Descargar Imprimir esta página
Gaggenau VI 230 620 Manual De Instrucciones
Gaggenau VI 230 620 Manual De Instrucciones

Gaggenau VI 230 620 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para VI 230 620:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use and care manual 3
Notice d'utilisation 29
Manual de instrucciones 58
VI 230 620
Cooktop
Surface de cuisson
Placa

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gaggenau VI 230 620

  • Página 1 Use and care manual 3 Notice d’utilisation 29 Manual de instrucciones 58 VI 230 620 Cooktop Surface de cuisson Placa...
  • Página 3 Protecting the Environment Energy-Saving Advice Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at Cooking with Induction www.gaggenau.com and in the online shop Advantages of Induction Cooking www.gaggenau.com/zz/store Cookware Getting to Know your Appliance Control Panel...
  • Página 4 en-us Safety Definitions 9 Safety Definitions WARNING S a f e t y D e f i n i t i o n s This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
  • Página 5 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS If the cooktop is near a window, forced air WARNING R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S vent or fan, be certain that flammable When properly cared for, your new materials such as window coverings do...
  • Página 6 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Have an appropriate fire extinguisher Whenever possible, do not operate the available, nearby, highly visible and easily ventilation system during a cooktop fire. accessible near the appliance. However, do not reach through fire to turn it off.
  • Página 7 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Among these areas are the cooktop and WARNING areas facing the cooktop. Risk of burns! Do not heat or warm unopened food After each use, turn off the cooking containers. Build-up of pressure may zone using the control knob.
  • Página 8 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Cleaning Safety WARNING Clean Cooktop With Caution - If a wet RISK of injury! sponge or cloth is used to wipe spills on Inappropriate woks may cause a hot cooking area, be careful to avoid accidents.
  • Página 9 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS This appliance is intended for normal WARNING family household use only. It is not If the surface is cracked, switch off approved for outdoor use. See the the appliance to avoid the possibility Statement of Limited Product Warranty.
  • Página 10 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Proposition 65 Warning: It is the user’s responsibility to correct any interference. This product may contain a chemical known to the State of California, which CAUTION can cause cancer or reproductive harm. Persons with a pacemaker or similar Therefore, the packaging of your product medical device should exercise...
  • Página 11 en-us Causes of damage Causes of Damage N OTICE C a u s e s o f d a m a g e ▯ Rough pot and pan bases scratch the cooktop. ▯ Never leave cookware cooking empty. This can cause damage.
  • Página 12 en-us Protecting the Environment Protecting the Environment Cooking with Induction E nergy-Saving Advice A dvantages of Induction Cooking P r o t e c t i n g t h e E n v i r o n m e n t C o o k i n g w i t h I n d u c t i o n Induction cooking is very different from traditional ▯...
  • Página 13 en-us Cooking with Induction Empty Pans or Pans with a Thin Base ▯ The ferromagnetic area will also be reduced if the material of which the base of the cookware is made Do not heat up empty pans, or use pans with a thin base. contains aluminum, for example.
  • Página 14 en-us Getting to know your appliance Getting to Know your Appliance G e t t i n g t o k n o w y o u r a p p l i a n c e P age 2 contains a list of models and dimensions. Note: Depending on the appliance model, individual details and colors may differ.
  • Página 15 en-us Operating the appliance If you switch off the cooking zone, the illuminated ring Operating the appliance around the control knob flashes orange. Even if the hob has been switched off, the illuminated ring continues flashing until the cooking zone has cooled down. O p e r a t i n g t h e a p p l i a n c e T his chapter explains how to set a cooking zone.
  • Página 16 en-us Operating the appliance Chef's recommendations Switching off the cooking zone Turn the control knob to the 0 position. The cooking zone Recommendations switches itself off and the illuminated ring around the control knob flashes orange until the cooking zone has ▯...
  • Página 17 en-us Operating the appliance Power level Cooking methods Examples 2 - 3 Defrosting Frozen products Cooking with the lid on Rice, legumes, vegetables Thickening Egg-based dishes, e.g. omelette 1 - 2 Heating/keeping warm Soup, vegetables in sauce Heating/keeping warm Stew, e.g. lentil stew Melting Butter, chocolate...
