Descargar Imprimir esta página
GreenWorks Pro GPW3001 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para GPW3001:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
FR
ES
PWA211
PRESSURE WASHER
LAVEUSE À PRESSION
LAVADORA A PRESIÓN
OPERATOR MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
GPW3001

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks Pro GPW3001

  • Página 1 GPW3001 PRESSURE WASHER OPERATOR MANUAL LAVEUSE À PRESSION MANUEL DE L’UTILISATEUR LAVADORA A PRESIÓN MANUAL DEL OPERADOR PWA211 www.greenworkstools.com...
  • Página 3 English Description......4 Install the upper handle....8 Install the spray wand..... 8 Purpose...........4 Install the high pressure hose..8 Overview......... 4 Operation........ 8 General power tool Connect the water supply to safety warnings......4 the machine........8 General power tool safety Use the spray gun......9 warnings..........4 Change the spray tip.......9...
  • Página 4 English DESCRIPTION GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PURPOSE • The machine is not intended for use by persons The machine is used to used to clean vehicles, boats, (including children) with reduced physical, sensory buildings, porches, decks, patios, and driveways. or mental capabilities, or lack of experience For domestic use only, not for professional use, and for and knowledge, unless they have been given...
  • Página 5 English • Do not use the appliance if a supply cord or replacement of the plug or cord become necessary, important parts of the appliance are damaged, e.g. use only identical replacement parts that include GFCI safety devices, high-pressure hoses, trigger gun. protection.
  • Página 6 English PROPOSITION 65 Symbol Explanation To reduce the risk of injury from WARNING kickback, hold the spray lance This product contains a chemical known to the securely with both hands when state of California to cause cancer, birth defects the machine is on. or other reproductive harm.
  • Página 7 English Open the package. SYM- SIGNAL MEANING Read the documentation in the box. Remove all the unassembled parts from the box. CAUTION (Without Safety Alert Remove the machine from the box. Symbol) Indicates a situa- Discard the box and package in compliance with tion that may result in local regulations.
  • Página 8 English INSTALL THE POWER CORD STORAGE INSTALL THE HIGH PRESSURE HOSE ARMS Attach each of the power cord storage arms Push and turn clockwise one end of the high (9) into the two separate positions on the lower pressure hose (11) into the inlet coupler (8). handle of the fixture.
  • Página 9 English CHANGE THE SPRAY TIP Click Uncoil the garden hose (17). Let the water flow through the garden hose (17) WARNING for 30 seconds. Before you change the spray tip: Turn the water supply off. Install and tighten the end of the garden hose Pull the spray gun trigger to release water (17) to the water inlet (8) connector.
  • Página 10 English ADD DETERGENT SPRAY TIP APPLICATION Green - Narrow fan tip (25° ) • The green pressure washer tip provides high versatility with its 25 degree angle tip. Referred to as the washing tip, because it provides adequate pressure to re- move dirt from surfaces, but is designed to not damage many surfaces.
  • Página 11 English MAINTENANCE START THE MACHINE WARNING Before maintenance, make sure that you • Stop the machine. • Wait until all the moving parts stop. • Disconnect the plug from the power source. WARNING Do not use strong solvents or detergents on the plastic housing or components.
  • Página 12 English 5.1.2 CLEAN THE SPRAY TIP • Clean housing and the plastic components with a moist and soft cloth. • Make sure that the machine does not have loose or damaged parts. If it is necessary, follow these steps/ instructions: •...
  • Página 13 English PROBLEM POSSIBLE SOLUTION PROBLEM POSSIBLE SOLUTION CAUSE CAUSE The machine The diameter of Replace with a The water sup- Open water does not reach garden hose is 1” (25 mm) or ply is not suffi- supply fully. high pressure. too small.
  • Página 14 English PROBLEM POSSIBLE SOLUTION Max. Pounds Per Square 3000 PSI CAUSE Inch Pressure The motor buz- The supply volt- Make sure that Rated Gallons Per Minute 1.1 GPM zes, but the ma- age is low. only the pres- Maximum Inlet Water Tem- 104 °F (40 °C) chine does not sure washer is...
