Página 5
Bestimmungsgemäße Verwendung Die Pressgeräte sind ausschließlich für den Einsatz von Pressbacken bzw. Zwischenbacken und Press-Schlingen vorgesehen, die von Novopress hergestellt werden, bzw. von Novopress in Übereinstimmung mit dem Systemanbieter als geeignet erklärt werden. Für nähere Informationen wenden Sie sich bitte an den Systemanbieter oder an Novopress.
Página 6
ACO203 / ECO203 Information! Diese Information steht in direktem Zusammenhang mit der Beschreibung einer Funktion oder eines Bedienungsablaufs. Betriebsanleitung sorgfältig lesen! Die beiliegenden Sicherheitshinweise beachten! Länderspezifische Sicherheitsvorschriften einhalten! WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen! Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Página 7
ACO203 / ECO203 Pos : 21 /RVT/Besc hrei bung/Begriffs er klär ung/Begriffser kl ärung @ 0\mod_1380608526504_6.doc x @ 1058 @ 1 @ 1 Begriffserklärung Volt Amperestunde Ø Durchmesser Ampere db(A) Dezibel (Schalldruck) Stunde Hertz Minute Watt °C Grad Celsius Sekunde...
Página 9
Akku wie dargestellt in das Gerät schieben bis der Akku einrastet. Pos : 40 /RVT/Kurz bes chr eibung/Akku allgemei n/Akku Z ustands anzeig e/AC O/ECO202, AC O202XL, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382445046754_6.doc x @ 1444 @ @ 1 Akku Zustandsanzeige (Bild 2) Durch Drücken der Taste (B) wird der Ladezustand des Akkus angezeigt.
Página 10
Gerät ab. Es leuchtet keine LED mehr. Zum Starten des Pressgerätes den Start-Taster (1) kurz betätigen. Pos : 44 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/entl adener Akku/ACO102, AC O152, ACO/EC O202, ACO202XL, ACO401, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382607696426_6.doc x @ 1531 @ @ 1 Verhalten des Pressgerätes bei entladenem Akku: Zu Beginn einer Verpressung wird überprüft, ob die Akkuladung ausreicht, um die Verpressung zu...
Página 11
– Die Backenhebel während des Pressvorganges nicht mit den Händen festhalten. Pos : 60 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ver press en/02b - Gefahrenber eich AC O/ECO202, AC O202XL, AF P/EFP202, AC O/ECO203 @ 0\mod_1386247979716_6.doc x @ 1657 @ @ 1 VORSICHT! Finger nicht in den Gefahrenbereich halten, wenn keine Pressbacke/Zwischenbacke eingesetzt ist.
Página 12
ACO203 / ECO203 Pos : 61 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/3 - Info-H altebolzen ACO/EC O202, ECO301, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382617008258_6.doc x @ 1557 @ @ 1 Information! Bei nicht korrekt eingeschobenem Haltebolzen (8) startet das Gerät nicht. Die grüne LED blinkt.
Página 13
Zwischenbacken und Press-Schlingen, wenn sie mindestens alle 12 Monate zur Wartung bei Novopress oder einer von Novopress autorisierten Fachwerkstatt waren. Die Wartung wird in Rechnung gestellt. Die Kosten hierfür erfragen Sie bitte bei Novopress oder einer von Novopress autorisierten Fachwerkstatt.
Página 14
3 Jahre Anschlussgarantie für neue Pressbacken Novopress gewährt eine Anschlussgarantie von drei Jahren für alle neuen Pressbacken, Wechselbacken und Presseinsätze, wenn sie mindestens alle 12 Monate zur Wartung bei Novopress oder einer von Novopress autorisierten Fachwerkstatt waren. Die Wartung wird in Rechnung gestellt.
Página 15
Proper use These press devices are intended exclusively for use with press jaws/adaptor jaws and press collars manufactured by Novopress or approved by Novopress in agreement with the system supplier. For further details, please contact the system supplier or Novopress direct.
Página 16
ACO203 / ECO203 Please read this Operating Manual carefully. The safety instructions it contains must be observed. Compliance with local safety regulations is essential! WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Página 18
ACO203 / ECO203 Pos : 27 /RVT/Lieferumfang/2 GeräteLiefer umfang ACO/EC O202, ACO/EC O203 @ 2\mod_1462362730971_18.doc x @ 20719 @ 1 @ 1 Scope of supply The scope of supply for the standard equipment includes: ACO203 ECO203 Press device incl. operating manual Press device incl.
Página 19
Slide the battery into the device as illustrated until it clicks into place. Pos : 40 /RVT/Kurz bes chr eibung/Akku allgemei n/Akku Z ustands anzeig e/AC O/ECO202, AC O202XL, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382445046754_18.doc x @ 1446 @ @ 1 Battery charge indicator (Fig. 2) The battery charge is displayed when button (B) is pressed.
Página 20
LED is lit up any longer. Press the start button (1) briefly to start the press device. Pos : 44 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/entl adener Akku/ACO102, AC O152, ACO/EC O202, ACO202XL, ACO401, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382607696426_18.doc x @ 1532 @ @ 1...
Página 21
Do not hold the jaw levers with your hands during the pressing operation. Pos : 60 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ver press en/02b - Gefahrenber eich AC O/ECO202, AC O202XL, AF P/EFP202, AC O/ECO203 @ 0\mod_1386247979716_18.doc x @ 1659 @ @ 1...
Página 22
Pos : 71 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /03b - Informati on Wartung EC O301, AFP/EF P202, AC O/EC O203 @ 0\mod_1391006085087_18.doc x @ 1802 @ @ 1 Service intervals Service and repair work may only be carried out by Novopress or the authorised Novopress specialist workshops.
Página 23
Service work and parts provided in response to warranty claims do not have to be paid for. However, all shipping costs shall be borne by the user. Claims can only be accepted if the device is delivered to Novopress or a Novopress workshop in an assembled state.
Página 24
ACO203 / ECO203 Novopress workshop. There is a charge for this service work. For details of costs, please contact Novopress or an authorised Novopress workshop. Pos : 83 /RVT/Gewährl eistung und Gar antie/04 - Gewährleistung auf R epar aturen @ 0\mod_1393238067679_18.doc x @ 1916 @ @ 1 •...
Página 25
Utilisation conforme Les appareils de pressage sont destinés à être utilisés exclusivement avec des mâchoires de pressage ou des mâchoires intermédiaires et griffes de pressage de fabrication Novopress ou provenant d'un fabricant de systèmes homologué par Novopress. Contactez votre fournisseur de systèmes ou Novopress pour de plus amples informations.
Página 26
ACO203 / ECO203 Information ! Ce symbole indique une information ayant un rapport direct avec la description d’une fonction ou d’un processus. Lire attentivement la notice d’utilisation ! Respecter les présentes consignes de sécurité ! Respecter les prescriptions de sécurité spécifiques au pays ! AVERTISSEMENT ! Lire toutes les consignes de sécurité...
Página 28
ACO203 / ECO203 Pos : 27 /RVT/Lieferumfang/2 GeräteLiefer umfang ACO/EC O202, ACO/EC O203 @ 2\mod_1462362730971_24.doc x @ 20720 @ 1 @ 1 Contenu de la livraison La livraison de l’équipement standard inclut les éléments suivants: ACO203 ECO203 Appareil de pressage avec notice Appareil de pressage avec notice d’utilisation...
Página 29
Mise en place de l'accumulateur (Fig. 3) Insérer l’accumulateur dans l’appareil, comme indiqué sur la figure, jusqu’à son enclenchement. Pos : 40 /RVT/Kurz bes chr eibung/Akku allgemei n/Akku Z ustands anzeig e/AC O/ECO202, AC O202XL, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382445046754_24.doc x @ 1447 @ @ 1...
Página 30
Marche (1). Pos : 44 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/entl adener Akku/ACO102, AC O152, ACO/EC O202, ACO202XL, ACO401, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382607696426_24.doc x @ 1533 @ @ 1 Comportement de l'appareil de pressage avec un accumulateur déchargé: Au début du pressage, l’appareil vérifie si l'accumulateur est suffisamment chargé...
Página 31
Ne pas maintenir pas les leviers de mâchoires avec les mains pendant le pressage. Pos : 60 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ver press en/02b - Gefahrenber eich AC O/ECO202, AC O202XL, AF P/EFP202, AC O/ECO203 @ 0\mod_1386247979716_24.doc x @ 1660 @ @ 1...
Página 32
– Ne pas placer les doigts dans la zone à risque. Pos : 61 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/3 - Info-H altebolzen ACO/EC O202, ECO301, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382617008258_24.doc x @ 1560 @ @ 1 Information ! Si le boulon d’arrêt (8) n’est pas correctement enfoncé, l’appareil ne démarre pas. La DEL verte clignote.
