Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

E
-
DKP 3668 E
dElstahl
doppElkochplattE
Roestvrijstalen dubbele kookplaat • Double plaque de cuisson en acier inoxydable
Fogón doble de acero inoxidable • Piastra doppia in acciaio inoxi
Stainless steel double hotplate • Podwójna płyta grzejna • Rozsdamentes acél dupla főzőlap
Двойная электроплитка из нержавеющей стали •
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Clatronic DKP 3668 E

  • Página 1 DKP 3668 E dElstahl doppElkochplattE Roestvrijstalen dubbele kookplaat • Double plaque de cuisson en acier inoxydable Fogón doble de acero inoxidable • Piastra doppia in acciaio inoxi Stainless steel double hotplate • Podwójna płyta grzejna • Rozsdamentes acél dupla főzőlap Двойная...
  • Página 2 DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente........Seite 3 Overview of the Components ........Page 3 Bedienungsanleitung ..........Seite 4 Instruction Manual ............Page 25 Technische Daten ............Seite 7 Technical Data............Page 27 Garantie ..............Seite 7 Disposal..............Page 28 Entsorgung ..............Seite 8 NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Inhoudsopgave...
  • Página 3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obłsugi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора •...
  • Página 4 Bedienungsanleitung • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es fern von externen Wärmequellen, direkter Sonnenein- Vielen Dank für den Kauf unseres Produktes. Wir wünschen strahlung, Feuchtigkeit (nicht in Flüssigkeiten tauchen) und Ihnen viel Freude bei der Benutzung des Geräts. scharfen Kanten.
  • Página 5 • Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist oder abkühlt. • Kinder dürfen das Gerät nicht benutzen oder damit spielen. • Dieses Gerät kann von Personen verwendet werden mit reduzierten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen, wenn sie eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur sicheren Benutzung des Geräts erhalten und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
  • Página 6 Auspacken des Geräts • Wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen Seite des Geräts. • Entfernen Sie das Gerät, die Griffe, Schrauben und Verkleidungen aus dem Karton. Inbetriebnahme und Benutzung des Geräts • Entfernen Sie auch alle vorhandenen Verpackungsma- terialien. WARNUNG: Verbrennungsgefahr! •...
  • Página 7 Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen. Technische Daten 5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht Modell: ..............DKP 3668 E verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Stromversorgung: ..........230 V~, 50 Hz Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine Stromverbrauch: ....2500 W Max (1500 W + 1000 W)
  • Página 8 Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an: • Downloadbereich für Bedienungsanleitungen • Downloadbereich für Firmwareupdates • FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten • Kontaktformular • Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kosten- günstige Reparaturen zum Festpreis! Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor.
  • Página 9 Gebruiksaanwijzing • Dit apparaat is uitsluitend voor privégebruik en voor het beoogde doel ontworpen. Dit apparaat is niet geschikt voor Dank u voor het kiezen van ons product. We hopen dat u commercieel gebruik. veel plezier van dit apparaat zult hebben. •...
  • Página 10 • Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke en geestelijke vermogens, of gebrek aan erva- ring en kennis, mits zij onder toezicht staan of naar behoren zijn ge- instrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren die met dit gebruik gepaard gaan begrijpen.
  • Página 11 Onderdompeling in water kan mogelijk leiden tot een elektrische schok of brand. Technische gegevens LET OP: Model:..............DKP 3668 E • Gebruik geen staalborstel of schurende materialen om Stroomtoevoer: ..........230 V~, 50 Hz het apparaat te reinigen.
  • Página 12 Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektro- magnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften. Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu: gooi elektrische appara- ten niet bij het huisafval.
  • Página 13 Mode d’emploi destiné à une utilisation commerciale. • Ne l'utilisez pas à l'extérieur. Conservez-le éloigné des Merci d'avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous sources de chaleur, du rayonnement direct du soleil, de apprécierez l'utilisation de l'appareil. l'humidité (ne jamais immerger dans un liquide) et des arêtes vives.
  • Página 14 • Cet appareil peut être utilisé par des personnes à mobilité réduite, avec des capacités sensorielles ou mentales amoindries ou man- quant d'expérience et de connaissances si elles sont surveillées ou guidées quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et si elles comprennent les risques encourus.
  • Página 15 Déballage de l'appareil Première utilisation et utilisation de l'appareil • Retirez l'appareil, les poignées, les vis et les garnitures AVERTISSEMENT : Risque de brûlures ! de la boîte. L'appareil peut devenir très chaud. Évitez de toucher les • Retirez aussi tous les matériaux d'emballage qui peuvent plaques chauffantes pendant le fonctionnement et pendant être présents.