  • Página 15 English replacement under this warranty unless such return is requested in writing by Greenworks. USA address: Canadian address: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmar- ket, Ontario Mooresville, NC 28115 L3Y 8K3...
  • Página 16 English EXPLODED VIEW ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION 31202994 Turbo Nozzle 34139319 Soap Tip C1105632-00 40°spray Tip C1102282-00 25°spray Tip C1105300-00 15°spray Tip C4102637-00 Spray Gun Holder C3202763-00 Upper Handle C3200441-00 Nozzle Storage Panel Assembly 3410835-4 C4100809-00 Power Cord Storage C4102172-00 Frame Foot Pad C4100527-00...
  • Página 17 English C4104463-00 Lower Housing C1105033-00 Motor Assembly C4104462-00 Upper Housing C6200015-00 Power Switch C1104424-00 PCB Board C1104485-00 Spray Wand C1104426-00 Spray Gun C1108834-00 High Pressure Hose C6300328-00 Power cord assembly (with GFCI)
  • Página 18 Français Description......19 Installez le levier d’entreposage du cordon But..........19 d’alimentation........23 Aperçu...........19 Installez la poignée supérieure..24 Avertissements Installez la lance......24 généraux de sécurité Installez le tuyau haute pression.. 24 des outils électriques..19 Utilisation......24 Consignes de sécurité Connexion de l'alimentation générales pour l’outil électrique..
  • Página 19 Français DESCRIPTION AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ DES OUTILS ÉLECTRIQUES La machine est utilisée pour nettoyer les véhicules, les AVERTISSEMENT bateaux, les bâtiments, les porches, les terrasses, les Prenez toujours les précautions de base suivantes patios et les allées. lorsque vous utilisez ce produit : Pour usage domestique uniquement et ne convient pas à...
  • Página 20 Français • N'utilisez pas la machine à proximité de personnes, • Gardez toute personne à l’écart de la zone de sauf si elles portent des vêtements de protection. travail. • Ne vous penchez pas trop en avant et ne vous AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ...
  • Página 21 Français la mention « Acceptable for use with outdoor PROPOSITION 65 appliances; store indoors while not in use » (acceptable pour une utilisation avec les appareils AVERTISSEMENT extérieurs ; entreposer à l’intérieur lorsque la Ce produit contient un produit chimique connu rallonge n’est pas utilisée).
  • Página 22 Français Symbole Explication SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Pour réduire le risque d'injection ou de blessure, ne dirigez ja- DANGER Indique une situation dan- mais un jet d'eau vers des per- gereuse imminente qui, si sonnes ou des animaux domes- elle n’est pas évitée, peut tiques et ne placez aucune par- entraîner la mort ou des tie du corps dans le jet.
  • Página 23 Français INSTALLEZ LE SUPPORT DU PISTOLET AVERTISSEMENT PULVÉRISATEUR Gardez la rallonge électrique à l'écart de la zone de travail. Placez le cordon de manière à ce qu'il ne se coince pas dans le bois, les outils ou d'autres obstructions lorsque vous travaillez avec un outil électrique.
  • Página 24 Français UTILISATION INSTALLEZ LA POIGNÉE SUPÉRIEURE AVERTISSEMENT Assurez-vous que tous les raccords sont bien serrés et qu'il n'y a pas de fuite avant de les utiliser. CONNEXION DE L'ALIMENTATION EN EAU À LA MACHINE Pour faciliter l'utilisation, veuillez utiliser un tuyau d'arrosage à...
  • Página 25 Français Installez et serrez l’extrémité du tuyau d’arrosage AVERTISSEMENT (17) sur le raccord d’entrée d’eau (8). Avant de changer la buse de pulvérisation : ATTENTION Appuyez sur la gâchette du pistolet pour Il doit y avoir un minimum de 3 m (10 pi) de relâcher la pression d'eau.
  • Página 26 Français AJOUTEZ DU DÉTERGENT BUSE DE APPLICATION PULVÉRISA- TION Blanc - extrémité large (40°) • L’extrémité blanche avec un an- gle de 40 degrés, appelée l’ex- trémité du « ventilateur », crée la zone de nettoyage la plus large avec une pression relativement basse.
