principalement une allure verticale avec des dévoiements < 45° ; ▪ être adéquatement séparé des matériaux inflammables par une lame d'air ou un isolant approprié ; ▪ avoir une section intérieure de préférence circulaire, constante, libre et indépendante ; ▪ disposer d'une chambre d’inspection accessible pour la collecte des matières solides et des éventuels condensats, située sous l'entrée du conduit des fumées.
  • Página 136 ELDA - CORONA ABAT-VENT Description Dispositif installé au sommet du conduit de fumées et facilitant la dispersion des produits de combustion dans l'atmosphère. Conditions techniques nécessaires : ▪ avoir une section équivalente à celle du conduit de fumées ; ▪ avoir une section utile non inférieure au double de la section interne du conduit de fumées ; ▪ empêcher la pénétration de la pluie et des corps étrangers et assurer l'évacuation des produits de combustion par tous les temps ; ▪ assurer une dilution adéquate des produits et être positionné en dehors de la zone de reflux ; ▪ être dépourvu de moyens mécaniques d'aspiration ; ▪ la hauteur de sortie doit se trouver en dehors de la zone de reflux (*) (se référer à la réglementation nationale pour identifier la zone de reflux) ▪ toujours être installé loin des antennes ou des paraboles, et ne jamais être utilisé comme support. Prévoir un point de puisage (étanche et facile à démonter) sur le raccordement des fumées, pour le contrôle périodique des émissions.
  • Página 137 ELDA - CORONA EXEMPLES DE RACCORDEMENT CORRECT AU CONDUIT DE FUMÉES 1 Installation d’un conduits de fumées avec orifice pour le passage du tuyau augmenté de : ▪ minimum 100 mm autour du tuyau, si celui-ci communique avec des parties non inflammables telles que béton, briques, etc. ; ▪ minimum 300 mm autour du tuyau (ou selon les données de la plaque) si celui-ci communique avec des parties inflammables comme le bois, etc. Dans les deux cas, insérer un isolant approprié entre le conduit de fumée et le plancher supérieur. Il est recommandé de vérifier et de respecter les données de la plaque signalétique du conduit de fumée, en particulier les distances de sécurité par rapport aux matériaux combustibles. Les consignes précédentes s’appliquent également aux orifices percés sur une cloison. 2 Conduit de fumées ancien, canalisé avec création d'un volet extérieur permettant le curage de la cheminée. 3 Conduit de fumées extérieur réalisé exclusivement à partir de tuyaux en inox isolés (double paroi) : le tout bien ancré au mur. Avec abat-vent. 4 Système de canalisation utilisant des joints en T et qui facilite le nettoyage sans démonter les tuyaux Distance par rapport aux matériaux combustibles (plaque du canal des fumées) 4 m maximum Inclinaison minimale 3° Distance par rapport aux matériaux combustibles (plaque appareil) Zone de reflux Canalisation de l’air Bouchon d’inspection...
  • Página 138 ELDA - CORONA 5.5.2. RACCORDEMENT À LA PRISE D’AIR EXTÉRIEUR L'appareil doit disposer de l'air de combustion nécessaire pour assurer un fonctionnement régulier grâce à des prises d'air extérieur. L’air doit être aspiré de la façon suivante : ▪ à travers une prise d'air murale obtenue à proximité de l'appareil, communiquant avec l'extérieur (surface libre minimum de 100 cm²) convenablement positionnée de manière à ne pas être obstruée et protégée extérieurement par une grille ;...
  • Página 139 ELDA - CORONA 5.5.3. CONNEXION ÉLECTRIQUE S'assurer que l'installation électrique est équipée d'une mise à la terre et d'un interrupteur différentiel, conformément aux normes en vigueur. Une mise à la terre inadaptée de l'installation peut entraîner un dysfonctionnement dont le fabricant n'est pas responsable.
  • Página 140 ELDA - CORONA 5.5.3.2. COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Carte électronique Ventilateurs de l’air Thermostat de sécurité no. 1 - ELDA 7 - CORONA 7 Sonde température ambiante no. 2 - ELDA 9/11 - CORONA 9/11 Vacuostat de contrôle et de sécurité Panneau de commande Sonde des fumées 10 Résistance électrique d’allumage (bougie) Motoréducteur 11 Porte-fusible avec fusible 5x20mm–2A 12 Micro-interrupteur de sécurité (uniquement sur Extracteur de fumée version étanche) ELDA 7 CORONA 7 ELDA 9/11 CORONA 9/11 PREMIERS SECOURS Pour toute éventualité, il est toujours conseillé de posséder des dispositifs anti-incendie. En cas d’incendie, intervenir de la façon suivante : Débrancher immédiatement la prise de courant.
  • Página 141 ELDA - CORONA COMMANDES DESCRIPTION DES COMMANDES Le tableau de commandes permet d'allumer et d'éteindre l’appareil, de le régler durant le fonctionnement et de définir les paramètres de gestion et d'entretien. L’écran affiche les informations sur les conditions de fonctionnement de l’appareil. TÉLÉCOMMANDE IR TABLEAU DE COMMANDES à 3 TOUCHES (Disponible sur demande) Touches pour définir le POINT DE CONSIGNE de la température ambiante Touches pour définir le niveau de puissance Touche de marche/arrêt - : P1 Touche diminution, permettant de configurer le POINT DE CONSIGNE de la température ambiante et de faire défiler les différents menus + : P2 Touche augmentation, permettant de configurer la puissance et de faire défiler les différents menus ON/OFF : P3 Touche de marche/arrêt, de confirmation et pour quitter le MENU AFFICHEUR À LEDS : Indique les conditions de service du poêle et le menu de réglage. LED TEMPORISATEUR : Allumée lorsque le réglage du temporisateur de programmation est validé. LED TEMP OK : S’allume pour indiquer que le ventilateur d’ambiance est allumé en cas de température atteinte. Le poêle continue à chauffer en mode ECO. LED ALL : Allumée lorsque l’allumeur de granulés est sous tension. LED VIS SANS FIN : Allumée pour indiquer que la vis sans fin est en service. LED ON : Allumée pour indiquer que le poêle est en phase d’allumage ou de chauffage. Clignote pour indiquer que le poêle est en phase de refroidissement ou d’erreur. AL : S’allume ou clignote pour indiquer l’intervention des protections du pressostat ou du thermostat de sécurité. Récepteur IR A73023860 - Rev 01 - 06/2023...
  • Página 142 ELDA - CORONA 6.1.1. TYPE ET REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE La télécommande est alimentée par une pile type CR2025 de 3 Volt installée dans la partie inférieure du dispositif. Pour la poser ou la remplacer, procéder de la façon suivante : - a gir sur le levier indiqué à l’arrière de la télécommande ; - d égager le logement de la pile et remplacer cette dernière (modèle CR2025 3 Volt) en respectant la polarité ; - r eplacer le logement ; - v érifier que tout fonctionne correctement, avec l’appareil en marche. Conserver la télécommande à l'écart de toute source de chaleur directe ou de l'eau. Remplacer les piles de la télécommande et les jeter séparément dans des conteneurs appropriés, conformément aux normes locales sur l’environnement ;...
  • Página 143 ELDA - CORONA 6.1.3. PHASE DE TRAVAIL Lorsque la température des fumées atteint et dépasse la valeur prédéfinie et la maintient pendant un certain temps, l'appareil passe en mode de travail, en affichant à l’écran l'inscription « chauffage » avec la led ON/OFF allumée. Lorsque la température des fumées atteint le seuil prédéfini, le ventilateur se met en marche (led échangeur allumée). Pendant la phase de travail, le nettoyage du brasier est activé à des intervalles préétablis, signalés par l'inscription « Nett. brasier » pour une durée prédéfinie. Variation de la puissance de travail Il est possible de modifier la puissance de chauffe durant la phase de travail en intervenant sur la touche + (led point de consigne puissance allumée). Pour augmenter la puissance, appuyer à nouveau sur la touche + ; appuyer sur la touche – pour la réduire. Le niveau de puissance défini s’affiche à l’écran. Attendre 10 secondes pour quitter le réglage, sans intervenir sur le clavier, ou appuyer sur la touche ON/OFF. Modification de la température ambiante Appuyer sur la touche – pour modifier la température ambiante. La température définie (POINT DE CONSIGNE température) est affichée à l’écran. Pour la modifier, utiliser les touches + (augmenter) et – (diminuer). La valeur est...
  • Página 144 ELDA - CORONA 6.1.4. EXTINCTION Pour éteindre l’appareil, il suffit d’appuyer 3 secondes sur le bouton P3. La vis sans fin s'arrête immédiatement et la vitesse de l'extracteur des fumées augmente de façon déterminante jusqu'à ce que s'affiche le message « refroidissement » avec la led ON/OFF qui clignote. Les moteurs d'aspiration des fumées et de ventilation de l'air restent allumés jusqu'à ce que la température de l’appareil descende à une valeur soutenable. Une fois l'opération terminée, l'écran affiche « OFF ». Il n'est pas possible de remettre l’appareil en marche durant la phase d'extinction, tant que la température des fumées n'est pas redescendue sous une valeur et pour une durée prédéfinies. FONCTIONS MENU UTILISATEUR Structure du menu destiné à l'utilisateur. Les boutons + et – permettent de faire défiler les différents menus de niveau. Pour passer au niveau suivant, appuyer sur ON/OFF. Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Valeur MN01 – réglage horloge 01 – jour semaine Lun-Mar-Mer-Jeu-Ven- Sam-Dim...
  • Página 145 ELDA - CORONA 22 - lundi Prg 3 on/off 23 - mardi Prg 3 on/off 24 - mercredi Prg 3 on/off 25 - jeudi Prg 3 on/off 26 - vendredi Prg 3 on/off 27 - samedi Prg 3 on/off 28 - dimanche Prg 3 on/off 29 - marche Prg 4 OFF-0-23:50 30 - stop Prg 4 OFF-0-23:50 31 - lundi Prg 4 on/off 32 - mardi Prg 4 on/off 33 - mercredi Prg 4 on/off 34 - jeudi Prg 4 on/off 35 - vendredi Prg 4 on/off 36 - samedi Prg 4 on/off 37 - dimanche Prg 4 on/off MN2-4 - program week–end 01 - chrono week-end on/off 02 - start week-end 1 OFF-0-23:50 03 - stop week-end 1 OFF-0-23:50 04 - marche week-end 2...
  • Página 146 ELDA - CORONA 6.2.1. MENU MN01 – RÉGLAGE HORLOGE Définit l’heure et la date en appuyant sur la touche ON/OFF puis procède au réglage. La carte électronique dispose d'une pile au lithium qui permet à l'horloge interne de durer plus de 5 ans si la carte n'est pas branchée sur le secteur (le remplacement est réservé à un Centre d'assistance agréé). 6.2.2. MENU MN02 – RÉGLAGE CHRONO Sous-menu MN02 – 1 – valid. chrono Le menu qui s’affiche à l’écran « MN02 valid chrono » permet de valider et de désactiver toutes les fonctions du chronothermostat. Pour valider, appuyer sur la touche ON/OFF puis sur la touche – ou sur la touche + pour section ON ou OFF. Confirmer en appuyant sur la touche ON/OFF. Sous-menu MN02 – 2 – prog jour La sélection du menu « MN02-2 prog jour » à travers le bouton ON/OFF permet de faire défiler les différents paramètres de programmation et de valider le chrono quotidien.
  • Página 147 ELDA - CORONA PROGRAMME 1 Niveau de menu Sélection Signification Valeurs possibles MN02-3-02 START PROG 1 Heure de validation OFF-0-23:50 MN02-3-03 STOP PROG 1 Heure de désactivation OFF-0-23:50 MN02-3-04 LUNDI PROG 1 ON/OFF MN02-3-05 MARDI PROG 1 ON/OFF MN02-3-06 MERCREDI PROG 1 ON/OFF MN02-3-07 JEUDI PROG 1 ON/OFF MN02-3-08 VENDREDI PROG 1 ON/OFF MN02-3-09 SAMEDI PROG 1 ON/OFF MN02-3-10 DIMANCHE PROG 1 ON/OFF PROGRAMME 2 Niveau de menu Sélection Signification Valeurs possibles MN02-3-11...