  • Página 16 • Séchez l'appareil avec un chiffon sec et rangez-le dans un endroit frais et sec. Données techniques Modèle : ..............DKP 3668 E Alimentation : ............. 230 V~, 50 Hz Consommation : ....2500 W max (1500 W + 1000 W) Classe de protection : .............
  • Página 17 Instrucciones de servicio • Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso particular con los fines previstos. Este aparato no es Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute adecuado para uso comercial. con el uso de este aparato. • No lo utilice al aire libre. Mantenga alejado el aparato de fuentes de calor externas, luz solar directa, humedad (no lo Símbolos en este manual de instrucciones sumerja en líquidos) y objetos afilados.
  • Página 18 • Esta unidad puede ser utilizada por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas y por personas con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso seguro de la unidad y comprendan los riesgos implícitos.
  • Página 19 • Para la limpieza en ningún caso debe sumergir el aparato en agua. La inmersión en agua puede provocar electrocución o incendio. Datos técnicos PRECAUCIóN: Modelo: ..............DKP 3668 E • No use un cepillo metálico ni objetos abrasivos para la Alimentación: ............230 V~, 50 Hz limpieza.
  • Página 20 Eliminacion Significado del símbolo de “Papelera” Proteja el medioambiente: no deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
  • Página 21 Istruzioni per l’uso • Non utilizzare il dispositivo all’aperto. Tenere lontano da calore, luce diretta del sole e umidità (non immergere mai Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri articoli. Ci au- l’apparecchio in liquidi), nonché bordi appuntiti. Non utilizza- guriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddisfazione.
  • Página 22 • Questo dispositivo può essere utilizzato da parte di persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di cono- scenza o esperienza, se sono controllate o se hanno le dovute istruzioni relative all’utilizzo corretto del dispositivo e comprendono I possibili pericoli.
  • Página 23 L'immersione in acqua può potenzialmente provocare scosse elettriche o incendi. Dati tecnici ATTENZIONE: Modello: ..............DKP 3668 E • Non utilizzare una spazzola metallica o materiali abrasivi Alimentazione rete: ..........230 V~, 50 Hz per pulire l'apparecchio. Consumo energetico: ...2500 W max (1500 W + 1000 W) •...
  • Página 24 Smaltimento Signifi cato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Restituire l'impianto elettrico che non è più utilizzato ai centri di raccolta appositi. Questo aiuterà ad evitare gli effetti potenziali di smaltimento non corretto nell'ambiente e alla salute umana. Questo contribuirà...
  • Página 25 Instruction Manual • This appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for Thank you for choosing our product. We hope you enjoy commercial use. using the appliance. • Do not use the appliance outdoors. Keep away from external sources of heat, direct sunlight, humidity (do Symbols in these Instructions for Use not immerse in liquid) and sharp edges.
  • Página 26 • This appliance can be used by persons with reduced physical, sen- sory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given the correct supervision or instruction concer- ning the use of the appliance in a safe way and they understand the hazards involved.
  • Página 27 Immersion in water can potentially result in electric shock or fire. Technical Data CAUTION: Model:..............DKP 3668 E • Do not use a wire brush or abrasive materials to clean Power supply:............. 230 V~, 50 Hz the appliance.
  • Página 28 Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
  • Página 29 Instrukcja obsługi nie nadaje się do zastosowań komercyjnych. • Nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Trzymać z dala Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, od zewnętrznych źródeł ciepła, bezpośredniego padania że jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści. promieni słonecznych, wilgoci (nigdy nie zanurzać...
  • Página 30 • Urządzenie trzymać z dala od dzieci, gdy jest włączone lub pozo- stawione do ostygnięcia. • Dzieciom nie wolno bawić się tym urządzeniem. • To urządzenie mogą użytkować osoby z ograniczeniami fizycznymi, ruchowymi czy umysłowymi, z brakiem wiedzy czy doświadczenia, o ile są...
  • Página 31 Rozpakowywanie urządzenia Pierwsze uruchomienie i użytkowanie urzą- dzenia • Wyjąć z pudełka urządzenie, uchwyty, wkręty mocujące i listwy ozdobne. OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo poparzeń! • Usunąć ewentualny materiał opakowaniowy. • Sprawdzić, czy wszystkie elementy są kompletne i Urządzenie może stać się bardzo gorące. Nie dotykać płyty grzejnej podczas użytkowania ani przez pewien okres prawidłowe.
