Descargar Imprimir esta página

Tristar SA-3050 Manual De Usuario página 2

Publicidad

EN Instruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
EN | Instruction manual
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
NL | Gebruiksaanwijzing
• If the supply cord is damaged, it must be
FR | Mode d'emploi
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
DE | Bedieningsanleitung
avoid a hazard.
ES | Manual de usuario
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
PT | Manual de utilizador
entangled.
IT | Manuele utente
• The appliance must be placed on a stable,
level surface.
SV | Bru
SV | Bruksanvisning
• The user must not leave the device
PL | Ins
PL | Instrukcja obsługi
unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for
CS | Návod na použití
CS | Náv
household purposes and only for the purpose
SK | Náv
SK | Návod na použitie
it is made for.
• This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
SA3050
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
not be made by children unless older than 8
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
and supervised.
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
• To protect yourself against an electric shock,
2
1
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
• Keep the appliance and its cord out of reach
of children less than 8 years.
• The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
• The bread may burn, therefore do not use the
toaster near or below combustible material,
such as curtains.
• The appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or a separate
remote-control system.
4
3
Surface are liable to get hot during use.
PARTS DESCRIPTION
1. Indication light green
2. Indication light red
3. Safety lock
4. Grill plates
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the
stickers, protective foil or plastic from the device.
• Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
• Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the
voltage which is indicated on the device matches the local voltage
before connecting the device. Voltage 220V-240V  50/60Hz)
• When the device is turned on for the first time, a slight odour will
occur. This is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is
only temporary and will disappear soon.
USE
• Plug in the socket, the red indication light will light up. Leave the
WEEE LOGO
device closed without any content to preheat. When the green
indication light lights up, you will be able to start grilling.
• Slightly grease the anti stick coating of the grill plates with oil or butter.
• During use, the trays and the shell are very hot, Avoid any contact, as
it can seriously injure you.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Remove the plug from the wall outlet and allow the device to cool both
halves open.
• Clean the baking plates with a damp cloth or soft brush.
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
• Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The
device is not dishwasher proof.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at
the end of its durability, but must be offered at a central point for the
recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on
the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to
this important issue. The materials used in this appliance can be
recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an
important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at
service.tristar.eu!
NL Gebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
veiligheidsinstructies.
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
worden vervangen door de fabrikant, de
doit être remplacé par le fabricant, son
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
réparateur ou des personnes qualifiées afin
personen met een soortgelijke kwalificatie om
d'éviter tout risque.
gevaar te voorkomen.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in
entortillé.
verstrikt kan raken.
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
et nivelée.
ondergrond worden geplaatst.
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
s'il est connecté à l'alimentation.
achterlaten wanneer de stekker zich in het
• Cet appareil est uniquement destiné à des
stopcontact bevindt.
utilisations domestiques et seulement dans le
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
but pour lequel il est fabriqué.
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
is.
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
des personnes présentant un handicap
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
physique, sensoriel ou mental voire ne
door personen met verminderde lichamelijke,
disposant pas des connaissances et de
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
onder toezicht staan of instructies krijgen over
toute sécurité et de compréhension des risques
hoe het apparaat op een veilige manier kan
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
cordon d'alimentation hors de portée des
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
maintenance utilisateur ne doivent pas être
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
plus et sont sous surveillance.
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
niet onder in water of andere vloeistoffen om
dans de l'eau ou autre liquide.
elektrische schokken te voorkomen.
• Maintenez l'appareil et son cordon
• Houd het apparaat en het netsnoer buiten
d'alimentation hors de portée des enfants de
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
moins de 8 ans.
• De temperatuur van de toegankelijke
• La température des surfaces accessibles peut
oppervlakken kan hoog zijn wanneer het
devenir élevée quand l'appareil est en fonction.
apparaat in gebruik is.
• Le pain peut brûler. De ce fait, n'utilisez pas le
• Het brood kan aanbranden. Gebruik het
grille-pain à proximité ou sous une matière
broodrooster niet in de buurt van of onder
combustible, ainsi des rideaux.
brandbaar materiaal, zoals gordijnen.
