Gaggenau VI 263 620 Manual De Instrucciones
Gaggenau VI 263 620 Manual De Instrucciones

Gaggenau VI 263 620 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para VI 263 620:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use and care manual 3
Notice d'utilisation 28
Manual de instrucciones 56
VI 263 620
Cooktop
Surface de cuisson
Placa

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau VI 263 620

  • Página 1 Use and care manual 3 Notice d’utilisation 28 Manual de instrucciones 56 VI 263 620 Cooktop Surface de cuisson Placa...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Protecting the Environment Energy-Saving Advice Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at Cooking with Induction www.gaggenau.com and in the online shop Advantages of Induction Cooking www.gaggenau.com/zz/store Cookware Getting to Know your Appliance Control Panel...
  • Página 4: Safety Definitions

    en-us Safety Definitions 9 Safety Definitions WARNING S a f e t y D e f i n i t i o n s This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
  • Página 5: Important Safety Instructions

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS If the cooktop is near a window, forced air WARNING R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S vent or fan, be certain that flammable When properly cared for, your new materials such as window coverings do...
  • Página 6: Cooking Safety

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Have an appropriate fire extinguisher Whenever possible, do not operate the available, nearby, highly visible and easily ventilation system during a cooktop fire. accessible near the appliance. However, do not reach through fire to turn it off.
  • Página 7: Child Safety

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Child Safety Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambéing food (i.e. When children become old enough to use Crêpes Suzette, Cherries Jubilee, the appliance, it is the responsibility of Peppercorn Beef Flambé).
  • Página 8: Cookware Safety

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Cookware Safety WARNING Hold the handle of the pan when stirring RISK of injury! or turning food. This helps prevent spills When cooking with a double-boiler, and movement of the pan. the cooktop and cooking vessel may Use Proper Pan Size.
  • Página 9: Electromagnetic Interference

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Do not store or use corrosive chemicals, To avoid electrical shock hazard, before vapors, flammables or nonfood products servicing the appliance, switch power off in or near this appliance. It is specifically at the service panel and lock the panel to designed for use when heating or prevent the power from being switched...
  • Página 10: Cooling Fan

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Proposition 65 Warning: CAUTION This product may contain a chemical Persons with a pacemaker or similar known to the State of California, which medical device should exercise can cause cancer or reproductive harm. caution when standing near an Therefore, the packaging of your product induction cooktop while it is in use.
  • Página 11: Causes Of Damage

    en-us Causes of damage Causes of Damage N OTICE C a u s e s o f d a m a g e ▯ Rough pot and pan bases scratch the cooktop. ▯ Never leave cookware cooking empty. This can cause damage.
  • Página 12: Protecting The Environment

    en-us Protecting the Environment Protecting the Environment Cooking with Induction E nergy-Saving Advice Cooking with InductionAdvantages of P r o t e c t i n g t h e E n v i r o n m e n t Induction Cooking ▯...
  • Página 13: Unsuitable Cookware

    en-us Cooking with Induction No pan or improper size If no pan is placed on the selected element, or if it is made of unsuitable material or is not the correct size, the power level displayed on the element indicator will flash. Place a suitable pan on the element to stop the flashing.
  • Página 14: Getting To Know Your Appliance

    en-us Getting to know your appliance Getting to Know your Appliance G e t t i n g t o k n o w y o u r a p p l i a n c e P age 2 contains a list of models and dimensions. Note: Depending on the appliance model, individual details and colors may differ.
  • Página 15: Operating The Appliance

    en-us Operating the appliance ▯ Always remove cookware, saucepan lids or other Operating the appliance metal objects from the hob after cooking. If you accidentally touch one of the control knobs or switch on one of the cooking zones when cleaning the O p e r a t i n g t h e a p p l i a n c e T his chapter explains how to set a cooking zone.
  • Página 16: Cooking Table

    en-us Operating the appliance Cooking table The table shows which heat setting is suitable for each type of food. The cooking time may vary depending on the type, weight, thickness and quality of the food. Power level Cooking methods Examples 8 - 9 Plate warming Water...
  • Página 17: Powerboost Feature

    en-us PowerBoost Feature PowerBoost Feature Frying Sensor P o w e r B o o s t F e a t u r e F r y i n g S e n s o r T he PowerBoost function enables you to heat up large T his function can be used to fry food while maintaining quantities of water more quickly than with power level 9.
  • Página 18: Temperature Settings

