Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HR950, HR951
Model
Use & Care
Guide
x Please read and follow all safety rules and instructions in
this manual before operating.
x The product warranty is printed on the back of this guide,
so please keep it in a safe place for future use.
x This product is manufactured for use only in USA/CA
User Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Winix HR950

  • Página 1 User Manual HR950, HR951 Model x Please read and follow all safety rules and instructions in Use & Care this manual before operating. Guide x The product warranty is printed on the back of this guide, so please keep it in a safe place for future use.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS 5-Stage Air Purification Controls Set Up Where to use Installing the filters Safety Instructions Safety and Cautions Operation Initial Operation Modes of Operation Features and Settings Care and Maintenance Filter Care Smart Sensor Care Cleaning Care Troubleshooting Frequently Asked Questions Unit Specifications Product Warranty French...
  • Página 3: 5-Stage Air Purification

    5-STAGE AIR PURIFICATION PlasmaWave® non-removable 4 Anti-microbial coated 3 True HEPA filter replaceable 2 (CD) Coated Deodorization Carbon filter replaceable 1 Pre-filter washable PACKAGE CONTENTS Product Pre-filter/CD Carbon Filter/ User Manual Anti-microbial True HEPA filter (Included with the product.) English HR 950, HR 951...
  • Página 4: Controls

    CONTROLS Outlet Vent Light Sensor Reset Button Detects the amount of ambient Check Filter Indicator light within the environment, to After replacing a filter, press LED light indicates when it is adjust the brightness of the LED the RESET button for at least time to change the filter.
  • Página 5: Where To Use

    | Set up Installation WHERE TO USE Allow 12 ~ 18 in. of space between TVs, radios, and other electronic products electromagnetic interference from certain electronics may cause product malfunction. Place indoors away from direct sun light direct exposure may cause product malfunction or failure. Only place on hard, flat surfaces flimsy or slanted surfaces may result in abnormal noise and vibrations.
  • Página 6: Installing The Filters

    Set up | Installation INSTALLING THE FILTERS This product comes with all of the required filters. The protective plastic wrap must be removed from the filters before use.  Operating the unit without removing the plastic wrap may result in product failure. ...
  • Página 7  For optimal use, Pre-filter can be cleaned every 14 days which can extend the life of other filters. ▶ Refer to pages 13-17 for detailed information on filter care and how to replace them. To purchase replacement Winix filters: (877)-699-4649 FILTER www.winixamerica.com...
  • Página 8: Safety Instructions

    Safety Instructions | Operation SAFETY AND CAUTIONS Before operating this equipment, carefully read and follow these safety cautions and instructions to avoid damage and ensure safe use. Ensure filters are inserted before running unit running unit without filters can shorten the units life and cause electric shock or injury. Be sure foreign objects are NOT inserted into the vents on the unit objects can include pins, rods, and coins.
  • Página 9: Initial Operation

    | Operation Operating the air cleaner INITIAL OPERATION Insert the unit plug into an electrical outlet. ① x The Control Panel lights will turn on and off. Press the [Power] button. ② ▶ During the first 4 minutes of power up, the Air Quality light will flash as the Smart Sensors measure the air quality in the environment, after which normal...
  • Página 10: Auto And Sleep

    Operation | Operating the air cleaner AUTO AND SLEEP Every time the Mode button is pressed, the Mode LED light will cycle through the settings. (Auto, Sleep, Low, Medium, High, Turbo) 1. Auto Mode Enables Auto operation based on the unit's air quality Smart Sensors. Press the Mode button to select Auto mode.
  • Página 11: Manual Mode, Timer And Plasmawave

    | Operation Operating the air cleaner MANUAL MODE, TIMER AND PLASMAWAVE® Every time the Mode button is pressed, the Mode LED light will cycle through the settings. (Auto, Sleep, Low, Medium, High, Turbo) 3. Manual Mode (setting fan speed) Users can opt to manually set the fan speed to Low, Medium, High, or Turbo. Press the Mode button to select ①...
  • Página 12: Child Lock, Air Quality Led

    Operation | Operating the air cleaner CHILD LOCK, AIR QUALITY LED 6. Child Lock This feature prevents children from tampering with the control panel. Press and hold the Child Lock button ① for 3 seconds to enable or disable the feature.
  • Página 13: Care And Maintenance