• L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec
• Het apparaat is niet bedoeld om bediend te
un dispositif de programmation externe ou un
worden met behulp van een externe timer of
système de télécommande indépendant.
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
La surface peut devenir chaude à l'usage.
Het oppervlak kan heet worden tijdens
DESCRIPTION DES PIÈCES
gebruik.
1. Voyant vert
2. Voyant rouge
ONDERDELENBESCHRIJVING
3. Verrouillage de sécurité
1. Indicatielampje groen
4. Plaques de cuisson
2. Indicatielampje rood
3. Veiligheidssluiting
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les
4. Grillplaten
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers,
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.
• Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
• Branchez le cordon d'alimentation à la prise. (Remarque : Veillez à ce
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
que la tension indiquée sur l'appareil corresponde à celle du secteur
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
local avant de connecter l'appareil. Tension 220V-240V  50/60Hz)
• Sluit het netsnoer aan op het stopcontact. (Let op: Zorg er voor het
• À la première mise en marche de l'appareil, une légère odeur est
aansluiten van het apparaat voor dat het op het apparaat aangegeven
perceptible. C'est normal : assurez une ventilation adéquate. Cette odeur
voltage overeenkomt met de plaatselijke
est seulement temporaire et disparaît rapidement.
netspanning. Voltage: 220V-240V  50/60Hz)
• Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal het
UTILISATION
• Branchez la fiche et le témoin rouge s'allume. Laissez l'appareil fermé
een lichte geur afgeven. Dit is normaal. Zorg voor voldoende ventilatie.
Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
sans contenu pour le préchauffage. Lorsque le témoin vert s'allume,
vous pouvez commencer à griller.
• Graissez légèrement le revêtement antiadhésif des plaques de cuisson
GEBRUIK
• Plaats de stekker in het stopcontact. Het rode indicatielampje gaat
avec de l'huile ou du beurre.
branden. Laat het apparaat zonder inhoud gesloten opwarmen. U kunt
• Pendant utilisation, les plateaux et le corps de l'appareil sont brûlants,
beginnen met grillen wanneer het groene indicatielampje gaat branden.
évitez tout contact pour éviter les blessures graves.
• Vet de antiaanbaklaag van de grillplaten lichtelijk in met olie of boter.
• Tijdens het gebruik worden de bakplaten en de behuizing zeer heet,
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Débranchez la fiche du secteur et laissez l'appareil refroidir ouvert.
vermijd ieder contact; u kunt zich ernstig verwonden.
• Nettoyez les plaques de cuisson avec un chiffon humide ou une brosse
REINIGING EN ONDERHOUD
douce.
• Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
met beide helften open.
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
• Reinig de bakplaten met een vochtige doek of een zachte borstel.
verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve of
• N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ni aucun autre liquide. L'appareil
schurende reinigingsmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit beschadigt
ne peut pas être nettoyé en lave-vaisselle.
het apparaat.
• Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Het
ENVIRONNEMENT
apparaat is niet vaatwasserbestendig.
MILIEU
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
Support
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
overheid naar het inzamelpunt.
service.tristar.eu !
Support
DE Bedienungsanleitung
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
service.tristar.eu!
SICHERHEIT
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
FR Manuel d'instructions
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
SÉCURITÉ
gemacht werden.
• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
fabricant ne saurait être tenu responsable des
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
dommages.
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
• Si el cable de alimentación está dañado,
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
corresponde al fabricante, al representante o a
Kabel nicht verwickelt.
una persona de cualificación similar su
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
reemplazo para evitar peligros.
Fläche platziert werden.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
asegúrese de que no se pueda enredar con el
während es am Netz angeschlossen ist.
cable.
• Dieses Gerät darf nur für den
• El aparato debe colocarse sobre una superficie
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
estable y nivelada.
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
• El usuario no debe dejar el dispositivo sin
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
supervisión mientras esté conectado a la
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
alimentación.
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
• Este aparato se debe utilizar únicamente para
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
el uso doméstico y sólo para las funciones para
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
las que se ha diseñado.
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
• Este aparato no debe ser utilizado por niños
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
menores de 8 años. Este aparato puede ser
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
utilizado por niños a partir de los 8 años y por
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
personas con capacidades físicas, sensoriales
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
o mentales reducidas, o que no tengan
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
experiencia ni conocimientos, sin son
und sein Anschlusskabel außerhalb der
supervisados o instruidos en el uso del aparato
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
de forma segura y entienden los riesgos
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