    en-us Frying Sensor ▯ Other types of frying pan may overheat. They may reach a temperature above or below the selected temperature setting. Select the lowest temperature setting to begin with and change it if necessary. Temperature Settings Heat setting Suitable for Very low Preparing and reducing sauces, steaming vegetables, and frying food in extra virgin olive oil,...
  • Página 19 en-us Frying Sensor Temperature Total frying time after the signal setting tone sounds (min) Egg dishes Pancakes** 1,5 - 2,5 Omelet** 3 - 6 Fried eggs 2 - 4 2 - 6 Scrambled eggs 4 - 9 Raisin pancake 10 - 15 French toast** 4 - 8 Potatoes...
  • Página 20: Setting Procedure

    en-us Frying Sensor Temperature Total frying time after the signal setting tone sounds (min) Miscellaneous Camembert/cheese 7 - 10 Dried instant meals to which water is added, e.g. pasta dishes 1 5 - 10 Croutons 6 - 10 Almonds/walnuts/pine nuts 3 - 15 * Turn several times.
  • Página 21: Keep Warm Function

    en-us Keep Warm Function Keep Warm Function Automatic Safety Switch-off Function K e e p W a r m F u n c t i o n A u t o m a t i c S a f e t y S w i t c h - o f f F u n c t i o n T his function is suitable for melting chocolate or butter F or your protection, the appliance features a safety and for keeping food warm.
  • Página 22: Cleaning And Maintenance

    en-us Cleaning and Maintenance Avoid these Cleaners Cleaning and Maintenance Glass cleaners which contain ammonia or chlorine ▯ bleach. These ingredients may damage or permanently D aily Cleaning stain the cooktop. C l e a n i n g a n d M a i n t e n a n c e Caustic cleaners - cleaners such as Easy Off®...
  • Página 23: Maintenance

    en-us Cleaning and Maintenance Type of Soil Possible Solution Greasy spatters Use a soapy sponge or cloth to remove grease; rinse thor- oughly and dry. Apply glass ceramic cooktop cleaner. Metal marks: Iridescent Pans with aluminum, copper stains or stainless steel bases may leave marks.
  • Página 24: Faq

    en-us F A Q Noises Why can I hear noises while I'm cooking? Noises may be generated while using the cooktop depending on the base material of the cookware. These noises are normal for induction technology. They do not indicate a defect. Possible noises: A low humming noise like the one a transformer makes: Occurs when cooking at a high heat setting.
  • Página 25 en-us Cleaning How do I clean the cooktop? Optimal results can be achieved with cleaning products specifically for use on glass-ceramic surfaces. Do not use harsh or abrasive cleaning products, dishwasher detergents (concentrates), or scouring pads. You can find more information about cleaning and caring for your cooktop in the section on ~ "Cleaning and Maintenance"...
  • Página 26: What To Do In The Event Of A Fault

    en-us What to Do in the Event of a Fault? What to Do in the Event of a Fault? CAUTION Repairs should only be done by an authorized servicer. W h a t t o D o i n t h e E v e n t o f a F a u l t ? G enerally, faults are easy to remedy.
  • Página 27: Demo Mode

    en-us Customer Service Demo Mode Customer Service If the illuminated ring around the control knob turns white and the cooking zone will not heat up, demo mode has C u s t o m e r S e r v i c e I f your appliance needs repairs, our Customer Service is been activated.
  • Página 28 Cuisson par Induction rechange et services sur Internet sous : Avantages lors de la cuisson par induction www.gaggenau.com et la boutique en ligne : Ustensiles de cuisson www.gaggenau.com/zz/store Présentation de l'appareil Bandeau de commande...
  • Página 29: Définitions De Sécurité

    fr-ca Définitions de sécurité 9 Définitions de sécurité AVERTISSEMENT D é f i n i t i o n s d e s é c u r i t é Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
  • Página 30: Consignes De Sécurité Importantes

    9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité-incendie CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S Ne laissez pas les casseroles chauffer à...
  • Página 31 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE FEU DE GRAISSE: BLESSURES EN CAS D'INCENDIE DE GRAISSE DE HAUTE GAMME, Ne jamais laisser les unités de RESPECTER CE QUI SUIT: surface sans surveillance à...
  • Página 32: Sécurité De Cuisson

    9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Dans la mesure du possible, ne pas faire L'accumulation de pression peut faire fonctionner le système de ventilation exploser le contenant et provoquer des lorsqu'un feu se déclenche sur une table blessures.
  • Página 33: Sécurité Des Enfants