    Care and Maintenance FILTER CARE 1. Changing Filters When the Check Filter indicator LED is on, it is time to replace both the Anti-microbial True HEPA and CD Carbon filters. When to When to Filter Indicator Light service replace Clean once 1 Pre-filter Permanent every 14 days...
  • Página 14 First remove the 2 CD Carbon filter and ③ then the 3 Anti-microbial True HEPA filter by pulling on the numbered tags at the top of each filter.  For optimal performance, only genuine Winix filters should be used with this unit. English HR 950, HR 951...
  • Página 15: Cleaning The Pre-Filter

    Use only water, do not use volatile substances such as alcohol or acetone.  If the pre-filter becomes damaged or in any way needs replacement: Please contact Winix (877)-699-4649 www.winixamerica.com  Do not use benzene, alcohol, or other volatile fluids, which may cause damage or discoloration.
  • Página 16 Care and Maintenance FILTER CARE 3. Filter Assembly and Replacement Filters should be re-installed in the reverse order of their removal. Insert the replacement ① 2 CD Carbon filter 3 Anti-microbial 3 Anti-microbial True HEPA filter (rear) True HEPA filter 2 CD Carbon filter (middle) x Remove the protective plastic wrap from...
  • Página 17: Smart Sensor Care

    Care and Maintenance SMART SENSOR CARE After replacing the filters, power on the ④ unit. Once the unit running, press and 5 seconds hold the RESET button for 5 seconds. 4. Cleaning the Dust Sensor For optimal performance of the Dust Sensor, which detects airborne dust and ultrafine particles, clean it every two months.
  • Página 18: Cleaning Care

    Care and Maintenance CLEANING CARE Close the Dust Sensor cover. ④ x The Dust Sensor cover may be cleaned using a vacuum cleaner. Cleaning the exterior and interior  Cleaning the exterior Wipe with a soft damp cloth using room temperature water.
  • Página 19: Frequently Asked Questions

    | Other Troubleshooting FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Problem Check Actions to take It does not turn on at all. ▶ Is there a power outage? Check to see if other lights and electrical equipment are working and try again. It doesn’t work in Auto mode.
  • Página 20 Other | Troubleshooting FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Problem Check Actions to take The power plug and outlet feel hot. ▶ Is the plug securely plugged in? Make sure the plug is properly plugged into the outlet. There is a strange smell. ▶...
  • Página 21: Unit Specifications

    | Other Troubleshooting UNIT SPECIFICATIONS Model Name HR950, HR951 Power Voltage AC120V, 60Hz Power Rate Room, Capacity in Sq. Ft. 400 sq. ft. Weight 18.7 lbs Dimensions 16.3in(W) x 9.6in(D) x 23.6in(H) Replacement Filter Filter J / Item: 117130 Pre-Filter Part: 4521-0010-01 ...
  • Página 22: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Thank you for purchasing a Winix air purifier. This product is for household use only. IMPORTANT CAUTIONS FOR IMPORTANT PRECAUTIONS FOR USING YOUR AIR PURIFIER USING YOUR AIR PURIFIER x x Do not block the intake or outlet vents.
  • Página 23: Product Warranty

    4. Store the warranty in a safe place, as it cannot be reissued. 5. This warranty is valid only in the USA and Canada. Product Name Air Purifier Model Name HR950, HR951 Purchase Date Two (2) years Warranty period Place of purchase Place of purchase Tel.
  • Página 24 Developed in partnership with Drexel University (Philadelphia, PA, USA) 160201 Rev.A Contact for product To expedite service, please specify the model name and number, the related inquiries and nature of the problem, your contact information, and your address. customer service x Dedicated Call Center : (877) 699-4649 x Website : www.winixamerica.com...
  • Página 25 Manuel d'utilisation PURIFICATEUR D'AIR WINIX Modèle HR950, HR951 x Veuillez lire et suivre toutes les consignes de sécurité et les Manuel instructions du manuel avant d'utiliser cet appareil. d'entretien et d'utilisation x La garantie du produit est imprimée au dos de ce guide.
  • Página 26 SOMMAIRE Purification de l'air en 5 étapes Commandes Configuration Où l'utiliser Installation des filtres Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité er mises en garde Utilisation Première utilisation Modes de fonctionnement Fonctions et réglages Entretien et maintenance Entretien des filtres Entretien du capteur intelligent Consignes d'entretien Dépannage...
  • Página 27: Purification De L'air En 5 Étapes

    PURIFICATION DE L'AIR EN 5 ÉTAPES PlasmaWave® non amovible 4 à revêtement antimicrobien 3 Filtre True HEPA remplaçable 2 Filtre à charbon avec enduit de désodorisation (CD) remplaçable 1 Pré-filtre lavable CONTENU DE L'EMBALLAGE Produit Pré-filtre / Filtre à charbon CD/ Manuel d'utilisation Filtre True HEPA à...
  • Página 28: Commandes

