Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Português
PT
ES
Español
EN
English

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Burigotto ECCO IXCA2057

  • Página 1 Português Español English...
  • Página 2 Técnicas autorizadas, conforme endereços a sua vida útil. relacionados no verso. Todas elas tem condições Burigotto A maioria dos produtos que apresen- de, quando viável, reformar convenientemen- tam partes tubulares, são fornecidos em caixas te qualquer produto de nossa linha.
  • Página 3 INSTRUCCIONES DE MANEJO • Este carrito está destinado a niños desde recién • Este carrito está diseñado para ser utilizado por nacido y un peso de hasta 15 kg. un niño. INSTRUCTIONS FOR USE • This stroller is intended for newborn children and •...
  • Página 4 • Quando deixar de usar seco. Burigotto os produtos • Não adicione nenhum ao guardá-los, limpe-os e colchão ao carrinho. revise as partes tubulares ATENCIÓN:...
  • Página 5 Instruções de Montagem e Manuseio do Produto Assembling and Handling Instructions Instrucciones de Montaje y Manejo of the Product Del Producto ECCO IXCA2057 Peso líquido: 8,3 kg Peso neto: 8,3 kg Net weight: 8,3 kg 38cm 56cm 90cm PARA MONTAR AS RODAS As rodas são fornecidas desmontadas.
  • Página 6 Roda dianteira Rueda delantera PARA ENCAIXAR AS RODAS Front wheel DIANTEIRAS Para encaixar as rodas dianteiras encaixe o pino (B) no chassi empurrando até travar. Faça o mesmo do outro lado. PARA AJUSTAR LAS RUEDAS DELANTERAS Para poner las ruedas delanteras encaje la clavija (B) en el chasis empujando hasta que se bloquee.
  • Página 7 PARA AJUSTAR LAS RUEDAS INSTALLING THE BACK WHEELS TRASERAS Place the set of back wheels with the locks of the brakes (T) facing forward, as shown Ponga el conjunto de ruedas traseras con los in the picture. bloqueos de freno (T) mirando hacia delante como se muestra en la foto.
  • Página 8 PARA ABRIR O CARRINHO Com as rodas voltadas para baixo, solte a trava de fechamento (E) localizada na lateral do carrinho. PARA ABRIR EL CARRITO Con las ruedas mirando hacia abajo, suelte el bloqueo (E) situado en la lateral del carrito. UNFOLDING THE STROLLER With wheels down, loosen the buckle (E), place on the side of the stroller.
  • Página 9 PARA USAR OS GIRATÓRIOS Rodas fixas: Abaixe as travas (A) dos gira- tórios em ambos os lados. Rodas giratórias: Levante as travas (A) dos Travado giratórios em ambos os lados. Bloqueado Locked PARA UTILIZAR LOS ROTATORIOS Ruedas fijas: Baje los bloqueos (A) de los rotatorios en ambos lados.
  • Página 10 PARA USAR O PROTETOR FRONTAL Encaixe o protetor frontal e empurre-o até expor as linguetas (H) e travar. Para soltar o protetor frontal aperte as linguetas (H) em ambos os lados e puxe-o. PARA UTILIZAR EL PROTECTOR FRONTAL Ponga el protector frontal. Apriete hasta expo- ner las lengüetas (H) y bloquear.
  • Página 11 Tire el arco (I) en la parte posterior del res- Pull lever (I), placed on the back part of the paldo para liberarlo, mueva el respaldo a la backrest, move the backrest to the aimed posición deseada y suelte el arco (I). position and release lever (I).
  • Página 12 Separe as tiras (K) e (L) deslizando a fivela para a direita como mostra a foto. Repita o mesmo processo do outro lado. Separe los arneses (K) y (L) deslizando la hebilla hacia la derecha como se muestra en la foto. Repetir el mismo proceso en el otro lado.
  • Página 13 Ponga el niño y abroche el cinturón de segu- Place the child and fasten the seatbelt. To do ridad. Para eso junte los clips (K) y so, bring latches (K) and (L) together and fit (L) y encajándolos en el bloqueo central. them in the central locker.