  • Página 18 en-us PowerBoost Feature PowerBoost Feature Frying Sensor P o w e r B o o s t F e a t u r e F r y i n g S e n s o r T he PowerBoost function enables you to heat up large T his function can be used to fry food while maintaining quantities of water more quickly than with power level 9.
  • Página 19 en-us Frying Sensor Notes ▯ The frying sensor has been configured specifically for this type of frying pan. Ensure that the diameter of the base of the frying pan ▯ corresponds to the size of the burner. Place the frying pan in the center of the burner.
  • Página 20 en-us Frying Sensor Temperature Total frying time after the signal setting tone sounds (min) Fish Fried whole fish, e.g. trout 10 - 20 Fish fillet, plain or breaded 3 - 4 10 - 20 Scampi, shrimps 4 - 8 Egg dishes Pancakes** 1,5 - 2,5 Omelet** 3 - 6 Fried eggs...
  • Página 21 en-us Frying Sensor Temperature Total frying time after the signal setting tone sounds (min) Sauces Tomato sauce with vegetables 25 - 35 Béchamel sauce 10 - 20 Cheese sauce, e.g. Gorgonzola sauce 10 - 20 Reduced sauces, e.g. tomato sauce, Bolognese sauce 25 - 35 Sweet sauces, e.g.
  • Página 22 en-us Keep Warm Function Keep Warm Function K e e p W a r m F u n c t i o n T his function is suitable for melting chocolate or butter and for keeping food warm. Activating Push in the control knob and turn it to the £ position. The illuminated ring around the control knob will turn orange.
  • Página 23 en-us Cleaning and Maintenance ▯ Caustic cleaners - cleaners such as Easy Off® may Cleaning and Maintenance stain the cooktop surface. Abrasive cleaners. ▯ D aily Cleaning Metal scouring pads and scrub sponges such as C l e a n i n g a n d M a i n t e n a n c e ▯...
  • Página 24 en-us Cleaning and Maintenance Type of Soil Possible Solution Metal marks: Iridescent Pans with aluminum, copper stains or stainless steel bases may leave marks. Treat immedi- ately after surface has cooled with glass ceramic cooktop cleaner. If this does not remove the marks, try a mild abrasive (Bon Ami®, Soft Scrub®...
  • Página 25 en-us F A Q Noises Why can I hear noises while I'm cooking? Noises may be generated while using the cooktop depending on the base material of the cookware. These noises are normal for induction technology. They do not indicate a defect. Possible noises: A low humming noise like the one a transformer makes: Occurs when cooking at a high heat setting.
  • Página 26 en-us Cleaning How do I clean the cooktop? Optimal results can be achieved with cleaning products specifically for use on glass-ceramic surfaces. Do not use harsh or abrasive cleaning products, dishwasher detergents (concentrates), or scouring pads. You can find more information about cleaning and caring for your cooktop in the section on ~ "Cleaning and Maintenance"...
  • Página 27 en-us What to Do in the Event of a Fault? What to Do in the Event of a Fault? CAUTION Repairs should only be done by an authorized servicer. W h a t t o D o i n t h e E v e n t o f a F a u l t ? G enerally, faults are easy to remedy.
  • Página 28 en-us Customer Service Customer Service C u s t o m e r S e r v i c e I f your appliance needs repairs, our Customer Service is there for you. We work hard to help solve problems quickly and without unnecessary service calls, getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible.
  • Página 29 Cuisson par Induction rechange et services sur Internet sous : Avantages lors de la cuisson par induction www.gaggenau.com et la boutique en ligne : Ustensiles de cuisson www.gaggenau.com/zz/store Présentation de l'appareil Bandeau de commande...
  • Página 30 fr-ca Définitions de sécurité 9 Définitions de sécurité AVERTISSEMENT D é f i n i t i o n s d e s é c u r i t é Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
  • Página 31 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité-incendie CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S Ne laissez pas les casseroles chauffer à...
  • Página 32 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE FEU DE GRAISSE: BLESSURES EN CAS D'INCENDIE DE GRAISSE DE HAUTE GAMME, Ne jamais laisser les unités de RESPECTER CE QUI SUIT: surface sans surveillance à...
  • Página 33 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Dans la mesure du possible, ne pas faire brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne fonctionner le système de ventilation pas toucher, ni laisser vêtements, lorsqu'un feu se déclenche sur une table poignées isolantes ou autres matériaux de cuisson.