    COMMANDES Sortie d'air Capteur de lumière Bouton de réinitialisation Indicateur de Détecte la quantité de lumière Après avoir remplacé un filtre, ambiante dans l'environnement, vérification du filtre appuyer sur le bouton RESET pendant en vue d'ajuster la luminosité des au moins 5 secondes. Un voyant LED indique voyants LED.
  • Página 29: Où L'utiliser

    Installation | Configuration OÙ L'UTILISER Laisser un espace de 12 in à 18 in entre les téléviseurs, radios et autres appareils électroniques car les interférences électromagnétiques de certains d'entre eux peuvent entraîner un dysfonctionnement du produit. Placer à l'intérieur, à l'écart de la lumière directe du soleil une exposition en plein soleil peut entraîner un dysfonctionnement ou une panne du produit.
  • Página 30: Installation Des Filtres

    Configuration | Installation INSTALLATION DES FILTRES Ce produit est livré avec tous les filtres requis. L'emballage plastique de protection doit être enlevé des filtres avant utilisation.  Faire fonctionner l'appareil sans avoir enlevé l'emballage plastique peut entraîner une défaillance du produit. ...
  • Página 31 ▶ Consulter les pages 37 à 41 pour des informations détaillées sur l'entretien des filtres et la façon de les remplacer. Pour acheter des filtres de rechange Winix : (877)-699-4649 FILTER www.winixamerica.com...
  • Página 32: Sécurité Er Mises En Garde

    Consignes de sécurité | Fonctionnement SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement et suivez ces consignes de sécurité et mises en garde afin d'éviter tout endommagement et garantir un fonctionnement sûr. Vérifier que les filtres sont insérés avant de mettre l'appareil en marche la mise en marche de l'appareil sans les filtres peut réduire sa durée de vie et provoquer un choc électrique ou une blessure.
  • Página 33: Première Utilisation

    Fonctionnement du purificateur d'air | Fonctionnement PREMIÉRE UTILISATION Brancher l'appareil à une prise électrique. ① x Les voyants du panneau de commande s'allument puis s'éteignent. Appuyer sur le bouton [Power] ② ▶ Pendant les 4 premières minutes de l'allumage, le voyant Qualité de l'air clignote car les capteurs intelligents mesurent la qualité...
  • Página 34: Mode Auto

    Fonctionnement Fonctionnement du purificateur d'air AUTO ET VEILLE Le fait d'appuyer sur le bouton Mode permet au voyant LED Mode de faire défiler les différents réglages. (Auto, Veille, Lent, Modéré, Élevé, Turbo) 5. Mode Auto Active le fonctionnement automatique basé sur les capteurs intelligents de qualité de l'air intégrés à...
  • Página 35: Mode Manuel, Minuterie Et Plasmawave

    Fonctionnement du purificateur d'air | Fonctionnement MODE MANUEL, MINUTERIE ET PLASMAWAVE® Le fait d'appuyer sur le bouton Mode permet au voyant LED Mode de faire défiler les différents réglages. (Auto, Veille, Lent, Modéré, Élevé, Turbo) 7. Mode Manuel (réglage de la vitesse de ventilation) L'utilisateur peut opter pour un réglage manuel de la vitesse de ventilation : Lent, Modéré, Élevé...
  • Página 36: Verrouillage Enfant

    Fonctionnement Fonctionnement du purificateur d'air VERROUILLAGE ENFANT, VOYANT LED QUALITÉ DE L'AIR Verrouillage enfant Cette fonction empêche les enfants de modifier le panneau de commande. Maintenir enfoncé le bouton ① Verrouillage enfant pendant 3 secondes pour activer ou désactiver cette fonction. x Quand l'indicateur Verrouillage enfant est allumé, la fonction est activée.
  • Página 37: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance ENTRETIEN DES FILTRES 1. Changement des filtres Lorsque l'indicateur LED vérification du filtre est activé, il est temps de remplacer à la fois le filtre HEPA anti-microbienne et filtres CD carbone. Quand Quand Filtre Témoin lumineux entretenir remplacer Nettoyer une 1 Pré-filtre...
  • Página 38 Enlever d'abord le filtre à charbon CD 2 ③ puis le filtre True HEPA antimicrobien 3 en tirant sur les languettes numérotées en haut de chaque filtre.  Pour une performance optimale, utiliser uniquement des filtres Winix d'origine avec cet appareil. Français HR 950, HR 951...
  • Página 39: Nettoyage Du Pré-Filtre