    9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS surveillance lorsque l'appareil est en AVERTISSEMENT service. Ne jamais les laisser jouer aux Risque de brûlure ! alentours de l'appareil, que ce dernier Les objets en métal chauffent très soit en service ou non. vite sur la table de cuisson.
  • Página 34: Installation Et Entretien Corrects

    9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS présenter un risque de contact direct et AVERTISSEMENT d'incendie de vêtements. Sélectionner Risques de blessures ! des ustensiles à fond plat, suffisamment Lorsque vous cuisinez avec un bain- larges pour couvrir l'élément chauffant. marie, la table de cuisson et le Cet appareil est doté...
  • Página 35 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Cet appareil est destiné uniquement à Ne pas cuire sur une surface de cuisson une utilisation domestique normale. Il cassée - Si la surface de cuisson se n'est pas homologué pour un usage en brise, les solutions de nettoyage et les extérieur.
  • Página 36: Perturbations Électromagnétiques

    9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Perturbations électromagnétiques ATTENTION AVERTISSEMENT Les personnes avec un stimulateur cardiaque ou autre dispositif Cette table de cuisson à induction médical similaire devraient redoubler génère et utilise de l'énergie à de vigilance lorsqu'elles sont à fréquence ISM qui chauffe les proximité...
  • Página 37: Avertissement Issu De La Proposition

    9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Avertissement issu de la proposition 65 : Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, l'emballage de votre produit pourrait porter l'étiquette suivante, comme requis par la Californie :...
  • Página 38: Causes De Dommages

    fr-ca Causes de dommages Causes de dommages A VIS C a u s e s d e d o m m a g e s ▯ Les dessous rugueux des casseroles et des poêles rayent la table de cuisson. Ne faites jamais chauffer un récipient à vide. Cela ▯...
  • Página 39: Protection De L'environnement

    fr-ca Protection de l'Environnement Protection de l'Environnement Cuisson par Induction C onseils pour économiser l'énergie A vantages lors de la cuisson par P r o t e c t i o n d e l ' E n v i r o n n e m e n t C u i s s o n p a r I n d u c t i o n induction ▯...
  • Página 40: Ustensile De Cuisson Non Adapté

    fr-ca Cuisson par Induction Caractéristiques du fond du récipient Il existe aussi des récipients spéciaux pour la cuisson par induction dont le fond n'est pas entièrement La composition du fond du récipient peut influencer le ferromagnétique : résultat de cuisson. Utilisez des casseroles et des poêles fabriquées dans des matériaux diffusant uniformément la Si le fond du récipient n'est que partiellement ▯...
  • Página 41: Présentation De L'appareil

    fr-ca Présentation de l'appareil Présentation de l'appareil P r é s e n t a t i o n d e l ' a p p a r e i l V oir la page 2 pour une liste des modèles et leurs dimensions.
  • Página 42: Utiliser L'appareil

    fr-ca Utiliser l'appareil Si vous retirez l’ustensile de cuisson de l’élément Utiliser l'appareil pendant le processus de cuisson, le bouton de commande s’allume en orange. Tournez le bouton de commande sur la position 0. U t i l i s e r l ' a p p a r e i l D ans ce chapitre, il est indiqué...
  • Página 43: Conseils De Cuisson

    fr-ca Utiliser l'appareil Conseils de cuisson Désactivation de l’élément Tournez le bouton de commande sur la position 0. Recommandations L’élément s’éteint et l’anneau lumineux du bouton de commande clignote en orange jusqu’à ce qu’il soit ▯ Pour chauffer de la purée, des veloutés et des sauces refroidi.
  • Página 44 fr-ca Utiliser l'appareil Niveau de Méthodes de cuisson Exemples puissance 4 - 5 Cuire à la vapeur Légumes, pommes de terre, poisson Étuver Légumes, fruits, poisson Braiser Paupiettes, rouleaux farcis à la viande, légumes 2 - 4 Braiser Goulasch 2 - 4 Cuire avec un couvercle Soupes, sauces 2 - 3...
  • Página 45: Fonction Powerboost

    fr-ca Fonction PowerBoost Désactivation Fonction PowerBoost Tournez le bouton de commande sur le niveau de puissance souhaité. Un signal retentit, l’anneau lumineux F o n c t i o n P o w e r B o o s t L a fonction PowerBoost vous permet de chauffer de du bouton de commande s’éteint et s’allume ensuite en grandes quantités d’eau plus rapidement qu’avec le...
  • Página 46: Sonde De Rôtissage