  • Página 34 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Attacher les vêtements lâches, etc. avant basculer et causer des blessures de commencer. Attacher les cheveux sérieuses. longs de façon à ce qu'ils ne pendent pas Ne pas permettre aux enfants d'utiliser et ne pas porter de vêtements lâches ou cet appareil sauf sous la surveillance d'habits ou objets qui pendillent, tels que...
  • Página 35 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité pour la batterie de cuisine AVERTISSEMENT Tenir la poignée de la casserole en Risque de blessure ! brassant ou tournant les aliments. Ceci Des poêles wok inadaptées peuvent l'empêche de bouger et évite les entraîner des accidents.
  • Página 36 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Installation et entretien corrects AVERTISSEMENT Demandez à l'installateur de vous montrer Le non respect du mode de où se trouve le disjoncteur ou le fusible. fonctionnement des boutons peut Identifier sa position pour pouvoir le entraîner des lésions corporelles ou retrouver facilement.
  • Página 37 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Perturbations électromagnétiques ATTENTION AVERTISSEMENT Les personnes avec un stimulateur cardiaque ou autre dispositif Cette table de cuisson à induction médical similaire devraient redoubler génère et utilise de l'énergie à de vigilance lorsqu'elles sont à fréquence ISM qui chauffe les proximité...
  • Página 38 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Avertissement issu de la proposition 65 : Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, l'emballage de votre produit pourrait porter l'étiquette suivante, comme requis par la Californie :...
  • Página 39 fr-ca Causes de dommages Causes de dommages A VIS C a u s e s d e d o m m a g e s ▯ Les dessous rugueux des casseroles et des poêles rayent la table de cuisson. Ne faites jamais chauffer un récipient à vide. Cela ▯...
  • Página 40 fr-ca Protection de l'Environnement Protection de l'Environnement Cuisson par Induction C onseils pour économiser l'énergie A vantages lors de la cuisson par P r o t e c t i o n d e l ' E n v i r o n n e m e n t C u i s s o n p a r I n d u c t i o n induction ▯...
  • Página 41 fr-ca Cuisson par Induction Casserole manquante ou de taille inappropriée Si vous ne placez pas de casserole sur l'élément choisi, ou si la casserole est fabriquée d'un matériau inadéquat ou n'est pas de la taille appropriée, le niveau de puissance affiché sur l'indicateur de l'élément clignotera. Placez une casserole adéquate sur l'élément pour faire ▯...
  • Página 42 fr-ca Présentation de l'appareil Présentation de l'appareil P r é s e n t a t i o n d e l ' a p p a r e i l V oir la page 2 pour une liste des modèles et leurs dimensions.
  • Página 43 fr-ca Utiliser l'appareil Si vous retirez l’ustensile de cuisson de l’élément Utiliser l'appareil pendant le processus de cuisson, le bouton de commande s’allume en orange. Tournez le bouton de commande sur la position 0. U t i l i s e r l ' a p p a r e i l D ans ce chapitre, il est indiqué...
  • Página 44 fr-ca Utiliser l'appareil Conseils de cuisson Désactivation de l’élément Tournez le bouton de commande sur la position 0. Recommandations L’élément s’éteint et l’anneau lumineux du bouton de commande clignote en orange jusqu’à ce qu’il soit ▯ Pour chauffer de la purée, des veloutés et des sauces refroidi.
  • Página 45 fr-ca Utiliser l'appareil Niveau de Méthodes de cuisson Exemples puissance 4 - 5 Cuire à la vapeur Légumes, pommes de terre, poisson Étuver Légumes, fruits, poisson Braiser Paupiettes, rouleaux farcis à la viande, légumes 2 - 4 Braiser Goulasch 2 - 4 Cuire avec un couvercle Soupes, sauces 2 - 3 Décongeler...
  • Página 46 fr-ca Fonction PowerBoost Fonction PowerBoost Sonde de rôtissage F o n c t i o n P o w e r B o o s t S o n d e d e r ô t i s s a g e L a fonction PowerBoost vous permet de chauffer de C ette fonction permet de faire rôtir les aliments en grandes quantités d’eau plus rapidement qu’avec le...
  • Página 47 fr-ca Sonde de rôtissage Remarques ▯ La sonde de rôtissage a été spécialement réglée pour ce type de poêle. Assurez-vous que le diamètre du fond de la poêle ▯ correspond à la taille du foyer. Placer la poêle au centre du foyer. ▯...