  • Página 148 ELDA - CORONA Sous-menu MN02 – 4 prog week-end Permet de valider/désactiver et de définir les fonctions de chronothermostat pour le week-end (jours 6 et 7, samedi et dimanche). Pour valider, appuyer sur le bouton ON/OFF à la rubrique « chrono week-end » et régler sur « on » en appuyant sur le bouton – (diminution) ou sur le bouton + (augmentation). ▪ Pour définir la période de fonctionnement du SAMEDI, régler les temps Start 1 week-end et Stop 1 week-end. ▪ Pour définir la période de fonctionnement du DIMANCHE, régler les temps Start 2 week-end et Stop 2 week-end. PROGRAMME WEEK-END Niveau de menu Sélection Signification Valeurs possibles MN02-4-01 CHRONO WEEK-END Valide le chrono week-end ON/OFF MN02-4-02 STAR 1 WEEK-END Heure de validation OFF-0-23:50 MN02-4-03 STAR 1 WEEK-END Heure de désactivation OFF-0-23:50 MN02-4-04 STAR 2 WEEK-END Heure de validation OFF-0-23:50 MN02-4-05 STAR 2 WEEK-END Heure de désactivation OFF-0-23:50 6.2.3.
  • Página 149 ELDA - CORONA SONDE EN OPTION ET THERMOSTAT EXTÉRIEUR L'appareil en version standard contrôle la température ambiante à travers une sonde d’ambiance qui permet de régler la puissance en fonction de la température programmée. Sur demande, l'utilisateur peut faire installer un thermostat extérieur ou une sonde en option par un centre d'assistance agréé, à connecter directement à la carte mère, dont le capteur peut être positionné à l'endroit le plus approprié. Pour tout choix, contacter un technicien agréé qui assurera le montage du composant optionnel, le réglage correct des paramètres du logiciel et le contrôle fonctionnel. Si le thermostat-chronothermostat est installé, l’inscription T-E s'affichera sur le panneau de contrôle de l'appareil. UTILISATION DE L'APPAREIL CONTRÔLE AVANT LA PREMIÈRE MISE EN MARCHE Avant de mettre l'appareil en marche, vérifier les points suivants : ▪...
  • Página 150 ELDA - CORONA OUVERTURE - FERMETURE DE LA PORTE DU FOYER L'appareil peut fonctionner exclusivement si la porte du foyer et le volet du réservoir à granulés sont FERMÉS. Étape Opération Pour ouvrir la porte, enclencher la poignée fournie (A) et tirer vers l'extérieur pour faire tourner la poignée chaude Pour la fermer, inverser l’opération en approchant la porte de la chambre grâce à la poignée fournie et en la fermant hermétiquement à l’aide de la poignée.
  • Página 151 ELDA - CORONA CHARGEMENT DES GRANULÉS Éviter de verser des combustibles non conformes dans le réservoir. Ne pas introduire de corps étrangers tels que récipients, boîtes, sachets, métaux etc. dans le réservoir. L'utilisation de granulés de mauvaise qualité et non conformes endommage l’appareil et compromet son fonctionnement, annulant la validité...
  • Página 152 ELDA - CORONA NETTOYAGE CONSIGNES GÉNÉRALES Il est important de nettoyer l’appareil pour éviter : une mauvaise combustion, le dépôt de cendres et d'imbrûlés dans le brasier et la réduction de l'efficacité thermique. Procéder aux opérations d'entretien uniquement lorsque l’appareil est froid et débranché...
  • Página 153 ELDA - CORONA OPÉRATIONS DE NETTOYAGE 8.3.1. NETTOYAGE DU BRASIER - SUPPORT BRASIER Pour nettoyer le brasier, procéder de la façon suivante : Étape Opération Démonter le brasier et le déflecteur de flamme. Éliminer les résidus de cendre qui se sont déposés dans la chambre de combustion et dans le support de brasier. Remarque : il est conseillé d’utiliser un aspirateur approprié. Procéder tous les jours au nettoyage pour permettre à l'air de combustion de passer à...
  • Página 154 ELDA - CORONA 8.3.3. NETTOYAGE DE LA VITRE Pour nettoyer la vitre, procéder de la façon suivante : Étape Opération Ouvrir la porte du foyer. Nettoyer la face extérieure et la face intérieure de la vitre à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent spécial non abrasif. Une fois le nettoyage terminé, refermer la porte. N.B. : Lors de cette opération, s’assurer que les joints présents autour de la vitre et le joint d’étanchéité de la porte sont en bon état ; l'absence de contrôle des joints peut compromettre le fonctionnement de l'appareil. Des granulés de mauvaise qualité peuvent noircir et/ou détériorer la vitre. Ne pas mettre l'appareil en marche si la VITRE est cassée ou endommagée. 8.3.4. NETTOYAGE DU TUYAU D'ASPIRATION DE L'AIR De la poussière peut s'accumuler à l'intérieur du tuyau d'aspiration ce qui, avec le temps, peut limiter le passage de l'air comburant : effectuer un contrôle régulièrement - tous les 4 à 6 mois de fonctionnement - et, si nécessaire, nettoyer l'intérieur avec un équipement adapté (jet d’air comprimé ou brosses spéciales).
  • Página 155 ELDA - CORONA 8.3.7. CONTRÔLES DIVERS Lorsque le réservoir est complètement vide, débrancher le cordon d'alimentation de l'appareil et éliminer les résidus (poussière, copeaux, etc.) du réservoir avant de le remplir. Tous les joints d'étanchéité montés sur les pièces et composants concernés par l'entretien (extracteurs de fumée, regards, collecteurs d'échappement, porte du foyer, etc.) doivent être remplacés par les techniciens du centre d'assistance agréé au moment de l'intervention. À la fin des opérations d'entretien, vérifier l’étanchéité des joints et si l’appareil fonctionne correctement. Toutes les opérations d’entretien doivent être effectuées lorsque l’appareil est froid, après l’avoir débranché du secteur, en utilisant un aspirateur et des outils appropriés pour un nettoyage en profondeur.
  • Página 156 ELDA - CORONA 10.2 AVERTISSEMENTS POUR ÉLIMINER CORRECTEMENT L’APPAREIL La démolition et l'élimination du poêle sont confiées exclusivement au propriétaire qui doit se conformer aux lois en vigueur dans son pays en matière de sécurité, de respect et de protection de l'environnement. À la fin de sa durée de vie, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets domestiques. Il peut être confié aux centres de collecte sélective mis en place par les administrations municipales, ou aux détaillants qui assurent ce service. L'élimination du produit de manière sélective évite d'éventuelles conséquences négatives pour l'environnement et la santé, dérivant d'une élimination inappropriée, et permet de récupérer les matériaux dont il est composé afin de réaliser d'importantes économies d'énergie et de ressources . En particulier, les composants électriques et électroniques doivent être séparés et éliminés dans des centres agréés pour cette activité, conformément aux dispositions de la directive DEEE 2012/19/UE et mises à jour ultérieures ainsi qu'aux transpositions nationales et/ou locales correspondantes. Le tableau ci-après et la vue éclatée correspondante à laquelle il se réfère mettent en évidence les principaux composants que l'on peut trouver dans l'appareil et les indications pour les trier correctement et les éliminer en fin de vie. A73023860 - Rev 01 - 06/2023...
  • Página 157 ELDA - CORONA REVÊTEMENT EXTÉRIEUR Le cas échéant, éliminer séparément selon le matériau qui le compose : Métal Verre Carrelage, céramique, pierre, marbre REVÊTEMENT INTÉRIEUR Le cas échéant, éliminer séparément selon le matériau qui le compose : Métal Matériaux réfractaires Panneaux isolants Vermiculite Tout isolant, vermiculite et matériau réfractaire entré en contact avec la flamme ou les gaz d’échappement (éliminer dans les déchets mixtes). VITRES DES PORTES Le cas échéant, éliminer séparément selon le matériau qui le compose : Vitrocéramique (porte du foyer) : éliminer dans les déchets inertes ou mixtes...
  • Página 158 ELDA - CORONA 10.3 ÉTIQUETAGE ENVIRONNEMENTAL DES EMBALLAGES ITALIE Conformément au décret législatif 116/2020 (transposition de la directive UE 2018/851 - partie du « Paquet économie circulaire ») et à la décision 97/129/CE, le matériau qui compose l'emballage de l'appareil doit être géré correctement, afin de faciliter leur collecte, leur réutilisation, la récupération et le recyclage dans la mesure du possible.
  • Página 159 ELDA - CORONA 10.4 INFORMATIONS POUR LA GESTION DES DÉCHETS D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES CONTENANT DES PILES ET DES ACCUMULATEURS Ce symbole, figurant sur l’appareil, sur les piles, sur les accumulateurs ou sur leur emballage ou encore sur la documentation qui les accompagne, indique que celui-ci, les piles ou les accumulateurs inclus doivent être collectés, récupérés ou éliminés comme déchets domestiques une fois leur cycle de vie terminé. U ne élimination impropre des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), des piles ou accumulateurs, peut comporter le rejet de substances dangereuses contenues dans ces produits. Afin d'éviter tout dommage à l'environnement ou à la santé, l'utilisateur est invité à séparer cet appareil, et/ou les piles ou accumulateurs inclus, des autres types de déchets et à le confier au centre de collecte municipal. Il est possible de demander au distributeur de collecter les déchets d'équipements électriques et électroniques dans les conditions et selon les modalités prévues par le décret législatif 49/2014.
  • Página 160 ELDA - CORONA Le ventilateur des fumées est Cette alarme se déclenche lorsque bloqué. le ventilateur d'aspiration des Les opérations de AL 4 Le capteur de contrôle de la fumées est en panne. réarmement sont réservées ASPIRAT- vitesse est en panne. FUMÉES La procédure d’extinction se à un centre d'assistance. Le ventilateur des fumées déclenche. n'est pas branché au secteur. Le réservoir à granulés est S'assurer que le réservoir vide. contient des granulés. La flamme ne s’allume pas à la La résistance électrique est Vérifier les procédures de mise en marche. AL 5 défectueuse, sale ou n'est pas mise en marche. ALLUM RÂTÉ La procédure d’extinction se dans la bonne position. Toute autre opération de déclenche. Réglage du chargement des réarmement est réservée à...
  • Página 161 ELDA - CORONA 12. DEMANDE D’INTERVENTION ET PIÈCES DE RECHANGE Pour demander une assistance et/ou des pièces de rechange, contactez votre revendeur local, votre importateur ou le centre d’assistance agréé le plus proche, en mentionnant clairement les données suivantes : ▪ modèle de l'appareil, ▪ numéro de série, ▪ date d'achat, ▪ liste des pièces de rechange, ▪ description des anomalies et des dysfonctionnements constatés. Les interventions sur les composants sont réservées à des techniciens autorisés et/ou qualifiés. Avant de procéder aux opérations, s'assurer que toutes les connexions électriques sont débranchées et que l’appareil est froid.
  • Página 162 ELDA - CORONA 1. IDENTIFICATION ........................164 1.1 Equipment identification ..............................164 1.2 Manufacturer identification ...............................164 REGULATIONS AND STANDARDS ..........................164 1.4 Dataplate ..................................165 1.5 General information ................................165 1.6 General considerations ..............................165 2. GENERAL INFORMATION .....................165 2.1 Recipients ..................................165 2.2 Supply and keeping ................................165 2.3 Purpose and content of the manual ..........................165 2.4 Symbols used in the manual ............................166 2.5 Manufacturer's responsibility ............................166 2.6...
  • Página 163 ELDA - CORONA 6. CONTROLS ..........................193 6.1 Description of controls ..............................193 6.1.1. REMOTE CONTROL BATTERY type and replacement ....................... 194 6.1.2. Turning on ....................................194 6.1.3. Work phase ....................................195 6.1.4. Turning off ....................................196 6.2 USER MENU functions ..............................196 6.2.1. Menu MN01 – clock setting................................198 6.2.2. Menu MN02 – chrono setting ................................ 198 6.2.3. Menu MN03 – language selection ............................... 200 6.2.4. Menu MN04 – Standby function ..............................200 6.2.5. Menu MN05 – sound ..................................