    fr-ca Sonde de rôtissage Poêles pour la sonde de rôtissage Sonde de rôtissage Il existe des poêles spécialement adaptées pour la sonde de rôtissage. Vous pouvez vous procurer ultérieurement S o n d e d e r ô t i s s a g e C ette fonction permet de faire rôtir les aliments en cet accessoire en option auprès d'un commerce conservant la température appropriée de la poêle.
  • Página 47: Tableau Pour La Friture

    fr-ca Sonde de rôtissage Tableau pour la friture Le tableau indique le réglage approprié pour chaque type Le réglage de température varie en fonction du type de de nourriture. Le temps de friture peut varier en fonction poêle à frire qui est utilisé. du type, du poids, de la taille et de la qualité...
  • Página 48 fr-ca Sonde de rôtissage Niveau de Temps total de rôtissage à température partir du signal sonore (min.) Légumes Ail, oignons 1 - 2 2 - 10 Courgettes, aubergines 4 - 12 Poivrons, asperges vertes 4 - 15 Cuisson à l'étuvée de légumes avec ajout de graisse et sans ajout 10 - 20 d'eau, par ex.
  • Página 49: Réglages

    fr-ca Fonction Keep Warm Réglages Fonction Keep Warm (Garder au chaud) Choisissez dans le tableau le niveau de température approprié. Placez le récipient vide sur le foyer. F o n c t i o n K e e p W a r m C ette fonction convient pour faire fondre du chocolat ou Appuyer sur le bouton de commande et le tourner sur du beurre, et pour maintenir au chaud des mets et de la...
  • Página 50: Coupure De Sécurité Automatique

    fr-ca Coupure de sécurité automatique Coupure de sécurité automatique Nettoyage et Entretien N ettoyage quotidien C o u p u r e d e s é c u r i t é a u t o m a t i q u e N e t t o y a g e e t E n t r e t i e n P our votre protection, cet appareil est doté...
  • Página 51: Instructions De Nettoyage

    fr-ca Nettoyage et Entretien Instructions de nettoyage Tableau de nettoyage Utilisez les produits nettoyants en petites quantités ; Type de salissures Solution possible appliquez le nettoyant sur un papier essuie-tout ou un Sucre sec, sirop de Enlever ces salissures pen- chiffon propre et sec.
  • Página 52: Entretien

    fr-ca Nettoyage et Entretien Entretien Type de salissures Solution possible Marques laissées par le Les poêles contenant de l'alu- Cet appareil ne requiert pas d'autre entretien qu'un métal : Tache chatoyante minium, du cuivre ou de l'inox nettoyage quotidien. Pour obtenir les meilleurs résultats, peuvent laisser des marques.
  • Página 53: Faq

    fr-ca F A Q Bruits Pourquoi entend-on des bruits pendant la cuisson? En fonction de la nature du fond du récipient, des bruits peuvent se produire pendant l'utilisation de la table de cuisson. Ces bruits sont normaux, ils font partie de la technologie de chauffage par induction. Ils n'indiquent aucun défaut.
  • Página 54: Que Faire En Cas De Dérangement

    fr-ca Que faire en cas de dérangement? Nettoyage Comment nettoyer la table de cuisson? Pour optimiser les résultats, utiliser un produit de nettoyage spécial pour vitres céramiques. N'utilisez aucun produit agressif ou abrasif, aucun produit à vaisselle (concentré) ni aucun chiffon. Vous trouverez des informations supplémentaires concernant le nettoyage et l'entretien de la table de cuis- son au chapitre ~ "Nettoyage et Entretien"...
  • Página 55: Mode Démonstration

    fr-ca Service après-vente Mode démonstration Service après-vente Si l’anneau lumineux du bouton de commande s’allume en blanc et que l’élément ne chauffe pas, le mode démo S e r v i c e a p r è s - v e n t e S i votre appareil doit être réparé, notre service après- est activé.
  • Página 56 Dispositivo de ahorro de energía Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: Cocción por Inducción www.gaggenau.com y también en la tienda online: Ventajas de la cocción por inducción www.gaggenau.com/zz/store Recipientes para cocinar Presentación del aparato...
  • Página 57: Definiciones De Seguridad

    es-mx Definiciones de seguridad 9 Definiciones de seguridad ADVERTENCIA D e f i n i c i o n e s d e s e g u r i d a d Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia.
  • Página 58: Instrucciones De Seguridad Importantes