  • Página 48 fr-ca Sonde de rôtissage Tableau pour la friture Le tableau indique le réglage approprié pour chaque type Le réglage de température varie en fonction du type de de nourriture. Le temps de friture peut varier en fonction poêle à frire qui est utilisé. du type, du poids, de la taille et de la qualité...
  • Página 49 fr-ca Sonde de rôtissage Niveau de Temps total de rôtissage à tempéra- partir du signal sonore ture (min.) Légumes Ail, oignons 1 - 2 2 - 10 Courgettes, aubergines 4 - 12 Poivrons, asperges vertes 4 - 15 Cuisson à l'étuvée de légumes avec ajout de graisse et sans ajout 10 - 20 d'eau, par ex.
  • Página 50 fr-ca Fonction Keep Warm Réglages Fonction Keep Warm (Garder au chaud) Choisissez dans le tableau le niveau de température approprié. Placez le récipient vide sur le foyer. F o n c t i o n K e e p W a r m C ette fonction convient pour faire fondre du chocolat ou Appuyer sur le bouton de commande et le tourner sur du beurre, et pour maintenir au chaud des mets et de la...
  • Página 51 fr-ca Nettoyage et Entretien Nettoyage et Entretien N ettoyage quotidien N e t t o y a g e e t E n t r e t i e n Remarque : Les recommandations de nettoyants sont fournies à titre indicatif et n'ont pas valeur de promotion d'une marque particulière.
  • Página 52 fr-ca Nettoyage et Entretien Tableau de nettoyage Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez des nettoyants pour table de cuisson en vitrocéramique comme BonAmi®, Soft Scrub®(sans eau de Javel), et du Type de salissures Solution possible vinaigre blanc. Sucre sec, sirop de Enlever ces salissures pen- sucre, lait ou morceaux dant que la surface est...
  • Página 53 fr-ca Nettoyage et Entretien Entretien Type de salissures Solution possible Marques laissées par le Les poêles contenant de l'alu- Cet appareil ne requiert pas d'autre entretien qu'un métal : Tache chatoyante minium, du cuivre ou de l'inox nettoyage quotidien. Pour obtenir les meilleurs résultats, peuvent laisser des marques.
  • Página 54 fr-ca F A Q Bruits Pourquoi entend-on des bruits pendant la cuisson? En fonction de la nature du fond du récipient, des bruits peuvent se produire pendant l'utilisation de la table de cuisson. Ces bruits sont normaux, ils font partie de la technologie de chauffage par induction. Ils n'indiquent aucun défaut.
  • Página 55 fr-ca Nettoyage Comment nettoyer la table de cuisson? Pour optimiser les résultats, utiliser un produit de nettoyage spécial pour vitres céramiques. N'utilisez aucun produit agressif ou abrasif, aucun produit à vaisselle (concentré) ni aucun chiffon. Vous trouverez des informations supplémentaires concernant le nettoyage et l'entretien de la table de cuis- son au chapitre ~ "Nettoyage et Entretien"...
  • Página 56 fr-ca Que faire en cas de dérangement? Que faire en cas de dérangement? ATTENTION Les réparations devraient être effectuées uniquement par un réparateur autorizé. Q u e f a i r e e n c a s d e d é r a n g e m e n t ? E n règle générale les anomalies de fonctionnement se Des réparations inappropriées sur votre appareil corrigent facilement.
  • Página 57 fr-ca Service après-vente Service après-vente S e r v i c e a p r è s - v e n t e S i votre appareil doit être réparé, notre service après- vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens.
  • Página 58 Dispositivo de ahorro de energía Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: Cocción por Inducción www.gaggenau.com y también en la tienda online: Ventajas de la cocción por inducción www.gaggenau.com/zz/store Recipientes para cocinar Presentación del aparato...
  • Página 59 es-mx Definiciones de seguridad 9 Definiciones de seguridad ADVERTENCIA D e f i n i c i o n e s d e s e g u r i d a d Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia.
  • Página 60 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES protección puede causar un riesgo de ADVERTENCIA L E A Y C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S descarga eléctrica o incendio.