  • Página 164 Equipment type HERMETIC PELLET STOVE PELLET STOVE ELDA 7 CORONA 7 ELDA 9 CORONA 9 Model ELDA 11 CORONA 11 Fuel PELLET DI LEGNO MANUFACTURER IDENTIFICATION FERROLI S.p.A. Via Ritonda, 78/A Manufacturer 37047 San Bonifacio (VR) Italy Tel. 045 6144043 www.ferroli.com REGULATIONS AND STANDARDS The equipment complies with the following directives and technical standards: 2014/35/EU Low Voltage Directive 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility Directive 2015/863/EU 2017/2102/EU...
  • Página 165 ELDA - CORONA DATAPLATE The dataplate is visible on the pellet hopper door or on the back of the unit. It gives the unit technical data, including the model, serial number, CE marking, test laboratory and the reference test report. GENERAL INFORMATION All rights reserved. No part of this instruction manual may be reproduced or transmitted by any electronic or mechanical means, including photocopying, recording or any other storage and experiment system, for any purpose other than the purchaser's personal use only, without the Manufacturer’s express written permission. The company reserves the right to make changes to the product at any time without notice. The Manufacturer is in no way liable for the consequences of incorrect operations carried out by the user. GENERAL CONSIDERATIONS All operating and maintenance instructions and recommendations described in this manual must be respected. For best results, the Manufacturer recommends performing cleaning and maintenance operations regularly to keep the equipment in best condition. The Manufacturer guarantees its products in accordance with the regulations currently in force, with the exception of parts subject to normal wear. For the warranty conditions, contact the importer or the authorized representative, who can supplement the mandatory warranty period with an additional period at his sole responsibility. The product warranty is voided for any problem, breakage or accident due to failure to comply with or apply the instructions contained in this manual. This manual, the technical data sheet or layout and the various declarations (DoC, DoP, etc.) are available on the company website or by requesting them from the local Dealer.
  • Página 166 ELDA - CORONA SYMBOLS USED IN THE MANUAL Symbol Description ATTENTION! Indicates warnings or procedures relevant to operator safety. IMPORTANT! Indicates instructions or information of particular importance which do not affect the operator's safety. MANUFACTURER'S RESPONSIBILITY With the receipt of this manual, the Manufacturer declines any liability, both civil and criminal, direct or indirect, due ▪ installation not compliant with the regulations in force in the country and with the safety directives/standards; ▪ partial or total failure to observe the instructions contained in the manual; ▪ installation by unqualified and untrained personnel; ▪ use not in accordance with the safety directives/standards; ▪ modifications and repairs carried out on the product, not authorized by the Manufacturer; ▪...
  • Página 167 ELDA - CORONA Before operating on the equipment it is necessary to know the position and function of the controls, the operating instructions and safety instructions contained in this manual. The unit can be used by children at least 8 years of age and by people with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or the necessary expertise, provided they are supervised and have received instructions on its safe use and understand the inherent dangers.
  • Página 168 ELDA - CORONA Only use original parts recommended by the manufacturer. Any accumulation of unburned pellets in the brazier following a failed lighting or emptying of the pellet hopper must be removed before restarting the unit; always check the cleanness of the brazier and correct position before each restart.
  • Página 169 ELDA - CORONA SAFETY DEVICES To ensure total user safety, the unit has been fitted with a number of safety devices. Device Description If a certain vacuum value is not reached or the fume outlet is blocked or the fire door is open, the safety pressure switch detects the lack of negative Fume exhaust safety pressure inside the combustion chamber which, via the electronic control, stops the auger rotation motor, alerting the user of the fault with a message on the control panel “AL8 NO NEG PRESS”. Combustion chamber overpressure safety device Any and/or sudden overpressures of the combustion fumes inside the...
  • Página 170 ELDA - CORONA EQUIPMENT DESCRIPTION INTENDED USE The unit is designed and intended for domestic heating of ambient air by radiation and convection generated by the combustion of wood pellets. Permitted function Permitted fuel Wood pellets compliant with regulations: ▪ DIN plus 51731, or Domestic heating of ambient air ▪ UNI EN 17225-2, or ▪ Ö-Norm M 7135. The unit is designed and built to work safely if: ▪ it is installed inside a room in compliance with the technical standards in force in the country where installed and according to good practice. ▪ it is used within the limits stated in the contract and in this manual; ▪ the procedures in the user manual are followed; ▪ routine maintenance is carried out in the times and in the manner indicated; ▪ extraordinary maintenance is promptly carried out if necessary; ▪ the safety devices are not removed and/or bypassed. ▪ the unit must be used for its expressly designed purpose. 4.1.1. REASONABLY FORESEEABLE INCORRECT USE Reasonably foreseeable incorrect use is listed below: ▪...
  • Página 171 ELDA - CORONA 4.2.2. PROHIBITIONS End users must not: ▪ remove or modify the safety, signaling or control devices without authorization; ▪ carry out on their own initiative operations or maneuvers that are not within their competence or which can compromise their own safety or that of others; ▪ replace or modify any components of the unit; ▪ use products other than wood pellets; ▪ use the unit as an incinerator; ▪ use flammable or explosive substances in the vicinity of the unit while it is in operation; ▪ use the unit with the fire door and pellet hopper door open; ▪...
  • Página 172 ELDA - CORONA TECHNICAL DATA General information FERROLI S.p.A. Manufacturer FERROLI Commercial brand ELDA Model Hermetic unit for domestic heating, without water, Product description fueled by wood pellets Wood pellets diameter 6 mm with size length (3 ÷ 40) Pellet fuel type mm - UNI EN ISO 17225-2-A1 Other fuels Automatic Feed type ELDA 7 ELDA 9 ELDA 11 Model ID 430 x 890 x 503 460 x 953 x 540 Overall dimensions (H x L x D)
  • Página 173 ELDA - CORONA General information FERROLI S.p.A. Manufacturer FERROLI Commercial brand CORONA Model Unit for domestic heating, without water, fueled by wood Product description pellets Wood pellets diameter 6 mm with size length (3 ÷ 40) Pellet fuel type mm - UNI EN ISO 17225-2-A1 Other fuels Automatic Feed type CORONA 7 CORONA 9 CORONA 11 Model ID 430 x 890 x 503 460 x 953 x 540 Overall dimensions (H x L x D) Empty weight Weight with packing...
  • Página 174 ELDA - CORONA INFORMATION CONTAINED IN THE PRODUCT DATA SHEET (EU) 2015/1187 ELDA 7 ELDA 9 ELDA 11 Energy efficiency class Direct heat output Indirect heat output Energy efficiency index Seasonal space heating energy efficiency ηs % Energy performance class according 4 stars 4 stars 4 stars to Leg. Decree No. 186 of 7/11/17 (Italy) INFORMATION CONTAINED IN THE PRODUCT DATA SHEET (EU) 2015/1187 CORONA 7 CORONA 9 CORONA 11...
  • Página 175 ELDA - CORONA INFORMATION FOR SOLID FUEL LOCAL SPACE HEATING UNITS according to REGULATION (EU) 2015/1185 from 01/01/2022 FERROLI S.p.A. Manufacturer FERROLI Commercial brand ELDA 7 ELDA 9 ELDA 11 Model ID Hermetic unit for domestic heating, without water, fueled by Product description: wood pellets EN 14785 Harmonized standard: KIWA CERMET ITALIA S.P.A. - NB: 0476 Notified laboratory: Indirect heating function:...
  • Página 176 ELDA - CORONA INFORMATION FOR SOLID FUEL LOCAL SPACE HEATING UNITS according to REGULATION (EU) 2015/1185 from 01/01/2022 FERROLI S.p.A. Manufacturer FERROLI FERROLI Commercial brand CORONA 7 CORONA 9 CORONA 11 Model ID Unit for domestic heating, without water, fueled by wood Product description: pellets EN 14785 Harmonized standard: KIWA CERMET ITALIA S.P.A. - NB: 0476 Notified laboratory:...
  • Página 177 ELDA - CORONA FUEL CHARACTERISTICS The pellet is a compound made up of various types of wood pressed with mechanical procedures in compliance with the regulations for protection of the environment, it is the only fuel envisaged for this type of unit. The efficiency and heating capacity of the unit can vary in relation to the type and quality of pellets used. For correct operation, the pellet unit requires pellets with the following characteristics: Pellet characteristics Dimensions Ø 6 (± 0.5) Length min. 3 - max. 40 Max. moisture content ≤ 12 % Ash content ≤ 0.5 % Heat value* MJ/kg > 17 * dry Fuels not allowed Do not to use the following materials as fuel: ▪...
  • Página 178 ELDA - CORONA LAYOUT Layout ELDA 7 - CORONA 7 Legend Power supply Combustion air inlet Ø 50 mm Fume extraction pipe outlet Ø 80 mm Control panel Pellet hopper door Adjustable feet A73023860 - Rev 01 - 06/2023...
  • Página 179 ELDA - CORONA ELDA 9 - ELDA 11 and CORONA 9 - CORONA 11 Layout Legend Power supply Combustion air inlet Ø 50 mm Fume extraction pipe outlet Ø 80 mm Control panel Pellet hopper door Adjustable feet A73023860 - Rev 01 - 06/2023...
  • Página 180 ELDA - CORONA UNIT CLADDING 4.6.1. Model ELDA 7 and CORONA 7 4.6.2. Model ELDA 9 - ELDA 11 and CORONA 9 - CORONA 11 A73023860 - Rev 01 - 06/2023...
  • Página 181 ELDA - CORONA UNIT INTERNAL DETAILS 4.7.1. Model ELDA 7 and CORONA 7 4.7.2. Model ELDA 9 - ELDA 11 and CORONA 9 - CORONA 11 A73023860 - Rev 01 - 06/2023...
  • Página 182 ELDA - CORONA TRANSPORT AND INSTALLATION INTRODUCTION The unit is delivered complete with all its mechanical and electrical parts and tested at the factory. Equipment handling, transport and unpacking operations must be carried out by personnel who: ▪ are skilled and qualified for such operations; ▪ are trained and authorized by the Manufacturer; ▪ know the equipment, its components and the manual. Make sure the devices used for lifting and transport can take the weight of the equipment, specified on the dataplate and in this manual. During transport and storage, avoid exposure to rain or persistent damp. The unit must be moved only upright, using a trolley/forklift and resting on the base.
  • Página 183 ELDA - CORONA 5.2.2. PACKING REMOVAL Use suitable equipment to remove the boards or wooden parts of the unit’s packing. To remove the packing, follow the operations described below: Step Action Remove the crate cover and the 4 side walls. Undo the 4 screws securing the base to the packing. Remove the unit from the pallet and proceed with the operations described in par. "Positioning". Disposal or recycling of the packing must be carried out by the end-user in compliance with the current local regulations, ensuring that it is not within the reach of children or disabled people.
  • Página 184 ELDA - CORONA PLACE OF INSTALLATION, POSITIONING AND FIRE-PREVENTION SAFETY 5.3.1. FIRE PREVENTION REQUIREMENTS ▪ The place of installation must not be at specific risk of fire or used as a warehouse for combustible material. ▪ The storage of solid fuel for a maximum volume of 1.5 m is permitted in the room where the unit is installed, respecting the safety distances from the heating unit. 5.3.2. CHECK OF SUITABILITY OF THE UNIT TO BE INSTALLED ▪ The unit’s technical specifications must be analyzed, viewing the product data sheet, to check its compatibility with the energy requirements of the room(s) served and coexistence with other units. ▪ Make sure the room meets the requirements and characteristics of current standards (the volume must not be less than "Min. room volume [m3] = 10 x Reduced output kW"...
  • Página 185 ELDA - CORONA To position the unit, follow the operations described below: Step Action Image Fit the 4 feet (included in the bag supplied) which allow the unit to be stabilized on floors that are not perfectly flat. Note: To fit and/or adjust the height of each foot, tilt the unit as necessary at the place involved in leveling. Strictly respect the safety distances from combustible materials to avoid serious damage to people's health and the integrity of the home. The sealed unit can also be installed in domestic environments with the presence of forced ventilation (e.g. extractor hoods) or rooms that may be in a negative pressure with respect to the outside.
  • Página 186 ELDA - CORONA INSTALLATION Installation operations must be carried out by a qualified technician and/or authorized by the Manufacturer in compliance with the standards in force in the country of installation (the national reference standard for the installation of domestic appliances is UNI 10683 (IT) - DTU NF 24.1 (FR) - DIN 18896 (DE) - Real Decreto 1027/2007 (ES)), who must provide verbal instructions to the user before use of the unit.