  • Página 14 PARA RETIRAR O TECIDO Solte as pontas das tiras do cinto de segu- rança (N) e puxe-as pela frente do carrinho. Solte as presilhas (O). PARA SACAR LA TELA Suelte las puntas de los arneses de los cintu- rones de seguridad (N) y tírelos por la parte delantera del carrito.
  • Página 15 The lockers (S) of Nana Nenê system are placed on both sides of the stroller and aim to make this product compatible with the car seats Touring X IXAU 3055, Touring Evolu- tion IXAU 3042 and Touring Evolution SE IXAU 3044 Group 0+ of Burigotto. Ecco...
  • Página 16 The car seats Touring X, Touring Evolu- Evolution e Touring Evolution SE Grupo tion and Touring Evolution SE Group 0+ from Burigotto are not integral part of this 0+ da Burigotto não são partes integrantes product. Therefore, to use them as part of deste produto, portanto, para compor o the Nana Nenê...
  • Página 17 RECOMENDAÇÕES GERAIS PARA NOSSA LINHA DE PRODUTOS Limpeza dos produtos confeccionados em Outros conselhos úteis Burigotto tecidos • Os produtos foram criados para • Para a limpeza do tecido, use um pano úmido dar todo o conforto e segurança para o seu e sabão neutro.
  • Página 18 Store them in plastic bags or in their own aning. cardboard boxes in a dry place. CERTIFICADO DE GARANTIA Burigotto S/A Indústria e Comércio durante a vigência da garantia, desde que os garante defeitos sejam devidamente comprovados, por este produto contra defeitos de fabricação por um período de 12 (doze) meses, já...
  • Página 19 (red autorizada). autorizado. Desde el fin de la garantía, como opción del comprador Burigotto responsable por la mano de obra y sustitución del producto, la asistencia técnica continuará proporcio- gratuita de piezas durante el período de garantía, siempre nando servicios de mantenimiento y reparaciones, pero que los defectos se han demostrado, por uno de nuestro se le cobrará...
  • Página 20 Av.: Dr. Rudge Ramos, 110 - Sala 18 Av.: Andrade Neves, 1789 Alô Bebê Rudge Ramos Tel.: (11) 3648.3000 Jd. Chapadão Tel.: (11) 4368.4555 www.alobebe.com.br/marca/burigotto Tel.: (19) 3235.1836 Cel.: (11) 98147.5223 - 99690.1702 sac@peleu.com.br sabrina@lukakids.com.br www.peleu.com.br A.T. Zézinho dos Carrinhos (José/Patrícia)
  • Página 21 ALAGOAS SALTO VILA VELHA M&G do Brasil Giopeças (Sr. Sampaio) R.: Luiz de Brito Almeida, 981 Giotto Peças Ltda. MACEIÓ Jardim Arco Íris R.: Luciano das Neves, 947 - Centro Autotoy Park Play (Luiz/Andréa) Tel.: (11) 4028.5184 Telefax: (27) 3229.8942 Macedo Ramalho &...
  • Página 22 CONTAGEM FOZ DO IGUAÇU PIAUÍ Babytec (Eurico) Italia Services TERESINA R. Rio Reno, 134 - loja 3 - Novo Riacho R. Mane Garrincha, 2310 - sala 02 Maria do Socorro Sousa Brito Parque Residencial Morumbi II Tel.: (31) 2559.0074 Tel: (45) 3030-2012 R.
  • Página 23 Cel.: (54) 99622.4355 Tel.: (48) 3462.1420 assistec.eletroeletronicos@gmail.com moacirkuss@hotmail.com burigotto.com.br Consulte atualizações da listagem de Assistência Técnica em nosso site Ver las actualizaciones de lista de Asistencia Técnica en nuestro sitio burigotto.com.br. See our Technical Assistance listing updates on our website burigotto.com.br. Ecco...
  • Página 24 Dúvidas ou sugestões, favor entrar em contato: Preguntas o sugerencias, por favor, póngase en contacto con: In case of doubts or suggestions, please contact: BURIGOTTO S.A. INDÚSTRIA E COMÉRCIO Rua Martino Dragone, 280 Jd. Santa Bárbara - Limeira - SP - Brasil Tel.: (19) 3404.2000 - CEP 13480.308...