  • Página 61 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Utilizar un sartén del tamaño ADVERTENCIA adecuado.Utilizar siempre PARA REDUCIR EL RIESGO DE recipientes apropiados para el LESIONES A PERSONAS EN CASO tamaño de la superficie. DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASAS EN LA ESTUFA, SIGA En el caso de que su ropa se prenda ESTAS INDICACIONES:...
  • Página 62 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Si es posible, no ponga el sistema de calientes, aunque su color sea oscuro. ventilación en funcionamiento si hay un Las áreas cercanas a las unidades de la incendio en la placa. Pero no atraviese el superficie pueden calentarse lo fuego con la mano para apagarla.
  • Página 63 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Nunca mueva un recipiente con aceite No deje que nadie se suba, pare, incline, caliente, especialmente una freidora. siente o cuelgue de cualquier parte de un Espere hasta que se haya enfriado. electrodoméstico, especialmente una puerta, cajón calentador o cajón para Sujétese todas las prendas, etc.
  • Página 64 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES No use limpiadores a vapor para limpiar ADVERTENCIA el aparato. ¡Peligro de lesiones! Las sartenes wok inapropiadas Seguridad en los utensilios de cocina pueden causar accidentes. Utilizar Sostenga el mango de la olla cuando únicamente las sartenes wok del revuelva o dé...
  • Página 65 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Instalación y mantenimiento ADVERTENCIA adecuados No hacer funcionar bien las perillas Pídale al instalador que le muestre la puede ocasionar lesiones ubicación del disyuntor o el fusible. personales y daños al Márquela para recordarla más fácilmente.
  • Página 66 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Interferencias electromagnéticas ATENCION ADVERTENCIA Las personas con marcapasos o con un dispositivo médico similar deben Esta placa de inducción genera y tener cuidado cuando se paren utiliza energía con frecuencia cerca de una placa de inducción en industrial, científica y médica funcionamiento.
  • Página 67 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencia en virtud de la Proposición 65: Este producto puede contener un químico que el Estado de California reconoce como potencialmente cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta de conformidad con la legislación de California:...
  • Página 68 es-mx Causas de daños Causas de daños A VISO C a u s a s d e d a ñ o s ▯ Las bases rugosas de ollas y sartenes rayan la placa de cocción. No dejar nunca que los recipientes para cocinar ▯...
  • Página 69 es-mx Protección Medioambiental Protección Medioambiental Cocción por Inducción D ispositivo de ahorro de energía V entajas de la cocción por inducción P r o t e c c i ó n M e d i o a m b i e n t a l C o c c i ó...
  • Página 70 es-mx Cocción por Inducción Ausencia de recipiente o tamaño inadecuado Si no se coloca un recipiente sobre la zona de cocción seleccionada, o este no es del material o del tamaño adecuado, el nivel de cocción que se visualiza en el indicador de la zona de cocción parpadeará.
  • Página 71 es-mx Presentación del aparato Presentación del aparato P r e s e n t a c i ó n d e l a p a r a t o L a página 2 contiene una lista de modelos y dimensiones. Nota: Los colores y elementos individuales pueden variar según el modelo de aparato.
  • Página 72 es-mx Manejo del electrodoméstico Pantalla de visualización del calor Manejo del electrodoméstico residual La placa de cocción cuenta con una pantalla de M a n e j o d e l e l e c t r o d o m é s t i c o E n este capítulo se muestra cómo ajustar una zona de visualización del calor residual en cada placa cocción.
  • Página 73 es-mx Manejo del electrodoméstico Consejos para cocinar Notas ▯ Si no se ha colocado un recipiente de cocina en la Recomendaciones zona de cocción, o si este no es detectado, el anillo luminoso de la perilla de control se ilumina en color ▯...
  • Página 74 es-mx Manejo del electrodoméstico Niveles de Métodos de cocción Ejemplos potencia 4 - 5 Cocer al vapor Verdura, papa, pescado Rehogar Verdura, fruta, pescado Estofar Rollo de carne, redondo de carne, verduras 2 - 4 Estofar Gulasch 2 - 4 Cocción con tapa Sopas, salsas 2 - 3 Descongelar...
  • Página 75 es-mx Función PowerBoost Función PowerBoost Zona con sensor de asado F u n c i ó n P o w e r B o o s t Z o n a c o n s e n s o r d e a s a d o C on la función PowerBoost se pueden calentar grandes E sta función permite freír manteniendo una temperatura cantidades de agua más rápidamente que utilizando el...