    Utiliser seulement de l'eau, ne pas utiliser de substances volatiles telles que l'alcool ou l'acétone.  Si le pré-filtre se détériore ou a besoin d'être remplacé: Veuillez contacter Winix (877)-699-4649 www.winixamerica.com  Ne pas utiliser de benzène, alcool ou autres fluides volatiles susceptibles d'entraîner un endommagement ou une...
  • Página 40 Entretien et maintenance ENTRETIEN DES FILTRES 3. Assemblage de filtre et remplacement Les filtres doivent être réinstallés dans l'ordre inverse de leur enlèvement. Insérer le 3 filtre True Hepa ① 2 Filtre à charbon 3 Filtre True HEPA à revêtement antimicrobien de rechange (arrière), antimicrobien le 2 filtre à...
  • Página 41: Entretien Du Capteur Intelligent

    Entretien et maintenance ENTRETIEN DU CAPTEUR INTELLIGENT Après le remplacement des filtres, le pouvoir ④ sur la unité. Une fois l'appareil en marche, 5 seconds appuyer et maintenez le bouton RESET pendant 5 secondes. 4. Nettoyage du capteur de poussière Pour une performance optimale du capteur de poussière, qui détecte la poussière les particules ultrafines en suspension dans l'air, le nettoyer une fois tous les deux mois.
  • Página 42: Consignes D'entretien

    Entretien et maintenance CONSIGNES D'ENTRETIEN Fermer le couvercle du capteur de ④ poussière. x Le couvercle du capteur de poussière peut être nettoyé en utilisant un aspirateur. Nettoyage de l'extérieur et de l'intérieur  Nettoyage de l'extérieur Essuyer à l'aide d'un chiffon doux mouillé avec de l'eau à...
  • Página 43: Foire Aux Questions (Faq)

    Dépannage | Autre FOIRE AUX QUESTIONS (FAQ) Problème Vérification / Mesures à prendre Il ne se met pas en marche. ▶ Y a-t-il une panne de courant? Vérifier que l'éclairage et les autres appareils électriques fonctionnent, puis essayer à nouveau. Il ne fonctionne pas en mode Auto.
  • Página 44 Autre | Dépannage FOIRE AUX QUESTIONS (FAQ) Problème Vérification / Mesures à prendre La prise électrique et le connecteur sont chauds. ▶ Le connecteur est-il bien branché? Vérifier que le connecteur est bien branché à la prise électrique. Il y a une odeur étrange.
  • Página 45: Spécifications De L'appareil

    Dépannage | Autre SPÉCIFICATIONS DE L'APPAREIL Nom du modèle HR950, HR951 Tension d'alimentation AC120V, 60Hz Puissance Pièce, capacité en sq. ft. 400 sq. ft. Poids 18.7 lbs Dimensions 16.3in(W) x 9.6in(D) x 23.6in(H) Filtre de rechange Filter J / Article: 117130 Pré-filtre...
  • Página 46: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Merci d'avoir acheté un purificateur d'air Winix. Cet appareil est réservé à un usage domestique uniquement. x x Ne pas insérer les doigts ou des objets MISES EN GARDE IMPORTANTES dans l'entrée ou la sortie d'air. POUR UTILISER VOTRE x x Ne pas utiliser l'appareil à...
  • Página 47: Garantie Du Produit

    4. Conserver la garantie en lieu sûr car elle ne peut pas être délivrée à nouveau. 5. Cette garantie est valable uniquement aux États-Unis et au Canada. Nom du produit Purificateur d'air HR950, 951 Nom du modèle Date de l'achat Deux (2) ans Période de garantie Lieu de l'achat Tél.
  • Página 48 Developed in partnership with Drexel University (Philadelphia, PA, USA) 160201 Rev.A Contact for product To expedite service, please specify the model name and number, the related inquiries and nature of the problem, your contact information, and your address. customer service x Dedicated Call Center : (877) 699-4649 x Website : www.winixamerica.com...
  • Página 49 Manual de uso PURIFICADOR DE AIRE WINIX Modelo HR950, HR951 x Antes de utilizar el producto, le rogamos lea y siga todas las Guía de uso y normas e instrucciones mencionadas en este manual. cuidado x Debido a que la garantía del producto se ha impreso en la contraportada de este manual, le rogamos lo guarde en un lugar seguro para su uso posterior.
  • Página 50 ÍNDICE Purificación del aire en 5 fases Controles Ajuste Dónde usar el producto Instalación de los filtros Instrucciones de seguridad Seguridad y precauciones Operación Operación inicial Modos de operación Características y ajustes Cuidado y mantenimiento Cuidado del filtro Cuidado del sensor inteligente Limpieza Solución de averías Preguntas frecuentes...
  • Página 51: Purificación Del Aire En 5 Fases