  • Página 187 ELDA - CORONA 5.5.1.1. TYPES OF INSTALLATION The components of the combustion products evacuation system must be chosen in relation to the type of unit to be installed. FLUE Description Vertical duct having the purpose of collecting and expelling at a suitable height from the ground the combustion products from a single unit and, where permitted, more than one. Technical requirements: ▪ be compliant with the applicable product standard (EN 1856, EN 1857 EN 1457, EN 1806, EN 13063..); ▪ be sealed against combustion products, isolated and insulated according to use; ▪ have a predominantly vertical path with deviations from the axis < 45°; ▪ be adequately distanced from flammable materials with an air gap or insulation; ▪ have a preferably round, constant, free and independent internal section; ▪ be equipped with an inspectable chamber for the collection of solid materials and any condensate located under the fume duct inlet. In any case, the fume ducts must be sealed against combustion products and any condensation. Therefore, it is advisable to use pipes with silicone seals or similar devices which resist the unit’s operating temperatures (e.g. T200 P1) and which, by removing the seals, are in any case also certified T400 N1 G. FUME DUCT OR CONNECTION Description Duct or connection element between the unit and flue for evacuation of fumes. Technical requirements: ▪ it must not cross rooms where the installation of combustion units is not allowed; ▪...
  • Página 188 ELDA - CORONA CHIMNEY CAP Description A device placed at the top of the flue to facilitate the dispersion of combustion products into the atmosphere. Technical requirements: ▪ it must have a section equivalent to that of the flue; ▪ it must have a useful section not less than double the internal section of the flue; ▪ it must prevent the penetration of rain and foreign bodies and ensure the discharge of combustion products in all weather conditions; ▪ it must ensure adequate dilution of the products and be positioned outside the backflow area; ▪ it must be free of mechanical means of suction. ▪ the outlet position must be outside the backflow area (*) (refer to national regulations to identify the backflow area); ▪ must be built always at a distance from antennas or dishes, and never be used as a support. Provide for a sampling point (sealed and easily removable) on the fume connection for periodic checks on emissions. Check the flue dataplate for safety distances that must be respected in the presence of combustible materials and possibly the type of insulating material to be used.
  • Página 189 ELDA - CORONA EXAMPLES OF CORRECT CONNECTION TO THE FLUE 1 Installation of flue with hole for the passage of the pipe increased by: ▪ minimum 100 mm around the pipe if communicating with non-flammable parts such as concrete, bricks, etc.; ▪ minimum 300 mm around the pipe (or as per the dataplate) if communicating with flammable parts such as wood, etc. In both cases, insert suitable insulation between the flue and the floor. Check and respect the flue dataplate, in particular the safety distances from combustible materials. The above rules also apply to holes made in the wall. 2 Old flue, ducted with the creation of an external door to allow cleaning of the chimney. 3 External flue made exclusively with insulated s/steel pipes, i.e. with double wall: all well-anchored to the wall. With antiwind grille. 4 Ducting system using T-pieces, allowing easy cleaning without disassembling the pipes Distance from combustible material (fume duct plate) Max. 4 m Min. 3° slope Distance from combustible material (unit dataplate) Backflow area Air ducting Inspection plug Air inlet Inspection door T-piece with inspection plug...
  • Página 190 ELDA - CORONA 5.5.2. CONNECTION TO OUTSIDE AIR INTAKE The unit must have the necessary combustion air to ensure regular operation through outside air intakes. The intake must be as follows: ▪ by means of a wall air inlet prepared near the unit, communicating with the outside (minimum free surface area of 100 cm²) suitably positioned so as not to be obstructed, and protected externally by a grille; ▪ connection directly to the outside with a pipe having an internal diameter of 50 mm and a maximum length of 1.5 m suitably protected at the end by suitable protection.
  • Página 191 ELDA - CORONA 5.5.3. ELECTRICAL CONNECTION Make sure the electrical system is compliant, and provided with grounding and differential switch in accordance with the applicable Standards. Unsuitable grounding of the system can cause a malfunction for which the Manufacturer is not liable.
  • Página 192 ELDA - CORONA 5.5.3.2. ELECTRICAL COMPONENTS Electronic board Air fans Safety thermostat no. 1 - ELDA 7 - CORONA 7 Room probe no. 2 - ELDA 9/11 - CORONA 9/11 Control and safety vacuum switch Control panel Fume probe 10 Ignition heating element (igniter) Gearmotor 11 Fuse holder with fuse 5x20mm–2A 12 Safety microswitch (present only in Fume extractor hermetic version) ELDA 7 CORONA 7 ELDA 9/11 CORONA 9/11 PROMPT INTERVENTION Suitable fire-fighting devices should be available for any eventuality. In case of a fire, proceed as follows : Immediately unplug the unit. Extinguish using suitable fire extinguishers. Call the fire department immediately.
  • Página 193 ELDA - CORONA CONTROLS DESCRIPTION OF CONTROLS The control panel allows the unit to be turned on and off, adjustments during operation and setting of management and maintenance programs. The display shows information about the unit’s operation status. IR REMOTE CONTROL (Available on request) CONTROL PANEL with 3 BUTTONS Buttons for setting the room temperature Buttons for setting the output level On/Off button - : P1 Decrease button, to set the room temperature and to scroll the various menus +: P2 Increase button, to set the output and to scroll the various menus ON/OFF: P3 On/Off button, confirm and exit the MENU DISPLAY LED: Indicates stove work status and setting menu. TIMER LED: On when programmer timer setting is enabled. TEMP OK LED: If on, it indicates room fan on for temperature reached. The stove continues heating in ECO mode. IGN. LED: If on, the pellet igniter is powered. AUGER LED: If on, it indicates that the auger is working. ON LED: If on, it indicates stove is in ignition or heating mode. If flashing it indicates stove is in the cooling phase or error. AL : If on or flashing, it indicates intervention of the pressure switch or safety thermostat. IR receiver A73023860 - Rev 01 - 06/2023...
  • Página 194 ELDA - CORONA 6.1.1. REMOTE CONTROL BATTERY TYPE AND REPLACEMENT The remote control is powered by a 3-volt CR2025 battery located in the lower part of the device and for its insertion and possible replacement it is necessary to proceed as follows: - o perate the lever indicated on the back of the remote control; - p ull out the battery holder drawer and replace the battery (CR2025 3 Volt model), respecting the polarity; - i nsert the drawer; - c heck that it works properly with the unit operating. Keep the remote control away from direct heat sources and water. The remote control batteries must be replaced and disposed of separately in appropriate containers in a safe manner in compliance with local environmental regulations.
  • Página 195 ELDA - CORONA 6.1.3. WORK PHASE When the fume temperature reaches and exceeds the preset value and maintains it for at least a certain time, the unit switches to work mode, displaying the message "heat" and the ON/OFF LED is on. When the fume temperature reaches the preset threshold, the fan turns on (exchanger LED on). During the work phase, brazier cleaning is activated at preset intervals, displayed by the message “Brazier clean” for a set duration. Changing the work output During the work phase, it is possible to change the heating capacity by pressing the + button (set output LED on). To increase output, press the + button again, to decrease it press the – button. The set output level is shown on the display. Wait 10 seconds to exit the setting, without carrying out operations on the keypad, or press the ON/OFF button. Changing the room temperature Press the – button to change the room temperature. The SET temperature is shown on the display and to change it use the + (increase) and – (decrease) buttons. After about 10 seconds, the value is stored and the display returns to normal viewing, or press ON/OFF to exit. When the room temperature reaches the set value, the heating capacity of the unit decreases automatically until it reaches its minimum value; in these conditions, the display shows the message “temp. Reached” and the LED on the display comes on. Standby If enabled in the menu, this function allows the unit to be turned off under the conditions listed below: - if the room temperature is higher than the setpoint plus a temperature gradient, the display will show the message "start-standby" for a certain time, highlighting the time in minutes to activate the function. After this time, the message "waiting" appears on the display; in this state, the auger is off (auger LED off), the room fan switches off when the threshold is reached and the ON/OFF LED flashes. When the fume temperature reaches the preset threshold, the unit goes on standby and the message "eco stop" is displayed. The auger is off (auger LED off), the room fan is off (exchanger Led off) and also the fume fan. If the room temperature drops below the set temperature (Room setting) minus the temperature gradient, the unit turns on again. Make sure to check the pellet level in the hopper to prevent the flame from going out due to lack of pellets.
  • Página 196 ELDA - CORONA 6.1.4. TURNING OFF To turn off the unit, simply press button P3 for about 3 seconds. The auger is immediately stopped and the fume extractor is brought to high speed making the message "cooling" appear on the display with flashing of the ON/ OFF LED. The fume extraction and air ventilation motors will remain on until the temperature of the unit has dropped sufficiently. At the end of the operation "OFF" will appear on the display. During the shutdown phase, the unit cannot be restarted until the fume temperature has dropped below a preset value for a set time. USER MENU FUNCTIONS User menu structure. Use the + and – buttons to scroll the various level menus. To access the next level press ON/ OFF. Level 1 Level 2 Level 3 Value MN01 – clock setting 01 – day week Mon-Tue-Wed-Thu-Fri- Sat-Sun 02 – clock hours 0-23 03 – clock minutes 0-59 04 – clock day 1 31 05 – clock month 1 12 06 – clock year 00-99 MN02 – chrono setting MN2-1 – enable chrono 01 – enable chrono On/Off MN2-2 daily programming 01 – chrono day...
  • Página 197 ELDA - CORONA 21 - stop Prg 3 OFF-0-23:50 22 - Monday Prg On/Off 23 - Tuesday Prg 3 On/Off 24 - Wednesday Prg 3 On/Off 25 - Thursday Prg 3 On/Off 26 - Friday Prg 3 On/Off 27 - Saturday Prg 3 On/Off 28 - Sunday Prg 3 On/Off 29 - start Prg 4 OFF-0-23:50 30 - stop Prg 4 OFF-0-23:50 31 - Monday Prg 4 On/Off 32 - Tuesday Prg 4 On/Off 33 - Wednesday Prg 4 On/Off 34 - Thursday Prg 4 On/Off 35 - Friday Prg 4 On/Off 36 - Saturday Prg 4 On/Off 37 - Sunday Prg 4 On/Off MN2-4 - weekend program 01 - weekend chrono On/Off 02 - start weekend 1 OFF-0-23:50 03 - stop weekend 1...
  • Página 198 ELDA - CORONA 6.2.1. MENU MN01 – CLOCK SETTING Set the time and date by pressing the ON/OFF button and proceeding with the setting. The electronic board has a lithium battery which allows the internal clock to last more than 5 years if the board is not connected to the mains power supply (replacement must be carried out by an authorized Service Center). 6.2.2. MENU MN02 – CHRONO SETTING Submenu MN02 – 1 – enable chrono The menu "MN02 enable chrono" shown on the display allows all the chronothermostat functions to be enabled and disabled. To enable, press the ON/OFF button and then press the – button or the + button for the ON or OFF section. Confirm with the ON/OFF button. Submenu MN02 – 2 – day prog Selecting the "MN02-2 day prog" menu, use the ON/OFF button to scroll the various programming parameters and enable the daily chrono. It is possible to set two operation bands, the first with START1 Day and STOP1 Day, the second with START2 Day and STOP2 Day, which are delimited by the times set according to the following table where the OFF setting tells the clock to ignore the command. To change, use the – (decrease) and + (increase) buttons, whereas to confirm, press ON/OFF.
  • Página 199 ELDA - CORONA PROGRAM 1 Menu level Selection Meaning Possible values MN02-3-02 START PROG 1 Activation time OFF-0-23:50 MN02-3-03 STOP PROG 1 Deactivation time OFF-0-23:50 MN02-3-04 MONDAY PROG 1 ON/OFF MN02-3-05 TUESDAY PROG 1 ON/OFF MN02-3-06 WEDNESDAY PROG 1 ON/OFF MN02-3-07 THURSDAY PROG 1 ON/OFF MN02-3-08 FRIDAY PROG 1 ON/OFF MN02-3-09...