  • Página 32 (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). całkowicie chłodne. Dystrybutor: • Urządzenie czyścić wilgotną ściereczką z odpowiednim CTC Clatronic Sp. z o.o detergentem (np. płynem do mycia naczyń lub pastą). ul. Opolska 1 a karczów • Urządzenie suszyć suchą szmatką i przechowywać w 49 - 120 Dąbrowa...
  • Página 33 Használati utasítás arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült. Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, • A készülék nem alkalmas kültéri használatra. Ne tegye élvezni fogja a készülék használatát. ki erős külső hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (ne merítse folyadékba), és óvja az éles A használati útmutatóban található...
  • Página 34 • A készüléket csökkent fizikai képességekkel rendelkező személyek, illetve akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez, csak akkor használhatják, ha megfelelő felügyelet alatt állnak vagy a ké- szülék biztonságos használatára megtanították őket és megértették a kapcsolódó veszélyeket. • Használaton kívül és lehűlés közben mindig áramtalanítsa a készü- léket.
  • Página 35 • A készüléket semmiképpen ne merítse vízbe tisztítás közben. A vízbemerítés elektromos áramütést vagy tüzet okozhat. Műszaki adatok VIGYÁZAT: Típus: ..............DKP 3668 E • Ne használjon drótkefét vagy karcoló anyagokat a Tápellátás: ............230 V~, 50 Hz készülék tisztításához.
  • Página 36 Hulladékkezelés A „kuka” piktogram jelentése Védje a környezetét: ne dobja az elektromos készülékeket a háztartási szemétbe. Használja az elektromos készülékek ártalmat- lanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni. Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás”...
  • Página 37 Руководство по эксплуатации он был изготовлен. Он не рассчитан на коммерческое использование. Благодарим Вас за то, что Вы выбрали наш продукт! Мы • Не используйте прибор на открытом воздухе. Не надеемся, что вы с удовольствием будете пользоваться им. подвергайте прибор воздействию источников тепла, прямых...
  • Página 38 • Если прибор включен или остывает, он должен находиться в месте, недоступном для детей. • Дети не должны использовать прибор или играть с ним. • Данное устройство может использоваться людьми c понижен- ными физическими, сенсорными или умственными способно- стями или с недостатком опыта и знаний, в случае если они на- ходятся...
  • Página 39 Распаковка прибора Примечания по первой эксплуатации и использованию прибора • Извлеките из коробки прибор, ручки, винты и регули- ровочные прокладки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность ожогов! • Удалите с них остатки упаковочного материала. • Проверьте, чтобы в наличии были все необходимые Прибор может очень сильно нагреться. Не прикасай- тесь...
  • Página 40 посуды или чистящим кремом). • Протрите прибор сухой тряпочкой и храните его в прохладном сухом месте. Технические данные Модель: ..............DKP 3668 E Электропитание: ..........230 В~, 50 Гц Потребляемая мощность: ..2500 Вт макс. (1500 Вт + 1000 Вт) Класс защиты: ............... II Вес...
  • Página 41 .‫يتسبب الغمر في حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق‬ ‫البيانات الفنية‬ :‫تنبيه‬ DKP 3668 E ..........:‫الطراز‬ .‫ ال تستخدم فرشاة سلكية أو أي أدوات كاشطة في التنظيف‬ ‫الطاقة الكهربية: ........ 032 فولط~، 05 هرتز‬ .‫ ال تستخدم مواد كيميائية شديدة أو مزيلة أو حمضية في التنظيف‬...
  • Página 42 ‫ تذكر دائ م ً ا فصل قابس الطاقة الرئيسي في حالة عدم استخدام الموقد وعند تركه‬ .‫ليبرد‬ .‫ تأكد من أن الموقد ي ُستخدم على سطح متين ومستو ِ ومسطح‬ .‫ ال تحاول تصليح الجهاز بنفسك. تذ ك ّ ر دائ م ً ا االتصال بفني أو مهندس معتمد‬ ‫وفي...
  • Página 43 ‫دليل التعليمات‬ ‫هذا الموقد مصمم لالستخدام الخاص وللغرض المقصود منه فقط. وال‬ .‫يصلح لالستخدام التجاري‬ .‫نشكركم على اختيار منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الموقد‬ ،‫ال تستخدم الموقد في األماكن الخارجية. و ي ُحفظ بعي د ً ا عن الحرارة‬ ،)‫وضوء الشمس المباشر والرطوبة (ال ي ُغمر أب د ً ا في السوائل‬ ‫رموز...
  • Página 46 DKP 3668 E...