    PURIFICACIÓN DEL AIRE EN 5 FASES PlasmaWave® no extraíble 4 tratamiento antimicrobiano 3 Filtro True HEPA extraíble 2 Filtro de carbón activo con tratamiento de desodorización (CD) extraíble 1 Prefiltro lavable CONTENIDO DEL PAQUETE Producto Prefiltro / Filtro de carbón activo CD/ Filtro Manual de uso antimicrobiano True HEPA (incluido en el producto)
  • Página 52: Controles

    CONTROLES Salida de aire Sensor de luz Botón de reset Indicador Controlar Detecta la cantidad de luz Después de sustituir un filtro, pulse el ambiente del entorno, para ajustar el filtro botón RESET durante 5 segundos la luminosidad de los LED como mínimo.
  • Página 53: Dónde Usar El Producto

    Instalación | Ajuste DÓNDE USAR EL PRODUCTO Procure que la unidad esté situada a una distancia de 12 a 18 in de televisores, radios y otros productos electrónicos la interferencia electromagnética de ciertos productos electrónicos puede causar problemas en la unidad. Colocar en un recinto interior al abrigo de la luz solar directa la exposición directa puede provocar problemas o defectos en el producto.
  • Página 54: Instalación De Los Filtros

    Ajuste | Instalación INSTALACIÓN DE LOS FILTROS Este producto se suministra con todos los filtros necesarios. Antes de utilizar los filtros, deberá retirar el plástico protector.  De lo contrario, podría averiar la unidad.  Antes de instalar los filtros, asegúrese de que ha apagado y desconectado la unidad. ...
  • Página 55: Para Comprar Filtros Winix Nuevos

     Para un uso óptimo, limpie el prefiltro cada dos semanas; esto también alarga la vida útil de los otros filtros. ▶ Para una información más detallada sobre el cuidado del filtro y sobre el modo de sustituirlo, consulte las páginas 61 - 65. Para comprar filtros Winix nuevos: (877)-699-4649 www.winixamerica.com FILTER...
  • Página 56: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad | Operación SEGURIDAD Y CUIDADOS Antes de operar este equipo, lea detenidamente estas precauciones e instrucciones de seguridad y siga las mismas para evitar daños y garantizar un uso seguro. Antes de poner en marcha la unidad, compruebe que están instalados los filtros el funcionamiento sin filtros puede acortar la vida útil de la unidad o provocar un choque eléctrico o daños.
  • Página 57: Operación Inicial

    Funcionamiento del purificador de aire | Operación OPERACIÓN INICIAL Introduzca el enchufe de la unidad en la toma de electricidad. ① x Las luces del panel de control se encenderán y apagarán. Pulse el botón [Power]. ② ▶ Durante los primeros 4 minutos tras el encendido, la luz de Calidad del aire se enciende, ya que los sensores inteligentes miden la calidad del aire...
  • Página 58: Auto Y Sleep

    Operación | Funcionamiento del purificador de aire AUTO Y SLEEP Cada vez que se pulse el botón Modo, la luz del LED Modo recorrerá los ajustes. (Auto, Sleep, Baja, Media, Alta, Turbo). 5. Modo Auto Activa la operación Auto basándose en los Sensores inteligentes de calidad del aire de la unidad.
  • Página 59: Modo Manual, Temporizador Y Plasmawave

    Funcionamiento del purificador de aire | Operación MODO MANUAL, TEMPORIZADOR Y PLASMAWAVE® Cada vez que se pulse el botón Modo, la luz del LED Modo recorrerá los ajustes. (Auto, Sleep, Baja, Media, Alta, Turbo). 7. Modo Manual (ajuste de la velocidad del ventilador) Los usuarios pueden ajustar manualmente la velocidad del ventilador a Baja, Media, Alta o Turbo.
  • Página 60: Bloqueo Para Niños, Led Calidad Del Aire