Página 33
11 Garantie sur les vices cachés et garantie fabricant Les appareils de pressage et outils d’emboutissage de la société Novopress bénéficient de la garantie légale de deux ans. La période de garantie sur les vices cachés débute à la date de la livraison et peut être justifiée, en cas de doute, sur présentation de la facture.
Página 34
1 an d’extension de garantie pour les appareils de pressage neufs et les mâchoires intermédiaires et griffes de pressage neuves Novopress accorde une extension de garantie d’un an pour tous les appareils de pressage neufs et toutes les mâchoires intermédiaires et griffes de pressage neuves s'ils ont été révisés tous les 12 mois minimum par Novopress ou par un atelier agréé...
Página 35
Gli apparecchi di pressatura sono destinati esclusivamente per l'impiego di pinze di compressione oppure di pinze intermedie e anelli di compressione fabbricati dalla ditta Novopress oppure che vengono riconosciuti adatti dalla Novopress in accordo con la ditta realizzatrice del sistema. Per ulteriori informazioni rivolgersi alla ditta realizzatrice del sistema o a Novopress.
Página 36
ACO203 / ECO203 Informazione! Questa informazione si riferisce direttamente alla descrizione di una funzione o all'esecuzione di un comando. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso! Attenersi alle indicazioni per la sicurezza allegate! Attenersi alle disposizioni di sicurezza nazionali! AVVERTENZA! Leggere tutte le istruzioni e le indicazioni in materia di sicurezza! La mancata osservanza delle istruzioni riportate di seguito potrebbe causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Página 37
ACO203 / ECO203 Pos : 21 /RVT/Besc hrei bung/Begriffs er klär ung/Begriffser kl ärung @ 0\mod_1380608526504_50.doc x @ 1062 @ 1 @ 1 Abbreviazioni Volt Ampere/ora Ø Diametro Ampere db(A) Decibel (pressione sonora) Hertz Minuto Watt °C Grado Celsius Secondo...
Página 38
ACO203 / ECO203 Pos : 27 /RVT/Lieferumfang/2 GeräteLiefer umfang ACO/EC O202, ACO/EC O203 @ 2\mod_1462362730971_50.doc x @ 20721 @ 1 @ 1 Fornitura La fornitura della dotazione standard include quanto segue: ACO203 ECO203 Apparecchio di pressatura, Apparecchio di pressatura, comprese...
Página 39
Inserimento dell'accumulatore (figura 3) Inserire l'accumulatore nell'apparecchio come illustrato, finché non si innesta in posizione. Pos : 40 /RVT/Kurz bes chr eibung/Akku allgemei n/Akku Z ustands anzeig e/AC O/ECO202, AC O202XL, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382445046754_50.doc x @ 1448 @ @ 1...
Página 40
(1). Pos : 44 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/entl adener Akku/ACO102, AC O152, ACO/EC O202, ACO202XL, ACO401, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382607696426_50.doc x @ 1534 @ @ 1 Comportamento della pressatrice con accumulatore scarico: All'inizio di una pressatura viene controllato se la carica dell'accumulatore è...
Página 41
Durante il processo di pressatura non tenere ferma con le mani la leva delle pinze. Pos : 60 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ver press en/02b - Gefahrenber eich AC O/ECO202, AC O202XL, AF P/EFP202, AC O/ECO203 @ 0\mod_1386247979716_50.doc x @ 1661 @ @ 1...
Página 42
– Non mettere le dita nella zona pericolosa. Pos : 61 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/3 - Info-H altebolzen ACO/EC O202, ECO301, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382617008258_50.doc x @ 1561 @ @ 1 Informazione! Se la vite di fissaggio (8) non è inserita correttamente, l’apparecchio non si avvia. Il LED verde lampeggia.
Página 43
• 11 Garanzia La società Novopress accorda un periodo di garanzia di 24 mesi per le proprie pressatrici e per gli apparecchi di pressatura. La garanzia decorre sempre dal momento della consegna e, in casi dubbi, deve essere sempre comprovata dalla documentazione d'acquisto.
Página 44
3 anni di estensione di garanzia per le nuove pinze di compressione Novopress garantisce un'estensione di copertura pari a tre anni per tutte le pinze di compressione, le pinze intercambiabili e gli inserti della pressa nuovi, nel caso in cui questi siano stati sottoposti a revisione da parte di Novopress o di un'officina specializzata Novopress almeno una volta l'anno.
Página 45
Los aparatos de prensado son adecuados exclusivamente para la utilización de mordazas de prensado, mordazas intermedias y anillos de prensado fabricados por Novopress o bien declarados como adecuados por Novopress de acuerdo con el proveedor del sistema. Si desea información más detallada diríjase al proveedor del sistema o a Novopress.
Página 46
ACO203 / ECO203 Información Esta información tiene relación directa con la descripción de una función o de un proceso de manejo concreto. ¡Lea atentamente las instrucciones de uso! ¡Observe las indicaciones de seguridad adjuntas! ¡Respete las normas de seguridad! ¡ADVERTENCIA! ¡Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones!
Página 47
ACO203 / ECO203 Pos : 21 /RVT/Besc hrei bung/Begriffs er klär ung/Begriffser kl ärung @ 0\mod_1380608526504_56.doc x @ 1063 @ 1 @ 1 Definiciones voltio amperios hora Ø diámetro amperio db(A) decibelio (presión acústica) hora hertzio minuto vatio °C Grado Celsius...
Página 48
ACO203 / ECO203 Pos : 27 /RVT/Lieferumfang/2 GeräteLiefer umfang ACO/EC O202, ACO/EC O203 @ 2\mod_1462362730971_56.doc x @ 20722 @ 1 @ 1 Volumen de suministro El equipamiento estándar incluye los siguientes componentes: ACO203 ECO203 Aparato de prensado con Aparato de prensado con...
Página 49
Introducir la batería en el equipo hasta que enclave como se muestra en la ilustración. Pos : 40 /RVT/Kurz bes chr eibung/Akku allgemei n/Akku Z ustands anzeig e/AC O/ECO202, AC O202XL, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382445046754_56.doc x @ 1449 @ @ 1...
Página 50
(1) para activar el aparato de prensado. Pos : 44 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/entl adener Akku/ACO102, AC O152, ACO/EC O202, ACO202XL, ACO401, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382607696426_56.doc x @ 1535 @ @ 1 Comportamiento del equipo de compresión en caso de descarga de la batería: Al iniciar un proceso de compresión se verifica si la carga de la batería es suficiente para finalizar el...
Página 51
No sujetar las palancas de la mordaza con la mano durante el proceso de compresión. Pos : 60 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ver press en/02b - Gefahrenber eich AC O/ECO202, AC O202XL, AF P/EFP202, AC O/ECO203 @ 0\mod_1386247979716_56.doc x @ 1662 @ @ 1...
Página 52
No utilizar el aparato sin mordazas de prensado. No colocar los dedos en la zona de peligro. Pos : 61 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/3 - Info-H altebolzen ACO/EC O202, ECO301, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382617008258_56.doc x @ 1562 @ @ 1 Información El aparato no arranca si el pasador de sujeción (8) no está...
Página 53
Las prestaciones derivadas de reclamaciones por garantía no deben abonarse. Sin embargo, los costes de envío y retorno corren a cargo del usuario. Las reclamaciones sólo serán aceptadas si el equipo se envía a Novopress o a un taller especializado Novopress sin haber sido desmontado.
Página 54
12 meses a Novopress o a uno de los talleres autorizados Novopress. El mantenimiento se carga en factura. Para conocer los costes de este mantenimiento, diríjase a Novopress o a un taller autorizado por Novopress.
Página 55
Aangewezen gebruik De persklauwen, resp. tussenklauwen en persringen zijn uitsluitend bedoeld voor gebruik in persmachines die door Novopress worden gefabriceerd, resp. door Novopress in overeenstemming met de systeemaanbieder als geschikt worden verklaard. Neem voor nadere informatie contact op met de systeemaanbieder of met Novopress.
Página 56
ACO203 / ECO203 VOORZICHTIG! Deze informatie verwijst naar een mogelijk gevaarlijke situatie die gering of licht letsel en/of materiële schade tot gevolg kan hebben. Informatie! Deze informatie houdt direct verband met de beschrijving van een functie of een bedieningsprocedure. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door!
Página 57
ACO203 / ECO203 Pos : 21 /RVT/Besc hrei bung/Begriffs er klär ung/Begriffser kl ärung @ 0\mod_1380608526504_3355.doc x @ 3384 @ 1 @ 1 Uitleg van de begrippen Volt Ampère-uur Ø Diameter Ampère db(A) Decibel (geluidsdruk) Hertz Minuut Watt °C Graad Celsius...