  • Página 200 ELDA - CORONA Submenu MN02 – 4 weekend prog Used to enable/disable and set the chronothermostat functions on the weekend (days 6 and 7, Saturday and Sunday). To enable, press the ON/OFF button in the item "weekend chrono" and set "on" using the – button (decrease) or the + button (increase). ▪ To set the operating period for SATURDAY, set the times Start 1 weekend and Stop 1 weekend. ▪ To set the operating period for SUNDAY, set the times Start 2 weekend and Stop 2 weekend. WEEKEND PROGRAM Menu level Selection Meaning Possible values MN02-4-01 WEEKEND CHRONO Enable weekend chrono ON/OFF MN02-4-02...
  • Página 201 ELDA - CORONA OPTIONAL PROBE AND EXTERNAL THERMOSTAT The standard unit controls the room temperature via a room probe which has the function of regulating the output according to the set temperature. Upon request, the user can have an external thermostat or an optional probe installed by an authorized service center, to be connected directly to the motherboard, whose sensor can be positioned in the most suitable place. For any choice it is necessary to contact an authorized technician who will provide for installation of the optional component, the correct setting of the software parameters and the functional check. If the thermostat-chronothermostat is installed, T-E will also be displayed on the control panel of the unit. UNIT USE CHECK BEFORE TURNING ON Before turning on the unit, the following points need to be checked: ▪ make sure to have read and understood the manual; ▪ follow the verbal instructions on operation of the unit provided by the installer before use; ▪ the hopper must be loaded with pellets with the door closed; ▪ the combustion chamber must be clean; ▪ the brazier must be completely free, clean of any combustion residues, complete with flame baffle and positioned correctly in the brazier holder seat; ▪ check the hermetic closure of the fire door; ▪ check the connection of the power cable and switching to ON/1 of the power line switch. ▪...
  • Página 202 ELDA - CORONA FIRE DOOR OPENING - CLOSING The unit must operate only and exclusively with the fire door and pellet hopper lid always CLOSED. Step Action To open the door, insert the handle hook supplied (A) and pull outwards to allow turning of the hot handle To close, operate in reverse order by bringing the door close to the chamber with the hook and then closing it hermetically with the handle. A73023860 - Rev 01 - 06/2023...
  • Página 203 ELDA - CORONA PELLET LOADING PROCEDURE Do not load non-conforming fuels in the hopper. Do not load foreign bodies such as containers, boxes, bags, metals, etc., in the hopper. The use of low-quality and non-compliant pellets damages and compromises unit operation, voiding the warranty with exclusion of manufacturer liability.
  • Página 204 ELDA - CORONA CLEANING GENERAL INSTRUCTIONS Cleaning the unit is very important to prevent: poor combustion, deposits of ash and unburnt products in the brazier, as well as reduced heating efficiency. Cleaning operations for all parts must be carried out with the unit electrically disconnected and completely cold.
  • Página 205 ELDA - CORONA CLEANING OPERATIONS 8.3.1. BRAZIER - BRAZIER HOLDER CLEANING To clean the brazier, proceed as described: Step Action Remove the brazier and the flame baffle. Remove the ash residues deposited in the combustion chamber and in the brazier holder. Note: It is advisable to use a suitable vacuum cleaner. Clean daily to ensure perfect combustion conditions, as the brazier holes allow the passage of combustion air. Also check that the combustion air passage and the internal baffle (if present) of the brazier holder are free from combustion residues and any ash. The brazier must rest on the brazier holder and precisely on the entire annular band without having any air passage openings.
  • Página 206 ELDA - CORONA 8.3.3. CLEANING THE GLASS To clean the glass, proceed as described: Step Action Open the fire door. The glass can be cleaned on the outside and inside using a damp cloth and specific non-abrasive detergents. The door must be closed after cleaning. NB: When doing this, make sure the seals around the glass and the seal on the door are in good condition; failure to check these seals can compromise the unit’s operation. However, poor quality pellets can cause the glass to blacken and/or deteriorate. Do not turn on the unit with the GLASS cracked or damaged. 8.3.4. CLEANING THE AIR INTAKE PIPE Dust can accumulate inside the inlet pipe, which over time can limit the flow of combustion air: periodically, every 4 - 6 months of operation, carry out a check and, if necessary, clean the inside using suitable equipment (air blower or suitable brushes). 8.3.5.
  • Página 207 ELDA - CORONA 8.3.7. VARIOUS CHECKS When the hopper is completely empty, unplug the unit’s power cable and remove the residues (dust, chips, etc.) from the hopper, before filling it. All the sealing gaskets fitted on the pieces and components involved in maintenance (fume extractors, inspection doors, exhaust manifolds, fire doors, etc.) must be replaced by the authorized service center at the time of the intervention. At the end of maintenance work, check the tightness of the seals/gaskets and the correct operation of the unit. All maintenance operations must be carried out with the unit cold and the power supply disconnected, using a suitable vacuum cleaner and tools for thorough cleaning. SERVICE MESSAGE MAINTENANCE Every 1800 operating hours or 2000 kg of pellets burned the unit alerts, via a “SERVICE” message, the request for maintenance (not under warranty) to be planned with an authorized service center, which provides for complete maintenance and message resetting.
  • Página 208 ELDA - CORONA 10.2 INSTRUCTIONS FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT Scrapping and disposal of the stove are the sole responsibility of the owner who must act in compliance with the laws in force in the Country regarding safety, respect and protection of the environment. At the end of its useful life, the product must not be disposed of together with municipal waste. It can be taken to the special recycling centers set up by the municipal administrations, or to dealers that provide this service. Disposing of the product in a differentiated way helps to avoid possible negative consequences for the environment and health, resulting from inappropriate disposal, and allows the its constituent materials to be recovered in order to obtain significant saving in terms of energy and resources. In particular, the electrical and electronic components must be separated and disposed of at centers authorized for this activity, as per the WEEE directive 2012/19/EU and subsequent updates as well as the related national and/ or local transpositions. The following table and the relevant exploded view give the main components that can be found in the unit and the indications for their correct separation and disposal at the end of their life. A73023860 - Rev 01 - 06/2023...
  • Página 209 ELDA - CORONA CLADDING If present, dispose of separately according to its materials: Metal Glass Tiles, ceramics, stone, marble INTERNAL COVERING If present, dispose of separately according to its materials: Metal Refractory materials Insulation panels Vermiculite Insulators, vermiculite and refractories that have come into contact with the flame or exhaust gases (dispose of in unsorted waste). DOOR GLASS If present, dispose of separately according to its materials: Ceramic glass (fire door): dispose of in unsorted waste...
  • Página 210 ELDA - CORONA 10.3 ENVIRONMENTAL LABELING FOR PACKAGING - ITALY Pursuant to Leg. Decree 116/2020 (Transposition of EU Directive 2018/851 - part of the "Circular Economy Package") and Decision 97/129/EC, the material making up the unit’s packaging must be managed in the correct way, in order to facilitate its collection, reuse, recovery and recycling where possible. For the correct management of packaging collection, the end consumer must follow the table complete with all the collection instructions.
  • Página 211 ELDA - CORONA 10.4 INFORMATION FOR THE MANAGEMENT OF WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT CONTAINING BATTERIES AND ACCUMULATORS This symbol, which appears on the product, on batteries or accumulators or on their packaging or documentation, indicates that, at the end of their useful life, the product and any batteries or accumulators must not be collected, recovered or disposed of together with household waste. Improper management of waste electrical and electronic equipment, batteries or accumulators can cause the release of dangerous substances contained in the products. In order to avoid any damage to the environment or to health, the user is requested to separate this equipment, and/or the batteries or accumulators, from other types of waste and take it to the municipal collection center.
  • Página 212 ELDA - CORONA Check the presence of pellets in The pellet hopper is empty. the hopper. No flame during lighting. The heating element is faulty, Check the lighting procedures. AL 5 The shutdown procedure is NO IGN dirty or incorrectly positioned. Other reinstatement operations activated. Incorrect pellet load setting. must be carried out by a Service Center. Check the presence of pellets in The pellet hopper is empty. The flame goes out during the hopper. The pellet feed gearmotor is operation. Check the feed of pellets. AL 6 faulty or not powered. NO PELLETS Occurs in case of pellet level Other reinstatement operations The gearmotor does not load sensor intervention (if present) must be carried out by a Service pellets. Center. The safety thermostat has Check the cause of excessive Occurs in case of auger duct detected a temperature higher...
  • Página 214 ELDA - CORONA 1. IDENTIFICAZIONE ........................216 1.1 Identificazione dell’apparecchiatura ..........................216 1.2 Identificazione del costruttore ............................216 1.3 Normative e REGOLAMENTI ............................216 1.4 Targa di identificazione ..............................217 1.5 Premessa generale ................................217 1.6 Considerazioni generali ..............................217 2. INFORMAZIONI GENERALI ....................217 2.1 Destinatari ..................................217 2.2 Fornitura e conservazione ..............................217 2.3 Scopo e contenuto del manuale ............................217 2.4 Simbologia utilizzata nel manuale ............................218 2.5 Responsabilità del costruttore ............................218 2.6...
  • Página 215 ELDA - CORONA 6. COMANDI ..........................245 6.1 Descrizione dei comandi ..............................245 6.1.1. Tipologia e sostituzione BATTERIA TELECOMANDO ........................246 6.1.2. Accensione ....................................246 6.1.3. Fase di lavoro ....................................247 6.1.4. Spegnimento ....................................248 6.2 Funzioni MENU UTENTE ..............................248 6.2.1. Menu MN01 – set orologio ................................250 6.2.2. Menu MN02 – set crono................................250 6.2.3. Menu MN03 – selezione della lingua ............................252 6.2.4. Menu MN04 – Funzione Stand-by ............................... 252 6.2.5. Menu MN05 – suono ..................................
  • Página 216 IDENTIFICAZIONE DELL’APPARECCHIATURA Tipologia di apparecchiatura STUFA A PELLET ERMETICA STUFA A PELLET ELDA 7 CORONA 7 ELDA 9 CORONA 9 Modello ELDA 11 CORONA 11 Combustibile PELLET DI LEGNO IDENTIFICAZIONE DEL COSTRUTTORE FERROLI S.p.A. Via Ritonda, 78/A Costruttore 37047 San Bonifacio (VR) Italy Tel. 045 6144043 www.ferroli.com NORMATIVE E REGOLAMENTI L’apparecchiatura è conforme alle seguenti direttive e norme tecniche: 2014/35/EU Direttiva Bassa Tensione 2014/30/EU Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2015/863/EU 2017/2102/EU 2011/65/UE RoHS2 - Restrizione d’uso di sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed...
  • Página 217 ELDA - CORONA TARGA DI IDENTIFICAZIONE La targa di identificazione è visibile sullo sportello del serbatoio pellet o sulla parete posteriore dell'apparecchio. Su di essa sono riportati i dati tecnici dell’apparecchio compresi il modello, il numero di matricola, la marcatura CE, il laboratorio di prova e il test report di riferimento. PREMESSA GENERALE Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo manuale d’istruzioni potrà essere riprodotta o trasmessa con qualsiasi mezzo elettronico o meccanico, incluso fotocopia, registrazione o qualsiasi altro sistema di memorizzazione ed esperimento, per altri propositi che non siano l’uso esclusivamente personale dell’acquirente, senza espresso permesso scritto del Costruttore. L’azienda si riserva il diritto di effettuare eventuali modifiche al prodotto in qualsiasi momento senza darne preavviso. Il Costruttore non è in nessun modo responsabile delle conseguenze derivanti da eventuali operazioni errate effettuate dall’utilizzatore. CONSIDERAZIONI GENERALI Tutte le istruzioni operative, di manutenzione e le raccomandazioni descritte in questo manuale devono essere rispettate. Per ottenere i migliori risultati, il Costruttore raccomanda di eseguire le operazioni di pulizia e manutenzione regolarmente per mantenere l’apparecchiatura nelle migliori condizioni.
  • Página 218 ELDA - CORONA SIMBOLOGIA UTILIZZATA NEL MANUALE Simbolo Descrizione ATTENZIONE! Indica avvertenze o procedure legate alla sicurezza dell’operatore. IMPORTANTE! Indica avvertenze o informazioni di particolare importanza che non pregiudicano la sicurezza dell’operatore. RESPONSABILITÀ DEL COSTRUTTORE Con la consegna del presente manuale il Costruttore declina ogni responsabilità, sia civile che penale, diretta o indiretta, dovuta a: ▪ installazione non conforme alle normative vigenti nel paese ed alle direttive/norme sulla sicurezza; ▪ inosservanza parziale o totale delle istruzioni contenute nel manuale; ▪ installazione da parte di personale non qualificato e non addestrato; ▪ uso non conforme alle direttive/norme sulla sicurezza; ▪ modifiche e riparazioni non autorizzate dal Costruttore effettuate sul prodotto; ▪...