    Operación | Funcionamiento del purificador de aire BLOQUEO PARA NIÑOS, LED CALIDAD DEL AIRE Bloqueo para niños Esta opción evita que los menores manipulen el panel de control. Pulse el botón Bloqueo para niños ① durante 3 segundos para activar o desactivar esta opción.
  • Página 61: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento CAMBIO DE FILTROS 1. Cuándo realizar un mantenimiento y sustituir los filtros Cuando el LED indicador de comprobación del filtro está activado, es el momento de sustituir tanto el True HEPA anti-microbiana y filtros de carbono de CD. Cuándo realizar un Cuándo Filtro...
  • Página 62: Ciudado Del Filtro

    CD (2) y luego el filtro antimicrobiano True HEPA (3) tirando de las pestañas numeradas en la parte superior de cada filtro.  Para un rendimiento óptimo, esta unidad solo se debe equipar con filtros Winix auténticos. Español HR 950, HR 951...
  • Página 63: Limpieza Del Prefiltro

    Solo debe utilizar agua, no use sustancias volátiles, como alcohol o acetona.  Si le pré-filtre se détériore ou a besoin d'être remplacé: Le rogamos, contacte con Winix (877)-699-4649 www.winixamerica.com  No utilice benceno, alcohol u otros fluidos volátiles, que puedan dañar o desteñir.
  • Página 64: Montaje Del Filtro Y Sustitución

    Cuidado y mantenimiento CIUDADO DEL FILTRO 3. Montaje del filtro y sustitución Los filtros se deben volver a instalar en el sentido inverso a su extracción. Introduzca el nuevo filtro ① 2 filtro de carbón 3 filtro activo CD antimicrobiano True antimicrobiano True HEPA 3 (trasero) HEPA...
  • Página 65: Ciudado Del Sensor Inteligente

    Cuidado y mantenimiento CIUDADO DEL SENSOR INTELIGENTE Después de reemplazar los filtros, encienda ④ el unidad. Una vez que la unidad en 5 seconds funcionamiento, pulse y mantenga pulsado el botón RESET durante 5 segundos. 4. Limpieza del sensor de polvo Para que el sensor de polvo, que detecta el polvo en suspensión y las partículas ultrafinas, funcione óptimamente, límpielo cada dos meses.
  • Página 66: Limpieza

    Cuidado y mantenimiento LIMPIEZA Abra la cubierta del sensor de polvo. ④ x La cubierta del sensor de polvo se puede limpiar con una aspiradora. Limpieza del exterior y del interior  Limpieza del exterior Limpie con un paño suave y húmedo utilizando agua templada.
  • Página 67: Solución De Averías

    Solución de averías | Otros PREGUNTAS FRECUENTES Problema Control / Medidas a tomar No se enciende de ninguna manera. ▶ ¿Se ha producido un corte de electricidad? Compruebe si otras luces y equipos eléctricos funcionan y vuélvalo a intentar. No funciona en modo Auto.
  • Página 68 Otros | Solución de averías PREGUNTAS FRECUENTES Problema Control / Medidas a tomar El enchufe y la toma de corriente se calientan demasiado. ▶ ¿Está bien conectado el enchufe? Asegúrese de que el enchufe está bien conectado a la toma. Huele raro.
  • Página 69: Especificaciones De La Unidad

    Solución de averías | Otros ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD Nombre del modelo HR950, HR951 Voltaje AC120V, 60Hz Potencia Recinto, capacidad en 400 sq. ft. metros cuadrados Peso 18.7 lbs Dimensiones 16.3in(W) x 9.6in(D) x 23.6in(H) Filtro de sustitución Filtro J / Artículo: 117130...
  • Página 70: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Gracias por comprar un purificador de aire Winix. Este producto solo es para uso doméstico. x x No introduzca los dedos u objetos PRECAUCIONES IMPORTANTES AL extraños en las entradas o salidas de aire. UTILIZAR SU PURIFICADOR DE...
  • Página 71: Garantía Del Producto

    4. Guarde la garantía en un lugar seguro, ya que no se puede volver a emitir. 5. Esta garantía solo es válida en EE.UU. y Canadá. Nombre del Purificador de aire producto HR950, 951 Nombre del modelo Fecha de adquisición Dos (2) años Periodo de garantía Lugar de adquisición Tel.
  • Página 72 Developed in partnership with Drexel University (Philadelphia, PA, USA) 160201 Rev.A Contacto para To expedite service, please specify the model name and number, the preguntas relacionadas nature of the problem, your contact information, and your address. con el producto y x Dedicated Call Center : (877) 699-4649 atención al cliente x Website : www.winixamerica.com...

Este manual también es adecuado para:

Hr951

Tabla de contenido