Página 58
ACO203 / ECO203 Pos : 27 /RVT/Lieferumfang/2 GeräteLiefer umfang ACO/EC O202, ACO/EC O203 @ 2\mod_1462362730971_3355.doc x @ 20723 @ 1 @ 1 Leveringsomvang Tot de leveringsomvang van de standaarduitrusting behoren: ACO203 ECO203 Persmachine incl. handleiding Persmachine incl. handleiding Acculader incl. gebruiksaanwijzing...
Página 59
Accu zoals afgebeeld in de machine steken, tot de accu vergrendelt. Pos : 40 /RVT/Kurz bes chr eibung/Akku allgemei n/Akku Z ustands anzeig e/AC O/ECO202, AC O202XL, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382445046754_3355.doc x @ 3430 @ @ 1 Accu-toestandsaanduiding (afbeelding 2) Door het indrukken van de toets (B) wordt de ladingstoestand van de accu aangegeven.
Página 60
(1) kort indrukken. Pos : 44 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/entl adener Akku/ACO102, AC O152, ACO/EC O202, ACO202XL, ACO401, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382607696426_3355.doc x @ 3441 @ @ 1 Werking van de persmachine bij lege accu: Aan het begin van een persfase wordt gecontroleerd of de acculading voldoende is om de persfase af te ronden.
Página 61
– De klauwhefbomen tijdens het persen niet met de handen vasthouden. Pos : 60 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ver press en/02b - Gefahrenber eich AC O/ECO202, AC O202XL, AF P/EFP202, AC O/ECO203 @ 0\mod_1386247979716_3355.doc x @ 3458 @ @ 1 VOORZICHTIG! Steek geen vingers in de gevarenzone als er geen persklauw/tussenklauw geplaatst is.
Página 62
ACO203 / ECO203 Pos : 61 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/3 - Info-H altebolzen ACO/EC O202, ECO301, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382617008258_3355.doc x @ 3445 @ @ 1 Informatie! Bij niet correct ingeschoven bevestigingspen (8) start de machine niet. De groene LED knippert.
Página 63
• 11 Garantie De firma Novopress geeft de volle, wettelijke garantie van 24 maanden op haar persmachines en - gereedschappen. De garantieperiode begint altijd op het moment van uitlevering en kan in geval van twijfel worden aangetoond met de aankoopfacturen.
Página 64
Pos : 83 /RVT/Gewährl eistung und Gar antie/04 - Gewährleistung auf R epar aturen @ 0\mod_1393238067679_3355.doc x @ 3492 @ @ 1 • Garantie op reparaties Novopress garandeert na afloop van de garantieperiode van het nieuwe product in het geval van een daarna uitgevoerde reparatie de volgende garanties op de reparatie en de reserveonderdelen: •...
Página 65
Avsedd användning Pressverktygen är uteslutande avsedda att användas i pressbackar, mellanbackar och presslingor som tillverkas av Novopress eller förklarats lämpliga av Novopress i samarbete med systemproducenten. Kontakta systemproducenten eller Novopress för närmare information. Enheterna, pressbackarna och presslingorna används uteslutande för pressning av rör och förbindningsdelar som de motsvarande pressbackarna och presslingorna är avsedda för.
Página 66
ACO203 / ECO203 Information! Denna information står i direkt samband med beskrivningen av en funktion eller handhavandet. Läs bruksanvisningen noggrant! Beakta de bifogade säkerhetsanvisningarna! Följ landsspecifika säkerhetsföreskrifter! VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar.äs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar. Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningarna och anvisningarna kan orsaka elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador.
Página 69
Skjut in batteriet i verktyget som bilden visar tills batteriet hakar fast. Pos : 40 /RVT/Kurz bes chr eibung/Akku allgemei n/Akku Z ustands anzeig e/AC O/ECO202, AC O202XL, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382445046754_3709.doc x @ 3784 @ @ 1 Batteri statusindikering (bild 2) Tryck på...
Página 70
Ingen LED lyser längre. Tryck på startknappen (1) för att starta pressverktyget. Pos : 44 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/entl adener Akku/ACO102, AC O152, ACO/EC O202, ACO202XL, ACO401, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382607696426_3709.doc x @ 3795 @ @ 1 Pressverktygets beteende vid urladdat batteri: I början av en pressning sker en kontroll av att batteriladdningen räcker till för att slutföra pressningen.
Página 71
– Håll inte fast backhandtagen med händerna under pressförloppet. Pos : 60 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ver press en/02b - Gefahrenber eich AC O/ECO202, AC O202XL, AF P/EFP202, AC O/ECO203 @ 0\mod_1386247979716_3709.doc x @ 3812 @ @ 1 SE UPP! Håll fingrarna borta från det farliga området när ingen pressback/mellanback är isatt.
Página 72
ACO203 / ECO203 Pos : 61 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/3 - Info-H altebolzen ACO/EC O202, ECO301, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382617008258_3709.doc x @ 3799 @ @ 1 Information! Verktyget startar inte, om fästbulten (8) inte är korrekt inskjuten. Den gröna LED:n blinkar.
Página 73
3 års tilläggsgaranti för nya pressbackar Novopress lämnar tre års tilläggsgaranti på alla nya pressbackar, växelbackar och pressinsatser om de lämnats till Novopress eller en av Novopress auktoriserad fackverkstad för underhåll minst var 12:e månad. Underhållet debiteras. Kontakta Novopress eller en av Novopress auktoriserad fackverkstad för information om kostnaden för sådant underhåll...
Página 74
ACO203 / ECO203 Garanti på en reparation Novopress lämnar följande garantier på reparationen och reservdelarna när en reparation har genomförts efter att garantitiden gått ut på produkten: • 6 månaders garanti på utbytta reservdelar. • 12 månaders garanti på utbytta komponentgrupper.
Página 75
Pos : 15 /RVT/Sic herheit/Besti mmungsgemäße Ver wendung/AC O/ECO/Pressbac ken + Sc hlingen/Bes ti mmungsgemäße Verwendung - Bac ken + Schli ngen @ 0\mod_1380274980230_4078.doc x @ 4102 @ 1 @ 1 Määräystenmukainen käyttö Puristuslaitteet on tarkoitettu käytettäväksi yksinomaan puristusleuoilla tai välileuoilla ja puristussilmukoilla, jotka on valmistanut Novopress tai Novopressin hyväksymä järjestelmätoimittaja. Lisätietoja saat järjestelmätoimittajalta tai Novopressiltä. Laitteilla, puristusleuoilla ja puristussilmukoilla saa puristaa yksinomaan putkia ja liittimiä, joita varten kyseiset puristusleuat ja puristussilmukat on suunniteltu.
Página 76
ACO203 / ECO203 Opastus! Tällä symbolilla merkityt tiedot liittyvät suoraan toiminnan tai käytön vaiheiden kuvaukseen. Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi! Noudata oheisia turvallisuusohjeita! Noudata maakohtaisia turvallisuusmääräyksiä! VAROITUS! Lue kaikki turvamääräykset ja ohjeet! Turvamääräysten ja ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavia vammoja.
Página 77
ACO203 / ECO203 Pos : 21 /RVT/Besc hrei bung/Begriffs er klär ung/Begriffser kl ärung @ 0\mod_1380608526504_4078.doc x @ 4107 @ 1 @ 1 Käsitteiden selitys voltti ampeeritunti Ø halkaisija ampeeri db(A) desibeli tunti (äänenpaine) hertz baari minuutti watti °C celsiusaste...
Página 79
Työnnä akku laitteeseen kuvan mukaan niin, että akku lukkiutuu paikalleen. Pos : 40 /RVT/Kurz bes chr eibung/Akku allgemei n/Akku Z ustands anzeig e/AC O/ECO202, AC O202XL, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382445046754_4078.doc x @ 4153 @ @ 1 Akun tilanäyttö (kuva 2) Akun varaustila nähdään painamalla painiketta (B).
Página 80
Mikään LED ei enää pala. Puristuslaitteen käynnistämiseksi paina lyhyesti käynnistyspainiketta (1). Pos : 44 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/entl adener Akku/ACO102, AC O152, ACO/EC O202, ACO202XL, ACO401, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382607696426_4078.doc x @ 4164 @ @ 1 Puristuslaitteen käyttäytyminen akun purkauduttua Puristuksen alussa tarkastetaan, onko akun varaus riittävä...
Página 81
– Älä pidä leukojen vivuista käsin kiinni puristamisen aikana. Pos : 60 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ver press en/02b - Gefahrenber eich AC O/ECO202, AC O202XL, AF P/EFP202, AC O/ECO203 @ 0\mod_1386247979716_4078.doc x @ 4181 @ @ 1 VARO! Älä pidä sormia vaara-alueella, kun puristusleuat/välileuat eivät ole paikallaan.