  • Página 27 Français DÉMARRER LA MACHINE Cette fonction de pompe empêchera la température de l'eau d'atteindre des niveaux nocifs en libérant une petite quantité d'eau. La température d’ouverture est de 140 °F. La soupape se réarme automatiquement lorsque la pompe relâche. ENTRETIEN AVERTISSEMENT Avant d'effectuer l'entretien, assurez-vous que •...
  • Página 28 Français 5.1.2 NETTOYEZ LA BUSE DE PULVÉRISATION • Wind the power cord and the high-pressure hose. • Clean housing and the plastic components with a moist and soft cloth. • Make sure that the machine does not have loose or damaged parts.
  • Página 29 Français PROBLÈME CAUSE POSSI- SOLUTION PROBLÈME CAUSE POSSI- SOLUTION La machine Le diamètre du Remplacez-le L’alimentation Ouvrez com- n’atteint pas tuyau d’arros- par un tuyau d’eau n’est pas plètement l'arri- une haute age est trop pe- d'arrosage de suffisante. vée d'eau. Véri- pression.
  • Página 30 Français PROBLÈME CAUSE POSSI- SOLUTION PROBLÈME CAUSE POSSI- SOLUTION Le moteur vibre, La tension d'ali- Assurez-vous Il n’y a d’eau. La conduite Ouvrez le rob- mais vous ne mentation est que seul le pul- d'alimentation inet de la con- parvenez pas à basse.
  • Página 31 Français accident, d'un entretien inapproprié ou d'une modification ; ou L'appareil, s'il n'a pas été utilisé et/ou entretenu conformément au manuel du propriétaire ; ou Usure normale, sauf comme indiqué ci-dessous ; Articles d'entretien courant tels que lubrifiants, affûtage des lames ; Détérioration normale du fini extérieur due à...
  • Página 32 Français VUE ÉCLATÉE NO DE RÉF. NO DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 31202994 Buse Turbo 34139319 Buse de savon C1105632-00 Buse de pulvérisation de 40° C1102282-00 Buse de pulvérisation de 25° C1105300-00 Buse de pulvérisation de 15° C4102637-00 Support du pistolet pulvérisateur C3202763-00 Partie supérieure du guidon C3200441-00...
  • Página 33 Français C4104463-00 Boîtier inférieur C1105033-00 Ensemble du moteur C4104462-00 Boîtier supérieur C6200015-00 Interrupteur d'alimentation C1104424-00 Cartes de circuits imprimés C1104485-00 Lance C1104426-00 Pistolet pulvérisateur C1108834-00 Tuyau haute pression C6300328-00 Ensemble du cordon d'alimentation (avec GFCI)
  • Página 34 Español Descripción......35 Install the upper handle....40 Instalación de la varilla Finalidad........35 pulverizadora........ 40 Perspectiva general...... 35 Instalación de la manguera Advertencias generales de alta presión......40 de seguridad para Funcionamiento....40 herramientas eléctricas..35 Conexión del suministro de Advertencias de seguridad agua a la máquina......
  • Página 35 Español DESCRIPCIÓN ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS FINALIDAD ELÉCTRICAS La máquina se utiliza para limpiar vehículos, barcos, edificios, porches, terrazas, patios y calzadas. AVISO Indicada solo para el uso doméstico, no apta para el Cuando utilice este producto, deben seguirse uso profesional ni para funcionamiento a temperaturas siempre precauciones básicas, incluidas las superiores a 32°F (0°C).
  • Página 36 Español residuos, juguetes, muebles de exterior, u otros • No utilice el producto cuando esté cansado o bajo la objetos que pudieran suponer un peligro. influencia de alcohol o drogas. • No utilice el aparato cerca de otras personas a •...
  • Página 37 Español CABLES ALARGADORES PROPUESTA 65 • Utilice únicamente cables alargadores que se AVISO hayan diseñado para uso en exteriores. Estos cables alargadores se identifican con el marcado Este producto contiene una sustancia química "Aceptable para su utilización con aparatos de conocida en el estado de California como exterior;...
  • Página 38 Español Símbolo Explicación SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO Para reducir el riesgo de inyec- ción o lesión, nunca dirija un PELIGRO Indica una situación de chorro de agua hacia personas peligro inminente que, de o animales, ni coloque ningu- no evitarse, provocará le- na parte del cuerpo delante del siones graves o incluso la chorro.