  • Página 219 ELDA - CORONA Il locale dove è installato l'apparecchio deve essere dotato di presa d’aria o di opportuno sistema di approvvigionamento dell’aria comburente. Prima di operare sull’apparecchiatura occorre conoscere la posizione e la funzione dei comandi, le istruzioni operative e le istruzioni per la sicurezza contenute nel presente manuale.
  • Página 220 ELDA - CORONA Eseguire regolarmente la manutenzione dell'apparecchio, almeno una volta all’anno, pianificando per tempo l’intervento con il personale del Centro di Assistenza Tecnico autorizzato. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini Utilizzare solo ricambi originali consigliati dal costruttore.
  • Página 221 ELDA - CORONA DISPOSITIVI DI SICUREZZA Allo scopo di garantire una totale sicurezza dell’utilizzatore, l'apparecchio è stato dotato di una serie di dispositivi di sicurezza. Dispositivo Descrizione Nel caso in cui non si raggiunge un certo valore di vuoto o lo scarico di uscita dei fumi è ostruito oppure la porta fuoco è aperta, il pressostato di sicurezza capta la mancanza di depressione all’interno della camera di combustione Sicurezza scarico fumi che, tramite il controllo elettronico, interrompe il funzionamento del motore rotazione coclea avvisando l’utente dell’anomalia con un messaggio sul pannello comandi “AL8 MANCA DEPRESS”. Sicurezza sovrappressione in camera di combustione Eventuali e/o improvvise sovrappressioni dei fumi di combustione all’interno della camera e dei condotti di evacuazione dei fumi vengono scaricati attraverso l’apertura della valvola di sicurezza posta sopra la camera di combustione.
  • Página 222 ELDA - CORONA DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIATURA USO PREVISTO L'apparecchio è stato progettato e destinato per il riscaldamento domestico dell'aria ambiente per irraggiamento e convezione generato dalla combustione del pellet di legno. Funzione consentita Combustibile consentito Pellet di legno (pastiglie) conformi alla normativa: ▪ DIN plus 51731, o Riscaldamento domestico dell'aria ambiente ▪ UNI EN 17225-2, o ▪ Ö-Norm M 7135. L'apparecchio è progettato e costruito per lavorare in sicurezza se: ▪ viene installato all'interno di un locale nel rispetto delle norme tecniche vigenti nel paese in cui viene installato e della buona regola dell'arte. ▪ viene impiegato entro i limiti dichiarati sul contratto e sul presente manuale; ▪ vengono seguite le procedure del manuale d’uso; ▪ viene effettuata la manutenzione ordinaria nei tempi e nei modi indicati; ▪ viene fatta eseguire tempestivamente la manutenzione straordinaria in caso di necessità; ▪ non vengono rimossi e/o bypassati i dispositivi di sicurezza. ▪ l'apparecchio deve essere destinato all'uso per il quale è stato espressamente realizzato. 4.1.1. USO SCORRETTO RAGIONEVOLMENTE PREVEDIBILE L’ uso scorretto ragionevolmente prevedibile, viene di seguito elencato: ▪...
  • Página 223 ELDA - CORONA 4.2.2. DIVIETI Gli utenti finali non devono: ▪ rimuovere o modificare senza autorizzazione i dispositivi di sicurezza o di segnalazione o di controllo; ▪ compiere di propria iniziativa operazioni o manovre che non sono di loro competenza ovvero che possono compromettere la sicurezza propria o di altre persone; ▪ sostituire o modificare alcuni componenti dell'apparecchio; ▪ utilizzare prodotti diversi dal pellet di legna; ▪ utilizzare l'apparecchio come inceneritore; ▪ utilizzare sostanze infiammabili o esplosive nelle vicinanze dell'apparecchio durante il suo funzionamento; ▪ utilizzare l'apparecchio con la porta fuoco e sportello del serbatoio pellet aperto; ▪ chiudere in alcun caso le aperture di ingresso aria comburente e uscita fumi. A73023860 - Rev 01 - 06/2023...
  • Página 224 ELDA - CORONA DATI TECNICI Dati Generali FERROLI S.p.A. Fabbricante FERROLI Marchio commerciale ELDA Modello Apparecchio ermetico per il riscaldamento domestico, Descrizione del prodotto senza acqua, alimentato a pellet di legno Pellet di legno diametro 6 mm con pezzatura Tipo di combustibile pellet lunghezza (3 ÷ 40) mm - UNI EN ISO 17225-2-A1 Altri combustibili Automatica Tipologia alimentazione ELDA 7 ELDA 9 ELDA 11 Identificativo del modello 430 x 890 x 503 460 x 953 x 540 Dimensioni d’ingombro (H x L x P) L,H,W Peso a vuoto Peso con imballo 15 kg - 21 litri 22 kg - 31 litri Capacità serbatoio pellet...
  • Página 225 ELDA - CORONA Dati Generali FERROLI S.p.A. Fabbricante FERROLI Marchio commerciale CORONA Modello Apparecchio per il riscaldamento domestico, senza Descrizione del prodotto acqua, alimentato a pellet di legno Pellet di legno diametro 6 mm con pezzatura lunghezza Tipo di combustibile pellet (3 ÷ 40) mm - UNI EN ISO 17225-2-A1 Altri combustibili Automatica Tipologia alimentazione CORONA 7 CORONA 9 CORONA 11 Identificativo del modello 430 x 890 x 503 460 x 953 x 540 Dimensioni d’ingombro (H x L x P) Peso a vuoto Peso con imballo 15 kg - 21 litri 22 kg - 31 litri Capacità serbatoio pellet Diametro tubo aspirazione aria comburente...
  • Página 226 ELDA - CORONA INFORMAZIONI CONTENUTE NELLA SCHEDA PRODOTTO (EU) 2015/1187 ELDA 7 ELDA 9 ELDA 11 Classe di efficienza energetica Potenza termica diretta Potenza termica indiretta Indice di efficienza energetica Efficienza energetica stagionale del riscaldamento d'ambiente ηs % Classe di prestazione energetica 4 stelle 4 stelle 4 stelle secondo D.Lgs.n°186 del 7/11/17 (Italia) INFORMAZIONI CONTENUTE NELLA SCHEDA PRODOTTO (EU) 2015/1187 CORONA 7 CORONA 9 CORONA 11 Classe di efficienza energetica Potenza termica diretta...
  • Página 227 ELDA - CORONA INFORMAZIONI PER GLI APPARECCHI PER IL RISCALDAMENTO D’AMBIENTE LOCALE A COMBUSTIBILE SOLIDO secondo il REGOLAMENTO (UE) 2015/1185 dal 01/01/2022 FERROLI S.p.A. Costruttore FERROLI Marchio commerciale ELDA 7 ELDA 9 ELDA 11 Identificativo del modello Apparecchio ermetico per il riscaldamento domestico,senza Descrizione del prodotto: acqua,alimentato a pellet di legno EN 14785 Norma armonizzata: KIWA CERMET ITALIA S.P.A. - NB: 0476...
  • Página 228 ELDA - CORONA INFORMAZIONI PER GLI APPARECCHI PER IL RISCALDAMENTO D’AMBIENTE LOCALE A COMBUSTIBILE SOLIDO secondo il REGOLAMENTO (UE) 2015/1185 dal 01/01/2022 FERROLI S.p.A. Costruttore FERROLI FERROLI Marchio commerciale CORONA 7 CORONA 9 CORONA 11 Identificativo del modello Apparecchio per il riscaldamento domestico,senza Descrizione del prodotto: acqua,alimentato a pellet di legno EN 14785 Norma armonizzata: KIWA CERMET ITALIA S.P.A. - NB: 0476...
  • Página 229 ELDA - CORONA CARATTERISTICHE DEL COMBUSTIBILE Il pellet è un composto costituito da varie tipologie di legno pressato con procedimenti meccanici nel rispetto delle normative a tutela dell’ambiente, è l’unico combustibile previsto per questo tipo di apparecchio. L’efficienza e la potenzialità termica dell'apparecchio possono variare in relazione al tipo ed alla qualità del pellet utilizzato. L'apparecchio a pellet richiede, per un corretto funzionamento, pellet che presenti le seguenti caratteristiche: Caratteristiche del pellet Dimensioni Ø 6 (± 0,5) Lunghezza min. 3 - max. 40 Contenuto max. umidità ≤ 12 % Contenuto di ceneri ≤ 0,5 % Potere calorifico* MJ/kg > 17 * su base secca Combustibili non ammessi Si raccomanda di non utilizzare come combustibile i seguenti materiali: ▪...
  • Página 230 ELDA - CORONA LAYOUT Layout ELDA 7 - CORONA 7 Legenda Alimentazione elettrica Aspirazione aria comburente Ø 50 mm Uscita tubo espulsione fumi Ø 80 mm Pannello comandi Sportello serbatoio pellet Piedini regolabili A73023860 - Rev 01 - 06/2023...
  • Página 231 ELDA - CORONA ELDA 9 - ELDA 11 e CORONA 9 - CORONA 11 Layout Legenda Alimentazione elettrica Aspirazione aria comburente Ø 50 mm Uscita tubo espulsione fumi Ø 80 mm Pannello comandi Sportello serbatoio pellet Piedini regolabili A73023860 - Rev 01 - 06/2023...
  • Página 232 ELDA - CORONA RIVESTIMENTI DELL'APPARECCHIO 4.6.1. Modello ELDA 7 e CORONA 7 4.6.2. Modello ELDA 9 - ELDA 11 e CORONA 9 - CORONA 11 A73023860 - Rev 01 - 06/2023...
  • Página 233 ELDA - CORONA PARTICOLARI INTERNI DELL'APPARECCHIO 4.7.1. Modello ELDA 7 e CORONA 7 4.7.2. Modello ELDA 9 - ELDA 11 e CORONA 9 - CORONA 11 A73023860 - Rev 01 - 06/2023...
  • Página 234 ELDA - CORONA TRASPORTO E INSTALLAZIONE INTRODUZIONE L'apparecchio viene consegnato completo di tutte le sue parti meccaniche ed elettriche e collaudato in fabbrica. Le operazioni di movimentazione, trasporto e disimballo dell’apparecchiatura devono essere affidate a personale che: ▪ sia esperto e qualificato per tali operazioni; ▪ sia istruito ed autorizzato dal Costruttore; ▪ conosca l’apparecchiatura, i suoi componenti ed il manuale. Accertarsi che i dispositivi utilizzati per il sollevamento ed il trasporto siano in grado di sopportare il peso dell'apparecchiatura indicato sulla targa di identificazione e sul presente manuale. Durante il trasporto e l’immagazzinamento evitare l’esposizione a pioggia o umidità...
  • Página 235 ELDA - CORONA 5.2.2. RIMOZIONE IMBALLO Per rimuovere le assi o parti in legno dell’imballo dell'apparecchio utilizzare adeguate attrezzature. Per la rimozione dell’imballo, seguire le operazioni sotto descritte: Passo Azione Rimuovere il coperchio della gabbia e le 4 pareti laterali. Svitare le 4 viti che bloccano il basamento sulla base dell’imballo. Rimuovere l'apparecchio dal bancale e procedere con le operazioni descritte al paragrafo “Posizionamento”. Lo smaltimento o il riciclaggio dell'imballo è a cura dell'utente finale, in conformità alle norme locali vigenti in materia di rifiuti ed evitando che sia alla portata di bambini o persone disabili.
  • Página 236 ELDA - CORONA LUOGO D'INSTALLAZIONE, POSIZIONAMENTO E SICUREZZA ANTINCENDIO 5.3.1. REQUISITI DI PREVENZIONE INCENDIO ▪ Il locale di installazione non deve essere a rischio specifico di incendio né adibito a magazzino di materiale combustibile. ▪ Nel locale di installazione dell'apparecchio è ammesso uno stoccaggio di combustibile solido per un volume massimo di 1,5 m rispettando le distanze di sicurezza dall'apparecchio di riscaldamento.