Página 82
Pos : 71 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /03b - Informati on Wartung EC O301, AFP/EF P202, AC O/EC O203 @ 0\mod_1391006085087_4078.doc x @ 4199 @ @ 1 Huoltovälit Huolto- ja korjaustyöt pitää aina antaa Novopressin tai valtuutettujen NOVOPRESS-korjaamojen tehtäväksi.
Página 83
Takuu ei kata: • Vaurioita, jotka aiheutuvat epäasianmukaisesta käytöstä tai puutteellisesta huollosta. • Vaurioita, jotka aiheutuvat tuotteiden käytöstä, joita Novopress ei ole hyväksynyt puristuslaitteilleen. • Vaurioita, jotka aiheutuvat laitteelle sopimattomien putkien tai liittimen puristamisesta. Novopress myöntää kuluville osille takuun vain näille ennakoidun keston ajaksi.
Página 84
ACO203 / ECO203 Kolmen vuoden jatkotakuu uusille puristusleuoille Novopress antaa kolmen vuoden jatkotakuun kaikille uusille puristusleuoille, vaihtoleuoille ja puristussisäkkeille, jos ne on huollettu vähintään joka 12. kuukausi Novopressillä tai Novopressin valtuuttamassa huoltokorjaamossa. Huolto on maksullista. Huoltohintoja voit tiedustella Novopressiltä tai Novopressin valtuuttamalta korjaamolta.
Página 85
Pos : 15 /RVT/Sic herheit/Besti mmungsgemäße Ver wendung/AC O/ECO/Pressbac ken + Sc hlingen/Bes ti mmungsgemäße Verwendung - Bac ken + Schli ngen @ 0\mod_1380274980230_50770.doc x @ 5102 @ 1 @ 1 Forskriftsmessig bruk Presstengene skal kun brukes til pressing av presskjever henholdsvis mellomkjever og presslynger som er produsert av Novopress eller godkjent av Novopress i overensstemmelse med systemleverandøren. Vennligst henvend deg til systemleverandøren eller til Novopress for mer detaljert informasjon.
Página 86
ACO203 / ECO203 Les bruksanvisningen nøye! Overhold de vedlagte sikkerhetsinstrukser! Inneholder landspesifikke sikkerhetsforskrifter! ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og anvisninger! Hvis sikkerhetsinstruksene og anvisningene ikke følges, kan det oppstå elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Husk derfor: – Ta vare på alle sikkerhetsinstrukser og anvisninger for senere bruk.
Página 87
ACO203 / ECO203 Pos : 21 /RVT/Besc hrei bung/Begriffs er klär ung/Begriffser kl ärung @ 0\mod_1380608526504_50770.doc x @ 5107 @ 1 @ 1 Forklaring av uttrykk Volt Amperetime Ø Diameter Ampere db(A) Desibel (lydtrykk) Time Hertz Minutt Watt °C Grader Celsius...
Página 89
Skyv batteriet inn i verktøyet som vist på bildet, helt til det festes. Pos : 40 /RVT/Kurz bes chr eibung/Akku allgemei n/Akku Z ustands anzeig e/AC O/ECO202, AC O202XL, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382445046754_50770.doc x @ 5153 @ @ 1 Ladenivåindikator batteri (bilde 2) Batteriets ladenivå...
Página 90
Ingen LED lyser lenger. Trykk kort på startbryteren (1) for å starte presstangen. Pos : 44 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/entl adener Akku/ACO102, AC O152, ACO/EC O202, ACO202XL, ACO401, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382607696426_50770.doc x @ 5164 @ @ 1 Presstangens egenskaper når batteriet er utladet:...
Página 91
– Ikke hold kjevehåndtakene med hendene under pressingen. Pos : 60 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ver press en/02b - Gefahrenber eich AC O/ECO202, AC O202XL, AF P/EFP202, AC O/ECO203 @ 0\mod_1386247979716_50770.doc x @ 5181 @ @ 1 FORSIKTIG! Ikke hold fingrene inn i faresonen når det ikke er montert presskjeve/mellomkjeve.
Página 92
41460 Neuss Tyskland Vennligst kontakt Novopress for adressene til autoriserte verksteder eller finner på www.novopress.de. Pos : 71 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /03b - Informati on Wartung EC O301, AFP/EF P202, AC O/EC O203 @ 0\mod_1391006085087_50770.doc x @ 5199 @ @ 1 Vedlikeholdsintervaller Vedlikeholds- og reparasjonsarbeider skal kun utføres av NOVOPRESS eller av autoriserte...
Página 93
Novopress gir en forlenget garanti på ett år på alle nye presstenger, mellomkjever og presslynger, når de minst hver 12. måned sendes inn til vedlikehold hos Novopress eller et verksted som er autorisert av Novopress. Vedlikeholdet faktureres. Novopress eller et spesialisert verksted som er autorisert av Novopress kan informere hvor mye dette koster.
Página 94
ACO203 / ECO203 Garantiytelser på reparasjoner Novopress garanterer etter utløpet av garantiperioden for et nytt produkt for følgende på reparasjoner og reservedeler: • 6 måneders garanti på utskiftede reservedeler. • 12 måneders garanti på utskiftede komponenter. • 12 måneders garanti på utskiftede presstenger.
Página 95
Utilização correta Os aparelhos de pressão destinam-se exclusivamente à utilização de mordentes de prensagem ou intermédios e anéis de prensagem fabricadas pela Novopress ou autorizadas pela Novopress de acordo com o fornecedor do sistema. Para informações mais pormenorizadas, dirija-se ao fornecedor do sistema ou à...
Página 96
ACO203 / ECO203 Informação! Esta informação está directamente relacionada com a descrição de uma função ou de uma etapa da operação. Ler o manual de instruções com atenção! Prestar atenção às indicações de segurança em anexo! Cumprir os regulamentos de segurança específicos de cada país! AVISO! Leia todas as instruções de segurança e recomendações.
Página 97
ACO203 / ECO203 Pos : 21 /RVT/Besc hrei bung/Begriffs er klär ung/Begriffser kl ärung @ 0\mod_13806085265040_54780.doc x @ 5499 @ 1 @ 1 Explicação de conceitos Volt Ampere-hora Ø Diâmetro Ampere db(A) Decibel (Pressão Hora acústica) Hertz Minuto Watt °C...
Página 98
ACO203 / ECO203 Pos : 27 /RVT/Lieferumfang/2 GeräteLiefer umfang ACO/EC O202, ACO/EC O203 @ 2\mod_1462362730971_54780.doc x @ 20727 @ 1 @ 1 Material fornecido Do material fornecido com a versão standard fazem parte: ACO203 ECO203 Aparelho de pressão, incluindo o Aparelho de pressão, incluindo o...
Página 99
Inserir a bateria no aparelho, como se vê na figura, até ficar engatada. Pos : 40 /RVT/Kurz bes chr eibung/Akku allgemei n/Akku Z ustands anzeig e/AC O/ECO202, AC O202XL, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382445046754_54780.doc x @ 5545 @ @ 1 Indicação de estado da bateria (imagem 2) Ao premir a tecla (B), o estado de carga da bateria é...
Página 100
Start (1). Pos : 44 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/entl adener Akku/ACO102, AC O152, ACO/EC O202, ACO202XL, ACO401, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382607696426_54780.doc x @ 5556 @ @ 1 Comportamento do aparelho de pressão com a bateria descarregada: No início de uma prensagem é...
Página 101
Não reter a alavanca do mordente de pressão com as mãos durante a operação. Pos : 60 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ver press en/02b - Gefahrenber eich AC O/ECO202, AC O202XL, AF P/EFP202, AC O/ECO203 @ 0\mod_1386247979716_54780.doc x @ 5573 @ @ 1...
Página 102
– Não colocar os dedos na zona de perigo. Pos : 61 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/3 - Info-H altebolzen ACO/EC O202, ECO301, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382617008258_54780.doc x @ 5560 @ @ 1 Informação! No caso de pernos de retenção introduzidos incorrectamente (8) o aparelho não entra em funcionamento.
Página 103
Danos que ocorram devido à prensagem de tubos rígidos ou acessórios inadequados. A garantia da Novopress é válida para as peças sujeitas a desgaste apenas durante o tempo de vida útil previsto. Os benefícios de garantia não devem ser pagos. No entanto, os custos de transporte de ida e volta são suportados pelo utilizador.
Página 104
Extensão da garantia por 1 ano para novos aparelhos de pressão, mordentes intermédios e anéis de prensagem A Novopress garante uma extensão de um ano da garantia, para todos os aparelhos de pressão, mordentes intermédios e anéis de prensagem novos, se forem mantidos durante 12 meses por profissionais especializados autorizados da Novopress.