implicados. Los niños no pueden jugar con el
von Kindern vorgenommen werden, es sei
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
denn, sie sind älter als 8 und werden
del alcance de los niños menores de 8 años.
beaufsichtigt.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
• Tauchen Sie zum Schutz vor einem
mantenimiento reservado al usuario a menos
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
que tengan más de 8 años y cuenten con
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
supervisión.
Flüssigkeiten.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica,
• Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8
el agua o cualquier otro líquido.
Jahren.
• Mantenga el aparato y el cable fuera del
• Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen
alcance de los niños menores de 8 años.
kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
• La temperatura de las superficies accesibles
• Das Brot kann in Brand geraten. Verwenden Sie
puede ser elevada cuando funcione el aparato.
den Toaster daher nicht in der Nähe von oder
• El pan puede quemar, por tanto no utilice el
unter brennbarem Material wie beispielsweise
tostador cerca ni debajo de material
Gardinen.
combustible, como cortinas.
• Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer
• El aparato no está diseñado para usarse
oder einem separaten Fernbedienungssystem
mediante un temporizador externo o un sistema
betrieben werden.
de control remoto independiente.
Die Oberfläche kann beim Gebrauch heiß
La superficie puede calentarse durante el
werden.
uso.
TEILEBESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Grüne Kontrollleuchte
1. Piloto verde
2. Rote Kontrollleuchte
2. Piloto rojo
3. Sicherheitsverriegelung
3. Cierre de seguridad
4. Grillplatten
4. Placas del grill
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
ANTES DEL PRIMER USO
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen
• Saque el aparato y los accesorios de la caja. Quite los adhesivos, la
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie
• Coloque el dispositivo sobre una superficie plana estable y asegúrese de
einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät herum ein. Dieses
tener un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este
Gerät ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank
dispositivo no es apropiado para ser instalado en un armario o para el
oder im Freien geeignet.
uso en exteriores.
• Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose. (Hinweis:
• Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. (Nota:
Stellen Sie vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die auf dem
Asegúrese de que la tensión que se indica en el dispositivo coincida con
Gerät angegebene Netzspannung mit der örtlichen Spannung
la tensión local antes de conectarlo. Tensión 220V-240V  50/60Hz)
übereinstimmt. Spannung: 220V-240V 50/60Hz)
• Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirá un ligero
• Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann es zu einer
olor. Este olor es normal y solo temporal, desaparecerá en unos
leichten Geruchsbildung kommen. Dies ist normal. Sorgen Sie für
minutos. Asegúrese de que la habitación está bien ventilada.
ausreichende Lüftung. Dieser Geruch hält nur kurze Zeit an und
verschwindet bald.
USO
• Enchufe en la toma de corriente; el piloto rojo se encenderá. Deje
GEBRAUCH
cerrado el dispositivo sin nada para precalentar. Cuando el piloto verde
• Verbinden Sie den Stecker mit der Steckdose; die rote Kontrollleuchte
se encienda, puede empezar a preparar alimentos en la parrilla.
leuchtet auf. Lassen Sie das Gerät geschlossen und ohne
• Engrase ligeramente la capa antiadherente de las placas del grill con
vorzuheizenden Inhalt. Wenn die grüne Kontrollleuchte leuchtet, können
aceite o mantequilla.
Sie mit dem Grillen beginnen.
• Las placas y la cubierta del aparato estarán muy calientes mientras se
• Fetten Sie die Antihaftbeschichtung der Grillplatten leicht mit Öl oder
utilice, evite cualquier contacto porque se podría lesionar seriamente.
Butter ein.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Bleche und Formen werden während des Betriebs sehr heiß. Vermeiden
Sie jeglichen Kontakt, da Sie sich ernsthaft verletzen könnten.
• Desenchufe el aparato de la toma de corriente y deje que se enfríe con
las dos mitades abiertas.
• Limpie las placas con un paño húmedo o con un cepillo suave.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät
• Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza
abkühlen, indem Sie beide Hälften offen stehen lassen.
abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar el
• Reinigen Sie die Backplatten mit einem feuchten Tuch oder einer
aparato.
weichen Bürste.
• No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. El aparato
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
no se puede lavar en el lavavajillas.
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
Dies würde das Gerät beschädigen.
MEDIO AMBIENTE
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Das Gerät in nicht spülmaschinenfest.
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
UMWELT
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
los puntos de recogida a las autoridades locales.
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
Soporte
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
¡Puede encontrar toda la información y recambios en service.tristar.eu!
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
PT Manual de Instruções
Support
SEGURANÇA
Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter service.tristar.eu!
• Se não seguir as instruções de segurança, o
ES Manual de instrucciones
fabricante não pode ser considerado
responsável pelo danos.
SEGURIDAD
• Se o cabo de alimentação estiver danificado,
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
representante de assistência técnica ou alguém
por posibles daños.
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.

Publicidad

loading