    9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad para evitar incendios INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA L E A Y C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S No deje ollas hirviendo sin líquido.
  • Página 59 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO POR GRASA: LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR No dejar nunca las unidades de la GRASAS EN LA ESTUFA, SIGA superficie desatendidas con ESTAS INDICACIONES:...
  • Página 60: Seguridad Al Cocinar

    9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Si es posible, no ponga el sistema de estas áreas, se encuentran la placa y las ventilación en funcionamiento si hay un áreas que miran hacia la placa. incendio en la placa. Pero no atraviese el No caliente recipientes de alimentos sin fuego con la mano para apagarla.
  • Página 61: Seguridad De Los Niños

    9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES supervisados de cerca por un adulto. Los ADVERTENCIA niños y las mascotas no deben quedar ¡Peligro de quemaduras! solos o sin vigilancia en el área donde se Los objetos metálicos se calientan utilice el electrodoméstico.
  • Página 62: Instalación Y Mantenimiento Adecuados

    9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Utilice el tamaño de olla adecuado. ADVERTENCIA El uso de utensilios de cocina más ¡Peligro de lesiones! pequeños deja expuesta al contacto Cuando esté cocinando en baño directo una parte del elemento de María, es posible que la placa y el calentamiento o de la hornilla, y puede recipiente de cocción se quiebren...
  • Página 63 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este electrodoméstico ha sido diseñado rota y provocar una descarga eléctrica. para uso doméstico normal únicamente. Contactar a un técnico calificado cuanto No está aprobado para uso en exteriores. antes. Consulte la Declaración de Garantía ADVERTENCIA limitada del Producto.
  • Página 64: Interferencias Electromagnéticas

    9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Interferencias electromagnéticas ATENCION ADVERTENCIA Las personas con marcapasos o con un dispositivo médico similar deben Esta placa de inducción genera y tener cuidado cuando se paren utiliza energía con frecuencia cerca de una placa de inducción en industrial, científica y médica funcionamiento.
  • Página 65: Instrucciones De Seguridad Importantes

    9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencia en virtud de la Proposición 65: Este producto puede contener un químico que el Estado de California reconoce como potencialmente cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta de conformidad con la legislación de California:...
  • Página 66: Causas De Daños

    es-mx Causas de daños Causas de daños A VISO C a u s a s d e d a ñ o s ▯ Las bases rugosas de ollas y sartenes rayan la placa de cocción. No dejar nunca que los recipientes para cocinar ▯...
  • Página 67: Protección Medioambiental

    es-mx Protección Medioambiental Protección Medioambiental Cocción por Inducción D ispositivo de ahorro de energía V entajas de la cocción por inducción P r o t e c c i ó n M e d i o a m b i e n t a l C o c c i ó...
  • Página 68: Características De La Base Del Recipiente

    es-mx Cocción por Inducción Características de la base del recipiente También hay recipientes para inducción cuya base no es ferromagnética en su totalidad: Las características de la base de los recipientes pueden influir en la homogeneidad del resultado de la cocción. ▯...
  • Página 69: Presentación Del Aparato

    es-mx Presentación del aparato Presentación del aparato P r e s e n t a c i ó n d e l a p a r a t o L a página 2 contiene una lista de modelos y dimensiones. Nota: Los colores y elementos individuales pueden variar según el modelo de aparato.
  • Página 70: Pantalla De Visualización Del Calor Residual

    es-mx Manejo del electrodoméstico Pantalla de visualización del calor Manejo del electrodoméstico residual La placa de cocción cuenta con una pantalla de M a n e j o d e l e l e c t r o d o m é s t i c o E n este capítulo se muestra cómo ajustar una zona de visualización del calor residual en cada placa cocción.
  • Página 71: Consejos Para Cocinar

    es-mx Manejo del electrodoméstico Consejos para cocinar Notas ▯ Si no se ha colocado un recipiente de cocina en la Recomendaciones zona de cocción, o si este no es detectado, el anillo luminoso de la perilla de control se ilumina en color ▯...
  • Página 72: Niveles De Potencia

    es-mx Manejo del electrodoméstico Niveles de Métodos de cocción Ejemplos potencia 4 - 5 Cocer al vapor Verdura, papa, pescado Rehogar Verdura, fruta, pescado Estofar Rollo de carne, redondo de carne, verduras 2 - 4 Estofar Gulasch 2 - 4 Cocción con tapa Sopas, salsas 2 - 3...
  • Página 73: Función Powerboost