Página 105
Pos : 15 /RVT/Sic herheit/Besti mmungsgemäße Ver wendung/AC O/ECO/Pressbac ken + Sc hlingen/Bes ti mmungsgemäße Verwendung - Bac ken + Schli ngen @ 0\mod_1380274980230_62100.doc x @ 6235 @ 1 @ 1 Tilsigtet anvendelse Klemapparaterne er udelukkende beregnet til brug sammen med klemtænger henholdsvis mellemkæber og klemstropper, som fremstilles af Novopress, eller som erklæres for egnede af Novopress i overensstemmelse med systemleverandøren. Yderligere oplysninger fås hos systemleverandøren eller Novopress.
Página 106
ACO203 / ECO203 Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt! Overhold de vedlagte sikkerhedshenvisninger! Nationale sikkerhedsforskrifter skal overholdes! ADVARSEL! Læs alle sikkerhedshenvisninger samt øvrige anvisninger! Overholdes nedenstående henvisninger ikke korrekt, kan det forårsage stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Derfor: – Opbevar alle sikkerhedsinstruktioner og anvisninger til fremover.
Página 107
ACO203 / ECO203 Pos : 21 /RVT/Besc hrei bung/Begriffs er klär ung/Begriffser kl ärung @ 0\mod_1380608526504_62100.doc x @ 6240 @ 1 @ 1 Begrebsforklaring Volt Amperetime Ø Diameter Ampere db(A) Decibel (lydtryk) Time Hertz Minut Watt °C Grader Celsius Sekund...
Página 109
Skub batteriet ind i apparatet, indtil batteriet går i hak, se billedet. Pos : 40 /RVT/Kurz bes chr eibung/Akku allgemei n/Akku Z ustands anzeig e/AC O/ECO202, AC O202XL, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382445046754_62100.doc x @ 6286 @ @ 1 Batteri opladningsniveau (billede 2) Ved tryk på...
Página 110
LED lampen lyser ikke mere. Start klemapparatet ved at trykke et kort øjeblik på startknappen (1). Pos : 44 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/entl adener Akku/ACO102, AC O152, ACO/EC O202, ACO202XL, ACO401, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382607696426_62100.doc x @ 6297 @ @ 1 Når klemapparatets batteri er afladet: Kontroller før klemningen, om batteriet er tilstrækkeligt opladet til at kunne afslutte klemningen.
Página 111
– Hold ikke fast i stængerne med hænderne under klemningen. Pos : 60 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ver press en/02b - Gefahrenber eich AC O/ECO202, AC O202XL, AF P/EFP202, AC O/ECO203 @ 0\mod_1386247979716_62100.doc x @ 6314 @ @ 1 PAS PÅ! Hold ikke fingrene i fareområdet, når der ikke er isat en...
Página 112
Tyskland Adresserne på autoriserede fagværksteder oplyses hos Novopress eller findes på www.novopress.de. Pos : 71 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /03b - Informati on Wartung EC O301, AFP/EF P202, AC O/EC O203 @ 0\mod_1391006085087_62100.doc x @ 6332 @ @ 1 Serviceintervaller Reparationer og vedligeholdelsesarbejder må...
Página 113
Novopress yder en tillægsgaranti på et år på alle nye klemapparater, mellemkæber og klemstropper, når de har været til service hos Novopress eller et af Novopress autoriseret værksted mindst en gang om året. Der påløber omkostninger ved servicen. Omkostningerne oplyses hos Novopress eller i et Novopress-værksted.
Página 114
Pos : 83 /RVT/Gewährl eistung und Gar antie/04 - Gewährleistung auf R epar aturen @ 0\mod_1393238067679_62100.doc x @ 6348 @ @ 1 • Garanti på reparationer Når garantiperioden på nye produkter er udløbet, yder Novopress i tilfælde af en derefter følgende reparation følgende garanti på reparationen og reservedelene: •...
Página 115
Οι συσκευές συμπίεσης προορίζονται αποκλειστικά και μόνο για χρήση σε σιαγόνες συμπίεσης, σε ενδιάμεσες σιαγόνες και θηλιές συμπίεσης που κατασκευάζονται από τη Novopress ή έχουν πιστοποιηθεί ως κατάλληλες από τη Novopress σε συμφωνία με τον κατασκευαστή του συστήματος. Για περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε στον κατασκευαστή του συστήματος ή στη Novopress.
Página 116
Για τη μεταφορά και την αποθήκευση χρησιμοποιήστε βαλίτσες μεταφοράς, φυλάξτε τα εργαλεία συμπίεσης και τα μηχανήματα πίεσης σε έναν στεγνό χώρο. – Ζητήστε αμέσως από ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο της Novopress να ελέγξει τις φθορές. – Λάβετε υπόψη σας τις υποδείξεις ασφαλείας των καθαριστικών και των...
Página 118
ACO203 / ECO203 Pos : 27 /RVT/Lieferumfang/2 GeräteLiefer umfang ACO/EC O202, ACO/EC O203 @ 2\mod_1462362730971_66510.doc x @ 20729 @ 1 @ 1 Πλαίσιο παράδοσης Στο πλαίσιο παράδοσης του βασικού εξοπλισμού περιλαμβάνονται: ACO203 ECO203 Συσκευή συμπίεσης με οδηγίες Συσκευή συμπίεσης με οδηγίες...
Página 119
Περάστε την μπαταρία στο εργαλείο με τον τρόπο που απεικονίζεται μέχρι να κουμπώσει η μπαταρία. Pos : 40 /RVT/Kurz bes chr eibung/Akku allgemei n/Akku Z ustands anzeig e/AC O/ECO202, AC O202XL, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382445046754_66510.doc x @ 6718 @ @ 1...
Página 120
συμπίεσης πατήστε το πλήκτρο εκκίνησης (1). Pos : 44 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/entl adener Akku/ACO102, AC O152, ACO/EC O202, ACO202XL, ACO401, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382607696426_66510.doc x @ 6729 @ @ 1 Συμπεριφορά της συσκευής συμπίεσης με εκφορτισμένη μπαταρία: Στην...
Página 121
Κατά τη διαδικασία συμπίεσης μην κρατάτε τους μοχλούς των σιαγόνων με τα χέρια. Pos : 60 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ver press en/02b - Gefahrenber eich AC O/ECO202, AC O202XL, AF P/EFP202, AC O/ECO203 @ 0\mod_1386247979716_66510.doc x @ 6746 @ @ 1...
Página 122
– Μην κρατάτε τα δάκτυλα στην επικίνδυνη περιοχή. Pos : 61 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/3 - Info-H altebolzen ACO/EC O202, ECO301, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382617008258_66510.doc x @ 6733 @ @ 1 Πληροφορία! Εάν ο πείρος συγκράτησης (8) δεν εισαχθεί σωστά τότε η συσκευή δεν εκκινεί. Η...
Página 123
• 11 Εγγύηση Η εταιρία Novopress παρέχει για τα εργαλεία και τις συσκευές συμπίεσης την πλήρη εγγύηση που ορίζεται από το νόμο διάρκειας 24 μηνών. Η διάρκεια εγγύησης ξεκινά από την ημέρα παράδοσης, η οποία σε περίπτωση αμφιβολιών πρέπει να αποδειχθεί με τα έγγραφα αγοράς.
Página 124
Pos : 83 /RVT/Gewährl eistung und Gar antie/04 - Gewährleistung auf R epar aturen @ 0\mod_1393238067679_66510.doc x @ 6780 @ @ 1 • Εγγύηση σε περίπτωση επισκευών Η Novopress παρέχει μετά τη λήξη της εγγύησης του νέου προϊόντος τις παρακάτω εγγυήσεις για τις εργασίες και τα ανταλλακτικά μετά την εκτέλεση μίας επισκευής: •...
Página 125
Применение согласно назначению Прессы предусмотрены только для использования пресс-зажимов или адаптеров и пресс- петель, которые производятся компанией Novopress или одобрены для применения компанией Novopress по согласованию с поставщиком систем. Для получения дополнительной информации обращайтесь к поставщику системы или в компанию Novopress.
Página 126
ACO203 / ECO203 Информация! Эта информация связана непосредственно с описанием функции или выполнения обслуживания. Внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации! Соблюдайте прилагаемые предписания по технике безопасности! Соблюдайте национальные предписания по технике безопасности! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочитайте все предписания по технике безопасности и указания.
Página 127
ACO203 / ECO203 Pos : 21 /RVT/Besc hrei bung/Begriffs er klär ung/Begriffser kl ärung @ 0\mod_1380608526504_74520.doc x @ 7482 @ 1 @ 1 Пояснение терминов вольт ампер-час Ø диаметр А ампер db(A) децибел (уровень звука) час герц бар минута ватт...