  • Página 237 ELDA - CORONA Per il posizionamento dell'apparecchio, seguire le operazioni sotto descritte: Passo Azione Immagine Inserire i 4 piedini (presenti nella busta in dotazione) che consentono di stabilizzare l’apparecchio in presenza di pavimenti non perfettamente planari. Nota: per inserire e/o regolare l’altezza di ogni singolo piedino inclinare, quanto necessario, l'apparecchio nel punto interessato al livellamento.
  • Página 238 ELDA - CORONA INSTALLAZIONE Le operazioni di installazione devono essere eseguite da un tecnico qualificato e/o autorizzato dal Costruttore in osservanza alle norme vigenti nel paese d'installazione (La norma nazionale di riferimento per l’installazione degli apparecchi domestici è la UNI 10683 (IT) - DTU NF 24.1 (FR) - DIN 18896 (DE) - Real Decreto 1027/2007 (ES)), il quale deve fornire istruzioni verbali all'utente prima dell'utilizzo dell'apparecchio.
  • Página 239 ELDA - CORONA 5.5.1.1. TIPOLOGIE DELLE INSTALLAZIONI La componentistica del sistema di evacuazione dei prodotti della combustione, SEPC, deve essere scelta in relazione alla tipologia di apparecchio da installare. CAMINO Descrizione Condotto verticale avente lo scopo di raccogliere ed espellere ad un opportuna altezza dal suolo i prodotti di combustione provenienti da un solo apparecchio e nei casi consentiti più di uno. Requisiti tecnici: ▪ essere conforme alla norma di prodotto ad essa applicabile (EN 1856, EN 1857 EN 1457, EN 1806, EN 13063..);...
  • Página 240 ELDA - CORONA COMIGNOLO Descrizione Dispositivo posto alla sommità del camino atto a facilitare la dispersione in atmosfera dei prodotti della combustione. Requisiti tecnici: ▪ avere sezione equivalente a quella del camino; ▪ avere sezione utile non minore del doppio di quella interna del camino; ▪ deve impedire la penetrazione di pioggia e di corpi estranei ed in ogni condizione atmosferica assicurare lo scarico dei prodotti di combustione; ▪ deve garantire un adeguata diluizione dei prodotti ed essere posizionato al di fuori della zona di reflusso; ▪ deve essere privo di mezzi meccanici di aspirazione. ▪ La quota di sbocco deve essere al di fuori della zona di reflusso (*) (fare riferimento alle normative nazionali per individuare la zona di reflusso); ▪ essere costruito sempre a distanza da antenne o parabole, e non deve essere mai usato come supporto. Prevedere sul raccordo fumi un punto di prelievo (a tenuta e facilmente removibile) per i controlli periodici sulle emissioni.
  • Página 241 ELDA - CORONA ESEMPI DI CORRETTO COLLEGAMENTO AL CAMINO 1 Installazione canna fumaria con foratura per il passaggio del tubo maggiorata di: ▪ minimo 100 mm attorno al tubo se comunicante con parti non infiammabili come cemento, mattoni, ecc.; oppure ▪ minimo 300 mm attorno al tubo (o quanto prescritto nei dati targa) se comunicante con parti infiammabili come legno ecc. In entrambi i casi, inserire fra la canna fumaria e il solaio un adeguato isolante. Si raccomanda di verificare e rispettare i dati targa della canna fumaria, in particolare le distanze di sicurezza da materiali combustibili. Le precedenti regole valgono anche per fori eseguiti su parete. 2 Canna fumaria vecchia, intubata con la realizzazione di uno sportello esterno per permettere la pulizia del camino.
  • Página 242 ELDA - CORONA 5.5.2. COLLEGAMENTO ALLA PRESA D’ARIA ESTERNA L'apparecchio deve disporre dell’aria di combustione necessaria a garantire il regolare funzionamento attraverso delle prese d’aria esterna. Deve essere aspirata come descritto di seguito: ▪ mediante una presa d’aria a parete praticata in prossimità dell'apparecchio, comunicante con l’esterno (superficie libera minima di 100 cm²) opportunamente posizionata da non essere ostruita e protetta esternamente da una griglia; ▪ collegamento direttamente all’esterno con un tubo con diametro interno pari a 50 mm e con lunghezza massima di 1.5 m opportunamente protetta all’estremità da idonea protezione. ▪ attraverso il locale adiacente a quello d’installazione purchè il flusso d’aria sia libero di transitare attraverso aperture permanenti comunicanti con l’esterno, rispondenti ai requisiti descritti al paragrafo “Installazione”. Il locale adiacente non deve essere messo in depressione rispetto all’ambiente esterno per effetto del tiraggio indotto dalla presenza di altri possibili apparecchi o di dispositivi di aspirazione.
  • Página 243 ELDA - CORONA 5.5.3. COLLEGAMENTO ELETTRICO Assicurarsi che l’impianto elettrico sia a norma, provvisto della messa a terra e dell’interruttore differenziale secondo le Norme vigenti. Una non idonea messa a terra dell'impianto può provocare un mal funzionamento di cui il Costruttore non è responsabile.
  • Página 244 ELDA - CORONA 5.5.3.2. COMPONENTI ELETTRICI Scheda elettronica Ventilatore/i aria ambiente Termostato sicurezza nr. 1 - ELDA 7 - CORONA 7 Sonda ambiente nr. 2 - ELDA 9/11 - CORONA 9/11 Vacuostato di controllo e sicurezza Pannello di comando Sonda fumi 10 Resistenza elettrica di accensione (candeletta) Motoriduttore 11 Portafusibile con fusibile 5x20mm–2A 12 Microninteruttore sicurezza (presente solo nella Estrattore fumi versione ermetica) ELDA 7 CORONA 7 ELDA 9/11 CORONA 9/11 PRONTO INTERVENTO Per ogni evenienza è consigliabile disporre di idonei dispositivi antincendio . Se si manifesta un incendio procedere come segue : Scollegare immediatamente la presa di corrente.
  • Página 245 ELDA - CORONA COMANDI DESCRIZIONE DEI COMANDI Il pannello comandi consente l’accensione e lo spegnimento dell'apparecchio, la regolazione durante il funzionamento e il settaggio dei programmi di gestione e manutenzione. Sul display sono visualizzate le informazioni sullo stato di funzionamento dell'apparecchio. TELECOMANDO IR (Disponibile su richiesta) PANNELLO COMANDI a 3 TASTI Tasti per impostare il SET della temperatura ambiente Tasti per impostare il livello di potenza Tasto di accensione / spegnimento - : P1 Tasto decremento, per impostare il SET della temperatura ambiente e per scorrere i vari menù +: P2 Tasto incremento, per impostare la potenza e per scorrere i vari menù ON/OFF: P3 Tasto di accensione/spegnimento, conferma e uscita dal MENU’ DISPLAY LED: Indica lo stato di lavoro della stufa e menu impostazione. LED TIMER: Acceso quando impostazione timer programmatore abilitato. LED TEMP OK: Se acceso indica il ventilatore ambiente acceso per la temperatura raggiunta. La stufa prosegue il riscaldamento in modalità ECO. LED ACC: Se acceso l'accenditore pellets è alimentato. LED COCLEA: Se acceso indica che la coclea sta funzionando. LED ON: Se acceso indica che la stufa è in accensione o riscaldamento. Se lampeggiante indica che la stufa è in fase di raffreddamento o errore. AL : Se acceso o lampeggiante indica l'intervento delle sicurezze pressostato o termostato di sicurezza. Ricevitore IR A73023860 - Rev 01 - 06/2023...
  • Página 246 ELDA - CORONA 6.1.1. TIPOLOGIA E SOSTITUZIONE BATTERIA TELECOMANDO Il telecomando è alimentato da una batteria del tipo CR2025 da 3 volt posta nella parte inferiore del dispositivo e per il suo inserimento ed eventuale sostituzione è necessario procedere nel modo seguente: - agire sulla leva indicata sul retro del telecomando; - estrarre completamente il cassetto porta-batteria e sostituire la batteria ( modello CR2025 da 3 Volt ) rispettando la polarità; - inserire il cassetto; - controllare il regolare funzionamento con l'apparecchio in funzione. Tenere il telecomando lontano da fonti di calore dirette e dall’acqua. Le batterie del telecomando devono essere sostituite e smaltite separatamente in appositi contenitori in modo sicuro rispettando le norme ambientali locali. 6.1.2.
  • Página 247 ELDA - CORONA 6.1.3. FASE DI LAVORO Quando la temperatura fumi raggiunge e supera il valore prestabilito e lo mantiene per almeno un certo tempo , l'apparecchio passa nella modalità di lavoro visualizzando la scritta “riscalda” sul display e il led ON/OFF è acceso. Quando la temperatura dei fumi raggiunge la soglia preimpostata, il ventilatore si accende (led scambiatore acceso). Durante la fase di lavoro, a intervalli prestabiliti viene attivata la pulizia del braciere visualizzata dalla scritta “Pul braciere” per una durata prefissata. Modifica della potenza di lavoro Durante la fase di lavoro, è possibile modificare la potenza di riscaldamento agendo sul tasto + (Led set potenza acceso). Per aumentare la potenza, premere di nuovo il tasto + per aumentarla, mentre per diminuirla premere il tasto –. Il livello di potenza impostato viene visualizzato dal display. Attendere 10 secondi per uscire dal set, senza effettuare operazioni sulla tastiera, oppure premere il tasto ON/OFF. Modifica della temperatura ambiente Premere il tasto – per modificare la temperatura ambiente. La temperatura impostata (SET di temperatura) è visualizzata a display e per modificarla si usano i tasti + (aumenta) e – (diminuisci). Dopo circa 10 secondi, il valore viene memorizzato e il display torna alla normale visualizzazione, oppure premere ON/OFF per uscire.
  • Página 248 ELDA - CORONA 6.1.4. SPEGNIMENTO Per spegnere l'apparecchio è sufficiente premere il pulsante P3 per circa 3 secondi. La coclea è immediatamente arrestata e l’estrattore fumi viene portato a velocità elevata facendo apparire sul display la scritta "raffredda" con il lampeggio del led ON/OFF. I motori di aspirazione fumi e di ventilazione dell’aria resteranno accesi fino a che la temperatura dell'apparecchio sarà scesa sufficientemente. Al termine dell’operazione comparirà sul display la scritta "OFF". Durante la fase di spegnimento non è possibile riavviare l'apparecchio fino a quando la temperatura fumi non è scesa al di sotto di un valore prefissato per un tempo prestabilito. FUNZIONI MENU UTENTE Struttura del menù per l'utente. Con i pulsanti + e – si scorrono i vari menu del livello. Per entrare nel livello successivo premere ON/OFF. Livello 1 Livello 2 Livello 3 Valore MN01 – set orologio...
  • Página 249 ELDA - CORONA 22 - lunedì Prg on/off 23 - martedì Prg 3 on/off 24 - mercoledì Prg 3 on/off 25 - giovedì Prg 3 on/off 26 - venerdì Prg 3 on/off 27 - sabato Prg 3 on/off 28 - domenica Prg 3 on/off 29 - start Prg 4 OFF-0-23:50 30 - stop Prg 4 OFF-0-23:50 31 - lunedì Prg 4 on/off 32 - martedì Prg 4 on/off 33 - mercoledì Prg 4 on/off 34 - giovedì Prg 4 on/off 35 - venerdì Prg 4 on/off 36 - sabato Prg 4 on/off 37 - domenica Prg 4 on/off MN2-4 - program fine – settimana 01 - crono fine-sett on/off 02 - start fine-sett 1 OFF-0-23:50 03 - stop fine-sett 1 OFF-0-23:50 04 - start fine-sett 2...
  • Página 250 ELDA - CORONA 6.2.1. MENU MN01 – SET OROLOGIO Imposta ora e data premendo il tasto ON/OFF e procedendo con l'impostazione. La scheda elettronica dispone di una batteria al litio che permette all'orologio interno un'autonomia maggiore di 5 anni se la scheda non è collegata all'alimentazione di rete (la sostituzione deve essere effettuata dal Centro di assistenza autorizzato). 6.2.2. MENU MN02 – SET CRONO Sottomenù MN02 – 1 – abil crono Il menu visualizzato a display “MN02 abil crono” permette di abilitare e disabilitare tutte le funzioni di cronotermostato. Per abilitare, premere il tasto ON/OFF e successivamente premere il tasto – o il tasto + per sezione ON o OFF. Confermare con tasto ON/OFF. Sottomenu MN02 – 2 – prog giorno Selezionando il menu “MN02-2 prog giorno”, tramite il pulsante ON/OFF si scorrono i vari parametri di programmazione e l'abilitazione del crono giornaliero.