    es-mx Función PowerBoost Desactivar Función PowerBoost Girar la perilla de control hasta el nivel de potencia deseado. Suena una señal, el anillo luminoso de la perilla F u n c i ó n P o w e r B o o s t C on la función PowerBoost se pueden calentar grandes de control se apaga y se ilumina en color naranja.
  • Página 74: Zona Con Sensor De Asado

    es-mx Zona con sensor de asado Sartenes para la zona con sensor de Zona con sensor de asado asado Hay disponibles sartenes óptimos para la zona con Z o n a c o n s e n s o r d e a s a d o E sta función permite freír manteniendo una temperatura sensor de asado.
  • Página 75: Tabla Para Freír

    es-mx Zona con sensor de asado Tabla para freír La tabla muestra el ajuste de temperatura apropiado para El ajuste de temperatura programado varía dependiendo cada alimento. El tiempo de cocción puede variar en del sartén utilizado. función del tipo, el peso, el tamaño y la calidad del Precalentar el sartén vacío;...
  • Página 76: Tiempo Total De Fritura A Partir Temperatura De La Señal De Aviso (Min)

    es-mx Zona con sensor de asado Nivel de Tiempo total de fritura a partir temperatura de la señal de aviso (min) Verduras Ajo, cebolla 1 - 2 2 - 10 Calabaza, berenjena 4 - 12 Pimiento rojo, espárragos verdes 4 - 15 Cocer al vapor verduras con adición de grasa y sin adición de agua, 10 - 20 p.
  • Página 77: Se Programa Así

    es-mx Función conservadora de calor Se programa así Función conservadora de calor Comprobar el nivel de temperatura adecuado en la tabla. Colocar el recipiente vacío en la zona de cocción. F u n c i ó n c o n s e r v a d o r a d e c a l o r E sta función es apropiada para derretir chocolate o Presionar y girar la perilla de control hasta la mantequilla y para mantener calientes los alimentos.
  • Página 78: Desconexión Automática De Seguridad

    es-mx Desconexión automática de seguridad Desconexión automática de seguridad Limpieza y Mantenimiento L impieza diaria D e s c o n e x i ó n a u t o m á t i c a d e s e g u r i d a d L i m p i e z a y M a n t e n i m i e n t o P ara su protección, el aparato está...
  • Página 79: Pautas De Limpieza

    es-mx Limpieza y Mantenimiento Pautas de limpieza Tablas de limpieza Utilice únicamente pequeñas cantidades de producto de Tipo de suciedad Posible solución limpieza; aplíquelo sobre una toallita de papel o un paño Azúcar caramelizado, Limpie este tipo de manchas limpios. Frote la superficie y luego púlala con una toallita sirope de azúcar, leche o mientras la superficie todavía de papel seca.
  • Página 80: Tipo De Suciedad

    es-mx Limpieza y Mantenimiento Tipo de suciedad Posible solución Marcas de metal: Es posible que las sartenes manchas iridiscentes con bases de aluminio, cobre o acero inoxidable dejen marcas. Trátelas inmediatamente con limpiador para placas de vitrocerámica cuando la superficie esté fría. Si las marcas no desaparecen, intente utilizar un limpiador abrasivo débil...
  • Página 81: Preguntas Frecuentes

    es-mx Preguntas frecuentes Preguntas frecuentes P r e g u n t a s f r e c u e n t e s Ruidos ¿Por qué se escuchan ruidos durante la cocción? Pueden producirse ruidos debido al material de la base del recipiente o al funcionamiento de la placa. Estos ruidos son normales y forman parte de la tecnología de inducción.
  • Página 82: Qué Hacer En Caso De Avería

    es-mx ¿Qué hacer en caso de avería? Limpiar ¿Cómo debo limpiar la placa de cocción? Se obtienen resultados óptimos con productos de limpieza especiales para vitrocerámicas. No utilizar ningún producto de limpieza abrasivo o corrosivo, limpiadores para lavavajillas (concentrado) ni trapos. En el capítulo ~ "Limpieza y Mantenimiento"...
  • Página 83: Modo Demo

    es-mx Servicio de atención al cliente Notas Servicio de atención al cliente ▯ Si el anillo luminoso de la perilla de control parpadea rápidamente en color naranja, desconectar la placa de cocción de la red eléctrica, esperar unos S e r v i c i o d e a t e n c i ó n a l c l i e n t e S i su aparato necesita una reparación, nuestro servicio 30 segundos y volver a conectarla de nuevo.

Tabla de contenido