  • Página 76 es-mx Zona con sensor de asado Notas ▯ La zona con sensor de asado ha sido especialmente ajustada para este tipo de sartenes. Asegurarse de que el diámetro de la base del sartén ▯ se ajuste al tamaño de la zona de cocción. Situar el sartén en el centro de la zona de cocción.
  • Página 77 es-mx Zona con sensor de asado Tabla para freír La tabla muestra el ajuste de temperatura apropiado para El ajuste de temperatura programado varía dependiendo cada alimento. El tiempo de cocción puede variar en del sartén utilizado. función del tipo, el peso, el tamaño y la calidad del Precalentar el sartén vacío;...
  • Página 78 es-mx Zona con sensor de asado Nivel de Tiempo total de fritura a partir temperatura de la señal de aviso (min) Verduras Ajo, cebolla 1 - 2 2 - 10 Calabaza, berenjena 4 - 12 Pimiento rojo, espárragos verdes 4 - 15 Cocer al vapor verduras con adición de grasa y sin adición de agua, 10 - 20 p.
  • Página 79 es-mx Función conservadora de calor Se programa así Función conservadora de calor Comprobar el nivel de temperatura adecuado en la tabla. Colocar el recipiente vacío en la zona de cocción. F u n c i ó n c o n s e r v a d o r a d e c a l o r E sta función es apropiada para derretir chocolate o Presionar y girar la perilla de control hasta la mantequilla y para mantener calientes los alimentos.
  • Página 80 es-mx Limpieza y Mantenimiento Limpieza y Mantenimiento L impieza diaria L i m p i e z a y M a n t e n i m i e n t o Nota: Los productos de limpieza recomendados hacen referencia a un tipo de limpiador y no significan que sea obligatorio utilizar una marca específica.
  • Página 81 es-mx Limpieza y Mantenimiento Pautas de limpieza Tablas de limpieza Utilice únicamente pequeñas cantidades de producto de Tipo de suciedad Posible solución limpieza; aplíquelo sobre una toallita de papel o un paño Azúcar caramelizado, Limpie este tipo de manchas limpios. Frote la superficie y luego púlala con una toallita sirope de azúcar, leche o mientras la superficie todavía de papel seca.
  • Página 82 es-mx Limpieza y Mantenimiento Tipo de suciedad Posible solución Marcas de metal: Es posible que las sartenes manchas iridiscentes con bases de aluminio, cobre o acero inoxidable dejen marcas. Trátelas inmediatamente con limpiador para placas de vitrocerámica cuando la superficie esté fría. Si las marcas no desaparecen, intente utilizar un limpiador abrasivo débil...
  • Página 83 es-mx Preguntas frecuentes Preguntas frecuentes P r e g u n t a s f r e c u e n t e s Ruidos ¿Por qué se escuchan ruidos durante la cocción? Pueden producirse ruidos debido al material de la base del recipiente o al funcionamiento de la placa. Estos ruidos son normales y forman parte de la tecnología de inducción.
  • Página 84 es-mx Preguntas frecuentes Limpiar ¿Cómo debo limpiar la placa de cocción? Se obtienen resultados óptimos con productos de limpieza especiales para vitrocerámicas. No utilizar ningún producto de limpieza abrasivo o corrosivo, limpiadores para lavavajillas (concentrado) ni trapos. En el capítulo ~ "Limpieza y Mantenimiento" hay más información referente a la limpieza y mantenimiento de la placa de cocción.
  • Página 85 es-mx ¿Qué hacer en caso de avería? ¿Qué hacer en caso de avería? ATENCION Las reparaciones solo deben ser realizadas por un técnico autorizado. ¿ Q u é h a c e r e n c a s o d e a v e r í a ? P or lo general las averías son pequeñas anomalías Si su electrodoméstico es reparado en forma fáciles de subsanar.
  • Página 86 es-mx Servicio de atención al cliente Modo Demo Servicio de atención al cliente Si el anillo luminoso de la perilla de control se ilumina en color blanco y la placa independiente no calienta, el S e r v i c i o d e a t e n c i ó n a l c l i e n t e S i su aparato necesita una reparación, nuestro servicio modo Demo está...
  • Página 88 BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 www.gaggenau.com 1-877-442-4436 © 2022 BSH Home Appliances Corporation...