  • Página 251 ELDA - CORONA PROGRAMMA 1 Livello di menù Selezione Significato Valori possibili MN02-3-02 START PROG 1 Ora di attivazione OFF-0-23:50 MN02-3-03 STOP PROG 1 Ora di disattivazione OFF-0-23:50 MN02-3-04 LUNEDÌ PROG 1 ON/OFF MN02-3-05 MARTEDÌ PROG 1 ON/OFF MN02-3-06 MERCOLEDÌ PROG 1 ON/OFF MN02-3-07 GIOVEDÌ PROG 1 ON/OFF MN02-3-08 VENERDÌ PROG 1 ON/OFF MN02-3-09 SABATO PROG 1 ON/OFF MN02-3-10 DOMENICA PROG 1 ON/OFF PROGRAMMA 2 Livello di menù Selezione Significato Valori possibili MN02-3-11...
  • Página 252 ELDA - CORONA Sottomenu MN02 – 4 prog fine settimana Permette di abilitare/disabilitare e impostare le funzioni di cronotermostato nel fine settimana (giorni 6 e 7, sabato e domenica). Per abilitare premere il pulsante ON/OFF nella voce “crono fine-sett” e impostare “on” tramite il pulsante – (decrementa) o il pulsante + (aumento). ▪ Per impostare il periodo di funzionamento per SABATO, impostare i tempi Start 1 fine-sett e Stop 1 fine-sett. ▪ Per impostare il periodo di funzionamento per DOMENICA, impostare i tempi Start 2 fine-sett e Stop 2 fine-sett. PROGRAMMA FINE SETTIMANA Livello di menù Selezione Significato Valori possibili MN02-4-01 CRONO FINE-SETTIMANA Abilita il crono fine settimana ON/OFF...
  • Página 253 ELDA - CORONA SONDA OPZIONALE E TERMOSTATO ESTERNO L’apparecchio di serie controlla la temperatura ambiente tramite una sonda ambiente che ha la funzione di regolare la potenza in base alla temperatura impostata. Su richiesta l'utente può far installare da un centro di assistenza autorizzato un termostato esterno o una sonda opzionale, da collegare direttamente alla scheda madre, il cui sensore può essere posizionato nel punto più idoneo. Per qualsiasi scelta è necessario rivolgersi ad un Tecnico autorizzato il quale provvederà al montaggio del componente optionale , alla corretta impostazione dei parametri software e alla verifica funzionale. In caso di installazione del termostato-cronotermostato sul pannello di controllo dell'apparecchio verrà visualizzata anche la scritta T-E. USO DELL'APPARECCHIO CONTROLLO PRIMA DELL’ACCENSIONE Prima di procedere con l’accensione dell'apparecchio è necessario verificare i seguenti punti: ▪...
  • Página 254 ELDA - CORONA APERTURA - CHIUSURA PORTA FUOCO L’apparecchio deve funzionare solo ed esclusivamente con la porta fuoco e lo sportello del serbatoio pellet CHIUSI. Passo Azione Per aprire la porta inserire l’aggancio maniglia in dotazione (A) e tirare verso l'esterno per consentire la rotazione della maniglia calda Per la chiusura operare in senso inverso facendo accostare la porta alla camera con l’aggancio e successivamente chiudendola ermeticamente con la maniglia. A73023860 - Rev 01 - 06/2023...
  • Página 255 ELDA - CORONA PROCEDURA DI CARICAMENTO PELLET Evitare il caricamento nel serbatoio di combustibili non conformi. Evitare il caricamento nel serbatoio di corpi estranei quali contenitori, scatole, sacchetti, metalli ecc. L’utilizzo di pellet scadenti e non conforme, danneggia e compromette il funzionamento dell’apparecchio facendo decadere la validità...
  • Página 256 ELDA - CORONA PULIZIA AVVERTENZE GENERALI È importante procedere alla pulizia dell'apparecchio per evitare: cattiva combustione, deposito di cenere ed incombusti nel braciere nonchè una ridotta efficienza termica. Le operazioni di pulizia di tutte le parti vanno eseguite con l'apparecchio completamente freddo ed elettricamente scollegato.
  • Página 257 ELDA - CORONA OPERAZIONI DI PULIZIA 8.3.1. PULIZIA BRACIERE - PORTABRACIERE Per eseguire la pulizia del braciere, procedere come descritto: Passo Azione Rimuovere il braciere e il deviatore fiamma. Asportare i residui di cenere che si sono depositati nella camera di combustione e nel porta braciere. Nota: è consigliato utilizzare un aspiratore idoneo. Eseguire la pulizia quotidianamente per assicurare una perfetta condizione di combustione, in quanto i fori del braciere permettono il passaggio dell’aria di combustione.
  • Página 258 ELDA - CORONA 8.3.3. PULIZIA DEL VETRO Per eseguire la pulizia del vetro, procedere come descritto: Passo Azione Aprire la porta fuoco. Pulire il vetro esternamente e internamente con un panno umido utilizzando detergenti specifici non abrasivi. Dopo la pulizia, è necessario richiudere la porta. N.B.: Quando viene effettuata questa operazione, assicurarsi che lo stato delle guarnizioni presenti intorno al vetro e di tenuta della porta siano in buono stato; il mancato controllo dell’efficienza di queste guarnizioni, possono compromettere il funzionamento dell'apparecchio. Pellet di scarsa qualita può tuttavia provocare l'annerimento e/o il deterioramento del vetro. Non accendere l'apparecchio con il VETRO rotto o danneggiato. 8.3.4.
  • Página 259 ELDA - CORONA 8.3.7. CONTROLLI VARI Quando il serbatoio si svuota completamente, staccare il cavo di alimentazione dell'apparecchio e rimuovere i residui (polvere, trucioli, ecc.) dal serbatoio, prima di procedere al suo riempimento. Tutte le guarnizioni di tenuta montate sui pezzi e componenti interessati alle manutenzioni (estrattori fumo,ispezioni,collettori di scarico, porta fuoco, ect) devono essere sostituite dal centro di assistenza autorizzato al momento dell’intervento. Al termine dei lavori di manutenzione verificare la tenuta delle guarnizioni e il corretto funzionamento dell’apparecchio. Tutte le operazioni di manutenzione devono essere effettuate con l'apparecchio freddo e l'alimentazione elettrica disconnnessa, utilizzando un appropriato aspiratore e idonei attrezzi per un accurata pulizia.
  • Página 260 ELDA - CORONA 10.2 AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO La demolizione e lo smaltimento della stufa sono ad esclusivo carico e responsabilità del proprietario che dovrà agire in osservanza delle leggi vigenti nel proprio Paese in materia di sicurezza, rispetto e tutela dell'ambiente. Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Smaltire in modo differenziato il prodotto consente di evitare possibili conseguenze negative per I'ambiente e per la salute, derivanti da un suo smaltimento inadeguato, e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. In particolare i componenti elettrici ed elettronici, devono essere separati e smaltiti presso i centri autorizzati a tale attività, secondo quanto previsto dalla direttiva RAEE 2012/19/UE e successivi aggiornamenti nonchè dai relativi recepimenti nazionali e/o locali. Nella tabella seguente e nel relativo esploso a cui fa riferimento sono evidenziati i principali componenti che si possono trovare nell’apparecchio e le indicazioni per una loro corretta separazione e smaltimento a fine vita. A73023860 - Rev 01 - 06/2023...
  • Página 261 ELDA - CORONA RIVESTIMENTO ESTERNO Se presente smaltire separatamente secondo il materiale che lo compone: Metallo Vetro Mattonelle, ceramiche, pietra, marmo RIVESTIMENTO INTERNO Se presente smaltire separatamente secondo il materiale che lo compone: Metallo Materiali refrattari Pannelli isolanti Vermiculite Isolanti, vermiculite e refrattari entrati a contatto con la fiamma o i gas di scarico (smaltire nei rifiuti misti). VETRI PORTE Se presente smaltire separatamente secondo il materiale che lo compone: Vetro ceramico (porta fuoco): smaltire negli inerti o rifiuti misti...
  • Página 262 ELDA - CORONA 10.3 ETICHETTATURA AMBIENTALE IMBALLAGGI ITALIA Ai sensi del D.lgs.116/2020 (Recepimento della Direttiva 2018/851 UE – parte del “Pacchetto Economia Circolare”) e della Decisione 97/129/CE, il materiale che compone l’imballaggio dell’apparecchio, và gestito nel modo corretto, al fine di facilitarne la raccolta, il riutilizzo, il recupero ed il riciclaggio ove questo sia possibile. Per la corretta gestione della raccolta dell’imballaggio, il consumatore finale deve seguire la tabella completa di tutte le indicazioni per la raccolta. Descrizione Codifica materiale Simbolo Indicazioni per la raccolta Raccolta differenziata ▪...
  • Página 263 ELDA - CORONA 10.4 INFORMAZIONI PER LA GESTIONE DI RIFIUTI DI APPARECCHIATURE ELETTRI- CHE ED ELETTRONICHE CONTENENTI PILE E ACCUMULATORI Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici. Una gestione impropria dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, di pile o accumulatori può causare il rilascio di sostanze pericolose contenute nei prodotti. Allo scopo di evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute, si invita l’utilizzatore a separare questa apparecchiatura, e/o le pile o accumulatori inclusi, da altri tipi di rifiuti e di consegnarla al centro comunale di raccolta. È possibile richiedere al distributore il ritiro del rifiuto di apparecchiatura elettrica ed elettronica alle condizioni e secondo le modalità previste dal D.Lgs. 49/2014. La raccolta separata e il corretto trattamento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche, delle pile e degli accumulatori favoriscono la conservazione delle risorse naturali, il rispetto dell’ambiente e assicurano la tutela della salute.
  • Página 264 ELDA - CORONA Il ventilatore fumi è bloccato. Avviene quando il ventilatore di Il sensore controllo velocità è Le operazioni di ripristino aspirazione fumi è guasto. guasto. AL 4 devono essere condotto da un ASPIRAT-FUMI Viene attivata la procedura di Manca l’alimentazione Centro di Assistenza. spegnimento. elettrica al ventilatore fumi. Verificare la presenza di pellet Il serbatoio del pellet è vuoto. nel serbatoio. In fase di accensione non parte La resistenza elettrica è Verificare le procedure di la fiamma. difettosa, sporca o fuori dalla AL 5 accensione. NO ACCENS Viene attivata la procedura di corretta posizione. Altre operazioni di ripristino spegnimento. Taratura carico pellet non devono essere condotto da un corretta. Centro di Assistenza. Verificare la presenza di pellet Durante le fasi di Il serbatoio del pellet è vuoto.
  • Página 265 ELDA - CORONA 12. RICHIESTA DI INTERVENTO E RICAMBI Per richiedere assistenza e/o ricambio contattare il proprio rivenditore, importatore di zona o il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino, esponendo in modo chiaro i seguenti dati: ▪ modello dell'apparecchio, ▪ numero di serie, ▪ data di acquisto, ▪ lista dei ricambi, ▪ informazioni sulle anomalie o malfunzionamenti riscontrati. Gli interventi sui componenti devono essere effettuati da personale autorizzato e/o qualificato. Prima di ogni intervento accertarsi che sia disinserito ogni collegamento elettrico e che l'apparecchio sia freddo.
  • Página 266 24 mesi dalla data di consegna. Ferroli SpA con sede in via Ritonda,78/A San Bonifacio (VR) , in qualità di Azienda produttrice e come tale richiamata nei successivi capitoli, pur non essendo Venditore finale nei confronti del Consumatore, intende comunque supportare le responsabilità...
  • Página 268 FERROLI S.p.A. Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio - Verona - ITALY www.ferroli.com Fabricado en España - Fabricado em Espanha Fabriqué en Espagne - Made in Spain - Fabbricato in Spagna...