Página 128
ACO203 / ECO203 Pos : 27 /RVT/Lieferumfang/2 GeräteLiefer umfang ACO/EC O202, ACO/EC O203 @ 2\mod_1462362730971_74520.doc x @ 20730 @ 1 @ 1 Комплект поставки В стандартный комплект поставки входят: ACO203 ECO203 Пресс с инструкцией по Пресс с инструкцией по эксплуатации...
Página 129
Установка аккумулятора (рис. 3) Вставить аккумулятор в устройство до защелкивания, как показано на рисунке. Pos : 40 /RVT/Kurz bes chr eibung/Akku allgemei n/Akku Z ustands anzeig e/AC O/ECO202, AC O202XL, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382445046754_74520.doc x @ 7528 @ @ 1...
Página 130
устройство выключается. Светодиоды не горят. Для запуска пресса следует коротко нажать кнопку пуска (1). Pos : 44 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/entl adener Akku/ACO102, AC O152, ACO/EC O202, ACO202XL, ACO401, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382607696426_74520.doc x @ 7539 @ @ 1 Поведение пресса с разряженным аккумулятором: Перед...
Página 131
Не держите пальцы или инородные предметы между пресс-зажимами во время опрессовки. – Не держите рычаги руками во время процесса опрессовки. Pos : 60 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ver press en/02b - Gefahrenber eich AC O/ECO202, AC O202XL, AF P/EFP202, AC O/ECO203 @ 0\mod_1386247979716_74520.doc x @ 7556 @ @ 1...
Página 132
– Не допускайте попадания пальцев в опасную зону. Pos : 61 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/3 - Info-H altebolzen ACO/EC O202, ECO301, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382617008258_74520.doc x @ 7543 @ @ 1 Информация! Если крепежный болт (8) вставлен неправильно, устройство не включится. Мигает...
Página 133
Ежегодно для получения права на послегарантийное обслуживание сроком на 1 год (см. главу 11 Гарантийные обязательства и гарантия) Пресс следует проверять и выполнять его техническое обслуживание в компании Novopress или в одной из мастерских Novopress. Pos : 77 /RVT/Entsorgung/01 - Vorsicht + Ü bersc hrift - all e @ 0\mod_1392977304612_74520.doc x @ 7581 @ 1 @ 1 •...
Página 134
и пресс-петлей, если они проходили техобслуживание не реже чем каждые 12 месяцев в компании Novopress или авторизированной мастерской Novopress. Техническое обслуживание платное. Его стоимость можно узнать в компании Novopress или в одной из авторизованных мастерских Novopress. Продленная гарантия на 3 года для новых пресс-зажимов...
Página 135
Użycie zgodne z przeznaczeniem Zaciskarki są przeznaczone wyłącznie do stosowania w szczękach zaciskowych lub szczękach pośrednich i pętlach zaciskowych, które zostały wyprodukowane przez firmę Novopress lub uznane przez nią za odpowiednie, w porozumieniu z dostawcą systemu. W kwestiach szczegółowych należy zwracać...
Página 136
ACO203 / ECO203 Informacja! Ta informacja pozostaje w bezpośrednim związku z opisem funkcji lub procesu obsługowego. Należy dokładnie przeczytać instrukcję eksploatacji! Należy stosować się do dołączonych instrukcji bezpieczeństwa! Należy stosować się do krajowych przepisów bezpieczeństwa! OSTRZEŻENIE! Proszę zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami!
Página 137
ACO203 / ECO203 Pos : 21 /RVT/Besc hrei bung/Begriffs er klär ung/Begriffser kl ärung @ 0\mod_1380608526504_74521.doc x @ 7904 @ 1 @ 1 Objaśnienie pojęć Wolt Amperogodzina Ø Średnica Amper db(A) Decybel (ciśnienie Godzina akustyczne) Herc Minuta °C Stopień Celsjusza...
Página 138
ACO203 / ECO203 Pos : 27 /RVT/Lieferumfang/2 GeräteLiefer umfang ACO/EC O202, ACO/EC O203 @ 2\mod_1462362730971_74521.doc x @ 20731 @ 1 @ 1 Zakres dostawy W skład zakresu dostawy wyposażenia standardowego wchodzą: ACO203 ECO203 Zaciskarka z instrukcją eksploatacji Zaciskarka z instrukcją eksploatacji Ładowarka z instrukcją...
Página 139
Wsunąć akumulator do urządzenia w sposób przedstawiony na rysunku do jego zatrzaśnięcia. Pos : 40 /RVT/Kurz bes chr eibung/Akku allgemei n/Akku Z ustands anzeig e/AC O/ECO202, AC O202XL, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382445046754_74521.doc x @ 7950 @ @ 1 Wskaźnik stanu akumulatora (rysunek 2) Naciśnięcie przycisku (B) powoduje wyświetlenie stanu naładowania akumulatora.
Página 140
Nie świeci się żadna dioda LED. W celu uruchomienia zaciskarki należy krótko nacisnąć przycisk startu (1). Pos : 44 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/entl adener Akku/ACO102, AC O152, ACO/EC O202, ACO202XL, ACO401, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382607696426_74521.doc x @ 7961 @ @ 1 Zachowanie zaciskarki przy rozładowanym akumulatorze: Na początku zaciskania odbywa się...
Página 141
– nie przytrzymywać rękoma dźwigni szczęk podczas procesu zaciskania. Pos : 60 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ver press en/02b - Gefahrenber eich AC O/ECO202, AC O202XL, AF P/EFP202, AC O/ECO203 @ 0\mod_1386247979716_74521.doc x @ 7978 @ @ 1...
Página 142
– Nie trzymać palców w miejscach zagrożonych. Pos : 61 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/3 - Info-H altebolzen ACO/EC O202, ECO301, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382617008258_74521.doc x @ 7965 @ @ 1 Informacja! Urządzenie nie uruchamia się przy nieprawidłowo wsuniętym trzpieniu mocującym (8).
Página 143
Pos : 80 /RVT/Gewährl eistung und Gar antie/01a- Übersc hrift + 1.ter Satz - AC O102, ACO152, AC O/ECO202, AC O202XL, ECO301, ACO401, AF P/EFP202, @ 0\mod_1393224977050_74521.doc x @ 8006 @ 1 @ 1 • 11 Gwarancja Firma Novopress udziela dla swoich zaciskarek i narzędzi zaciskających pełnej ustawowej gwarancji przez okres 24 miesięcy. Okres gwarancyjny zaczyna się zawsze z datą dostarczenia, a w razie wątpliwości należy go udokumentować na podstawie dokumentów zakupu.
Página 144
1 rok gwarancji dodatkowej na nowe zaciskarki, szczęki pośrednie i pętle zaciskowe Novopress udziela rocznej gwarancji na wszystkie nowe zaciskarki, szczęki pośrednie i pętle zaciskowe, jeśli co najmniej co 12 miesięcy były oddawane do konserwacji w Novopress lub warsztacie autoryzowanym przez Novopress. Koszty konserwacji zostaną wykazane na fakturze.
Página 145
Předepsané použití Lisovací přístroje jsou určeny výlučně pro použití lisovacích čelistí, popř. vložených čelistí a lisovacích ok vyrobených firmou Novopress, resp. schválených firmou Novopress se souhlasem systémového dodavatele. Podrobnější informace obdržíte od systémového dodavatele nebo společnosti Novopress. Přístroje, lisovací čelisti a lisovací oka slouží výlučně pro slisování trubek a fitinků, pro které jsou příslušné...
Página 146
ACO203 / ECO203 Pozorně si přečtěte návod k obsluze! Dodržujte přiložené bezpečnostní pokyny! Dodržujte bezpečnostní předpisy dané země! VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce! Nedodržení bezpečnostních pokynů a instrukcí může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Página 147
ACO203 / ECO203 Pos : 21 /RVT/Besc hrei bung/Begriffs er klär ung/Begriffser kl ärung @ 0\mod_1380608526504_74522.doc x @ 8326 @ 1 @ 1 Vysvětlení pojmů volt ampérhodina Ø průměr ampér db(A) decibel (akust. tlak) hodina hertz minuta watt °C stupeň Celsia...
Página 148
ACO203 / ECO203 Pos : 27 /RVT/Lieferumfang/2 GeräteLiefer umfang ACO/EC O202, ACO/EC O203 @ 2\mod_1462362730971_74522.doc x @ 20732 @ 1 @ 1 Rozsah dodávky Do rozsahu dodávky standardního vybavení patří: ACO203 ECO203 Lisovací přístroj vč. návodu k Lisovací přístroj vč. návodu k obsluze obsluze Nabíječka vč.
Página 149
Akumulátor vložte do přístroje tak, aby zaskočil, viz obrázek. Pos : 40 /RVT/Kurz bes chr eibung/Akku allgemei n/Akku Z ustands anzeig e/AC O/ECO202, AC O202XL, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382445046754_74522.doc x @ 8372 @ @ 1 Indikace stavu akumulátoru (obrázek 2) Po stisknutí...