  • Página 39 Español INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE LA AVISO PISTOLA PULVERIZADORA Mantenga el cable alargador alejado de la superficie de trabajo. Coloque el cable de manera que no quede atrapado en madera, herramientas u otras obstrucciones mientras trabaja con una herramienta eléctrica. De no hacerlo podrían producirse lesiones personales graves.
  • Página 40 Español FUNCIONAMIENTO INSTALL THE UPPER HANDLE AVISO Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas y no tengan fugas antes del funcionamiento. CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA A LA MÁQUINA Para un fácil funcionamiento, utilice una manguera de jardín autoenrollable (no incluida). AVISO Align the holes on the upper handle (23) and the lower handle (24).
  • Página 41 Español Desconecte el suministro de agua. AVISO Instale y apriete el extremo de la manguera de jardín (17) en el conector de entrada de agua (8). Antes de cambiar la punta de pulverización: Apriete el gatillo de la pistola pulverizadora PRECAUCIÓN para liberar la presión de agua.
  • Página 42 Español ADICIÓN DE DETERGENTE PUNTA DE APLICACIÓN PULVERIZA- CIÓN Blanca - Punta en abanico ancha (40°) • La punta blanca de 40 grados, denominada punta "en abanico", genera la zona más amplia de limpieza con una presión relativa- mente baja. Esta punta del lim- piador a presión es idónea para aplicaciones de limpieza ligera o delicada.
  • Página 43 Español PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA FUNCIÓN DE VÁLVULA DE DESCARGA TÉRMICA La válvula de descarga térmica es un protector térmico para la bomba del limpiador a presión. Esta función de la bomba evitará que las temperaturas del agua alcancen niveles perjudiciales liberando una pequeña cantidad de agua.
  • Página 44 Español 5.1.1 RETIRADA DE LA PUNTA DE TRASLADO DE LA MÁQUINA PULVERIZACIÓN • Apunte la varilla pulverizadora en una dirección segura. • Sujete la máquina únicamente por la empuñadura. ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA AVISO ② Asegúrese de que la pistola pulverizadora, la ①...
  • Página 45 Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAU- SOLUCIÓN PROBLEMA POSIBLE CAU- SOLUCIÓN El suministro de Abra totalmente agua es insufi- el suministro El motor no se El botón de en- Sitúe el inter- ciente. agua. Com- pone en cendido está en ruptor de en- pruebe si la marcha.
  • Página 46 Español PROBLEMA POSIBLE CAU- SOLUCIÓN PROBLEMA POSIBLE CAU- SOLUCIÓN El motor zum- La tensión de Asegúrese de No hay agua. El suministro de Conecte el su- ba, pero la má- suministro es que solo el lim- agua está de- ministro de quina no se baja.
  • Página 47 Español La unidad, si no ha sido utilizada o mantenida de acuerdo con el manual del propietario; o Desgaste normal, excepto en lo indicado a continuación; Artículos de mantenimiento de rutina tales como lubricantes, afilado de cuchillas; Deterioro normal del acabado exterior debido al uso o la exposición.
  • Página 48 Español VISTA DESPIEZADA N.º ARTÍCULO N.º PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. 31202994 Boquilla turbo 34139319 Punta de jabón C1105632-00 Punta de pulverización de 40° C1102282-00 Punta de pulverización de 25° C1105300-00 Punta de pulverización de 15° C4102637-00 Soporte de pistola pulverizadora C3202763-00 Asa superior C3200441-00 Conjunto de panel de almacenamiento...
  • Página 49 Español C3202764-00 Asa inferior C4104463-00 Carcasa inferior C1105033-00 Conjunto del motor C4104462-00 Carcasa superior C6200015-00 Interruptor de encendido C1104424-00 Placa de circuitos impresos C1104485-00 Varilla pulverizadora C1104426-00 Pistola pulverizadora C1108834-00 Manguera de alta presión C6300328-00 Conjunto de cable de alimentación (con GFCI)
  • Página 52 www.greenworkstools.com P0804188-01 Rev B...