Página 150
V tom případě nesvítí žádná LED. Ke spuštění lisovacího přístroje krátce stiskněte tlačítko Start (1). Pos : 44 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/entl adener Akku/ACO102, AC O152, ACO/EC O202, ACO202XL, ACO401, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382607696426_74522.doc x @ 8383 @ @ 1 Funkce lisovacího přístroje při vybitém akumulátoru: Před spuštěním cyklu slisování...
Página 151
Mezi lisovací čelisti během lisování nikdy nevkládejte části těla nebo cizí díly. – Během lisovacího cyklu nedržte ovládací páky čelisti rukama. Pos : 60 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ver press en/02b - Gefahrenber eich AC O/ECO202, AC O202XL, AF P/EFP202, AC O/ECO203 @ 0\mod_1386247979716_74522.doc x @ 8400 @ @ 1...
Página 152
– Prsty nemějte v nebezpečné oblasti. Pos : 61 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/3 - Info-H altebolzen ACO/EC O202, ECO301, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382617008258_74522.doc x @ 8387 @ @ 1 Informace! Při nesprávně zasunutém upevňovacím čepu (8) se přístroj nespustí. Začne blikat zelená...
Página 153
Pos : 80 /RVT/Gewährl eistung und Gar antie/01a- Übersc hrift + 1.ter Satz - AC O102, ACO152, AC O/ECO202, AC O202XL, ECO301, ACO401, AF P/EFP202, @ 0\mod_1393224977050_74522.doc x @ 8428 @ 1 @ 1 • 11 Záruka a ručení Firma Novopress na své lisovací přístroje a nástroje poskytuje plnou zákonnou záruku v délce 24 měsíců. Záruční doba začíná plynout dnem dodání. V případě pochybností je nutno předložit prodejní dokumentaci.
Página 154
Novopress nebo u některého z autorizovaných servisů Novopress. 3letá navazující záruka pro nové lisovací čelisti Novopress poskytuje navazující záruku trvající tři roky pro všechny nové lisovací čelisti, mezičelisti a lisovací vložky, pokud byly minimálně vždy po 12 měsících zaslány k údržbě společnosti Novopress nebo servisu autorizovanému společností...
Página 155
Pos : 15 /RVT/Sic herheit/Besti mmungsgemäße Ver wendung/AC O/ECO/Pressbac ken + Sc hlingen/Bes ti mmungsgemäße Verwendung - Bac ken + Schli ngen @ 0\mod_1380274980230_74523.doc x @ 8743 @ 1 @ 1 Rendeltetésszerű használat A préseszköz kizárólag a Novopress által előállított vagy a Novopress és a rendszerszolgáltató által alkalmasnak talált préspofák, illetve köztes pofák és préshurkok használatára alkalmazható. További információért forduljon a rendszerszolgáltatójához vagy a Novopress vállalathoz.
Página 156
ACO203 / ECO203 Információ! Az információ közvetlenül kapcsolódik egy funkció vagy egy folyamat ismertetéséhez. A használati utasítást figyelmesen olvassa el! Kövesse a mellékelt biztonsági utasításokat! Tartsa be az adott országban érvényes biztonsági előírásokat! FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági tudnivalót és utasítást! A biztonsági tudnivalók és előírások figyelmen kívül hagyása áramütéshez, égési...
Página 157
ACO203 / ECO203 Pos : 21 /RVT/Besc hrei bung/Begriffs er klär ung/Begriffser kl ärung @ 0\mod_1380608526504_74523.doc x @ 8748 @ 1 @ 1 Fogalommagyarázat volt amperóra Ø átmérő amper db(A) decibel (hangnyomás) óra hertz min. perc watt °C Celsius fok másodperc...
Página 158
ACO203 / ECO203 Pos : 27 /RVT/Lieferumfang/2 GeräteLiefer umfang ACO/EC O202, ACO/EC O203 @ 2\mod_1462362730971_74523.doc x @ 20733 @ 1 @ 1 A szállítás terjedelme Az alapkiszerelés részei: ACO203 ECO203 Préseszköz, használati utasítással Préseszköz, használati utasítással együtt együtt Töltőegység üzemeltetési útmutatóval együtt...
Página 159
Az akkumulátort az ábrán látható módon tolja kattanásig az eszközbe. Pos : 40 /RVT/Kurz bes chr eibung/Akku allgemei n/Akku Z ustands anzeig e/AC O/ECO202, AC O202XL, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382445046754_74523.doc x @ 8794 @ @ 1 Akkumulátor állapotkijelző (2. kép) A gomb (B) megnyomásával megjelenik az akkumulátor töltési állapota.
Página 160
Ekkor nem világít LED. A préseszköz indításához nyomja meg röviden a start gombot (1). Pos : 44 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/entl adener Akku/ACO102, AC O152, ACO/EC O202, ACO202XL, ACO401, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382607696426_74523.doc x @ 8805 @ @ 1 A préseszköz jellemzői kiürült akkumulátor esetén: A présfolyamat kezdetekor az eszköz ellenőrzi, hogy az akkumulátor töltése elegendő-e a folyamat...
Página 161
– A présfolyamat közben az emelőt ne kézzel tartsa. Pos : 60 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ver press en/02b - Gefahrenber eich AC O/ECO202, AC O202XL, AF P/EFP202, AC O/ECO203 @ 0\mod_1386247979716_74523.doc x @ 8822 @ @ 1 FIGYELEM! Az ujjait ne tartsa a veszélyes zónában, ha nincs préspofa vagy köztes pofa behelyezve.
Página 162
ACO203 / ECO203 Pos : 61 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/3 - Info-H altebolzen ACO/EC O202, ECO301, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382617008258_74523.doc x @ 8809 @ @ 1 Információ! Ha a tartó ék (8) nincs megfelelően behelyezve, az eszköz nem indul el. A zöld LED villog.
Página 163
A törvényben előírt szavatossági idő lejártával is garantáljuk a következőket. Egy év kiegészítő garancia az új préseszközökre, köztes pofákra és préshurkokra. A Novopress egy év kiegészítő garanciát nyújt minden új préseszközre, köztes pofára és préshurokra, amennyiben legalább 12-havonta a Novopress vagy Novopress által felhatalmazott szerviz végezte el a karbantartási munkálatait.
Página 164
Pos : 83 /RVT/Gewährl eistung und Gar antie/04 - Gewährleistung auf R epar aturen @ 0\mod_1393238067679_74523.doc x @ 8856 @ @ 1 • Szavatosság javításra A Novopress az új termékre adott szavatossági idő lejárata után az azt követő javítási munka esetén a következő szavatosságot nyújtja a javításra és a cserealkatrészekre: •...
Página 165
Aparatele de presat sunt destinate exclusiv utilizării împreună cu fălcile de presare respectiv fălcile intermediare şi buclele de presare fabricate de Novopress, respectiv împreună cu cele recomandate de către Novopress ca fiind potrivite cu cele ale furnizorului de sistem. Pentru mai multe informaţii adresaţi-vă furnizorului de sistem sau companiei Novopress.
Página 166
ACO203 / ECO203 Informaţie! Această informaţie are o legătură directă cu descrierea unei funcţii sau a unui proces de mânuire. Citiţi cu atenţie instrucţiunile de funcţionare! Respectaţi instrucţiunile de siguranţă anexate! Respectaţi măsurile de siguranţă specifice ţării! ATENŢIONARE! Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile de siguranţă! Nerespectarea instrucţiunilor şi indicaţiilor de siguranţă...
Página 167
ACO203 / ECO203 Pos : 21 /RVT/Besc hrei bung/Begriffs er klär ung/Begriffser kl ärung @ 0\mod_1380608526504_98630.doc x @ 9887 @ 1 @ 1 Explicarea unor noţiuni volţi amper-oră Ø diametru amper db(A) decibeli (presiunea acustică) oră herţi minut watt °C grade celsius secundă...
Página 168
ACO203 / ECO203 Pos : 27 /RVT/Lieferumfang/2 GeräteLiefer umfang ACO/EC O202, ACO/EC O203 @ 2\mod_1462362730971_98630.doc x @ 20734 @ 1 @ 1 Set de livrare Setul de livrare al echipamentlor standard include: ACO203 ECO203 Aparatului de presat, inclusiv Aparatului de presat, inclusiv instrucţiunile de utilizare...
Página 169
Montarea acumulatorului (imaginea 3) Acumulatorul se introduce în aparat până ce acesta intră în lăcaş. Pos : 40 /RVT/Kurz bes chr eibung/Akku allgemei n/Akku Z ustands anzeig e/AC O/ECO202, AC O202XL, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382445046754_98630.doc x @ 9932 @ @ 1...
Página 170
(1). Pos : 44 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/entl adener Akku/ACO102, AC O152, ACO/EC O202, ACO202XL, ACO401, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382607696426_98630.doc x @ 9943 @ @ 1 Comportamentul maşinii de presat în cazul descărcării acumulatorului: Înainte de efectuarea presării se verifică...
Página 171
– nu ţineţi cu mâna pârghia fălcilor pe durata procesului de presare. Pos : 60 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ver press en/02b - Gefahrenber eich AC O/ECO202, AC O202XL, AF P/EFP202, AC O/ECO203 @ 0\mod_1386247979716_98630.doc x @ 9960 @ @ 1...
Página 172
– nu ţineţi degetul în apropierea zonei periculoase. Pos : 61 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/3 - Info-H altebolzen ACO/EC O202, ECO301, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382617008258_98630.doc x @ 9947 @ @ 1 Informaţie! Dacă bolţurile de prindere sunt incorect introduse (8) aparatul nu porneşte. LED-ul verde pâlpâie.
Página 173
Pos : 80 /RVT/Gewährl eistung und Gar antie/01a- Übersc hrift + 1.ter Satz - AC O102, ACO152, AC O/ECO202, AC O202XL, ECO301, ACO401, AF P/EFP202, @ 0\mod_1393224977050_98630.doc x @ 9988 @ 1 @ 1 • 11 Garanţia şi perioada de garanţie Firma Novopress acordă pentru toate maşinile şi aparatele de presat o garanţie de 24 de luni. Perioada de garanţie începe din momentul livrării şi se dovedeşte prin intermediul documentelor de cumpărare.
Página 174
Novopress acordă o garanţie suplimentară de un an pentru toate maşinile de presat noi, fălci şi buclele de presare, dacă acestea au fost supuse unei revizii la fiecare 12 luni de către Novopress sau de către un service autorizat de acestea. Revizia se facturează. Costurile unei revizii pot fi aflate la Novopress sau la orice service autorizat Novopress.
Página 175
Pos : 15 /RVT/Sic herheit/Besti mmungsgemäße Ver wendung/AC O/ECO/Pressbac ken + Sc hlingen/Bes ti mmungsgemäße Verwendung - Bac ken + Schli ngen @ 0\mod_1380274980230_118840.doc x @ 11909 @ 1 @ 1 正确使用 本压钳仅设计用于 Novopress 公司生产的或由 Novopress 公司声明与系统供应商一致的开口硬模或中 间硬模和压环。详细信息,请联系系统供应商或 Novopress 公司。...
Página 176
ACO203 / ECO203 仔细阅读操作说明书! 注意随附的安全提示! 请遵守各国相关的安全规范! 警告! 请阅读所有安全提示和说明! 不遵守安全提示和说明可能导致触电、火灾和/或者严重的人身伤害。 因此: – 请保存好所有的安全提示和说明以便今后查阅。 Pos : 19 /RVT/Sic herheit/Grundl egende Sic her heitshi nweis e/02 - Bruc hstüc ke - unsachgemäß er U mgang - Info @ 0\mod_1380276779411_118840.doc x @ 11913 @ @ 1 警告!...
Página 184
ACO203 / ECO203 Pos : 85 /RVT/EG-Konfor mitäts er kl ärung/00 Konfor mitäts erkl ärung @ 2\mod_1457515436814_118840.doc x @ 19448 @ 1 @ 1 • 12 欧盟一致性声明 欧盟一致性声明与所遵守的法规和所使用的标准清单请参阅欧盟一致性声明附页。 === Ende der Liste für T extmar ke Inhalt ===...
Página 185
Pos : 15 /RVT/Sic herheit/Besti mmungsgemäße Ver wendung/AC O/ECO/Pressbac ken + Sc hlingen/Bes ti mmungsgemäße Verwendung - Bac ken + Schli ngen @ 0\mod_1380274980230_172450.doc x @ 17261 @ 1 @ 1 사용 목적 프레스 유닛은 Novopress에서 제작하였거나, 혹은 시스템 공급업체의 동의하에 적합성을 인정한 프레스조, 중간 조 및 프레스 루프에만 사용할 수 있습니다. 자세한 정보는 시스템 공급업체나...
Página 186
ACO203 / ECO203 경고! 이 정보는 사망 혹은 심각한 부상을 유발할 수 있는 잠재적인 위험 상황을 나타냅니다. 주의! 이 정보는 경미한 부상 및 재산 피해를 유발할 수 있는 잠재적인 위험 상황을 나타냅니다. 정보! 이 정보는 기능 혹은 조작 절차에 대한 설명과 직접적으로 관련된 내용입니다.
Página 187
ACO203 / ECO203 주의! 부적절한 취급으로 인해 프레스 공구 및 프레스 유닛이 손상되거나 올바르게 작동하지 않을 수 있음 따라서: – 마멸된 프레스 공구는 사용을 중지하고, 즉시 교체하십시오. – 운송 및 보관을 위해 이동용 케이스를 사용하고, 프레스 공구 및 프레스 유닛은...
Página 188
ACO203 / ECO203 Pos : 24 /RVT/Besc hrei bung/T ypens chil d/T ypensc hild - EC O203 @ 1\mod_1425452807822_172450.doc x @ 17454 @ @ 1 명판 정보 제조사 로고와 주소 허용 주파수 범위, 해당하는 경우 허용 연속 사용 시간 제조국...
Página 190
시작 버튼(1)을 누르면 2개의 LED(12)가 점등되어 프레스 위치가 표시됩니다. 프레스 유닛을 약 30초 가량 사용하지 않으면 유닛과 LED가 꺼집니다. Pos : 36 /RVT/Kurz bes chr eibung/Akku allgemei n/Ü bers chrift/AC O/ECO202, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382447455193_172450.doc x @ 17313 @ 2 @ 1 7.4 배터리(ACO203만 해당) Pos : 37 /RVT/Kurz bes chr eibung/Akku allgemei n/Info: nic ht geladen + T emperatur en/AC O102, ACO152, AC O/ECO202, AC O202XL, AF P/EFP202, AXI/AAP102 @ 2\mod_1469431352019_172450.doc x @ 21608 @ @ 1...
Página 191
꺼집니다. 프레스 유닛을 사용하려면, 시작 버튼(1)을 짧게 누르십시오. Pos : 43 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/entl adener Akku/ACO102, AC O152, ACO/EC O202, ACO202XL, ACO401, AC O/ECO203 @ 0\mod_1382607696426_172450.doc x @ 17321 @ @ 1 배터리가 방전된 경우 프레스 유닛 동작: 프레싱을...
Página 192
본 프레스 유닛은 지속적으로 사용하기에 적합하지 않습니다. 30분간 연속하여 사용한 후에는 유닛을 냉각시키기 위해 최소 15분간 사용을 중단해야 합니다. Pos : 47 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/5b - Ei ns etz en AC O/ECO202, AC O/ECO203 @ 0\mod_1385646619856_172450.doc x @ 17331 @ @ 1 •...
Página 193
ACO203 / ECO203 Pos : 49 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Bedeutung der LED- Anz eige/Kapitel übeers chrift+Ü berschrift - T abelle @ 0\mod_1385652188500_172450.doc x @ 17334 @ 2 @ 1 8.2 LED 표시등의 의미 LED 표시등 상태 및 원인 조치 Pos : 50 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Bedeutung der LED- Anz eige/Grüne_LED _aus-2-Kapitel 7.5 @ 0\mod_1400062257803_172450.doc x @ 17389 @ @ 1 녹색...
Página 194
– 프레스 과정 중에 조 레버를 손으로 잡지 마십시오. Pos : 59 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ver press en/02b - Gefahrenber eich AC O/ECO202, AC O202XL, AF P/EFP202, AC O/ECO203 @ 0\mod_1386247979716_172450.doc x @ 17338 @ @ 1 주의! 프레스조/ 중간 조를 사용하지 않을 경우에는 손가락을 위험 범위 내에 두지...
Página 195
Pos : 70 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /03b - Informati on Wartung EC O301, AFP/EF P202, AC O/EC O203 @ 0\mod_1391006085087_172450.doc x @ 17356 @ @ 1 유지보수 주기 유지보수 및 수리 작업은 Novopress 또는 공인된 Novopress 전문업체에서만 수행할 수 있습니다. 정보! 프레스...
Página 196
Pos : 82 /RVT/Gewährl eistung und Gar antie/04 - Gewährleistung auf R epar aturen @ 0\mod_1393238067679_172450.doc x @ 17372 @ @ 1 • 수리 보증 Novopress는 신규 제품의 보증 기한이 종료된 뒤에 수리가 이루어지는 경우, 수리 및 예비 부품에 대해 다음과 같은 보증 서비스를 제공합니다. 교체된 예비 부품에 대해 6개월 보증...