Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

36892-05-DKP 2540 E
02.12.2002 10:35 Uhr
Seite 1
R
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Betjeningsvejledning/garanti
Mode d'emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía
Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l'uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Doppelkochplatte
Dubbele kookplaat • Dobbeltkogeplade
Plaque de cuisson double • Placa de cocina doble
Fogão eléctrico de duas placas • Piastra di cottura doppia
Double hotplate • Maszynka do gotowania podwójna
Dvojitá topná plotýnka • A dupla melegítő lemez
Электроплитка с двумя конфорками
DKP 2540 E

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Clatronic DKP 2540 E

  • Página 1 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Betjeningsvejledning/garanti Mode d’emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l’uso/Garanzia Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия...
  • Página 2 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 2 Inhalt Inhoud • Inhold • Sommaire • Indice • Índice • Indice Contents • Spis treści • Obsah • Tartalom • Содержание Übersicht Bedienelemente ......Seite Bedienungsanleitung .
  • Página 3 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 3 A Falsch A Schalterstellung B Falsch B Arbeitsbereich C Richtig C Schalterstufe D Aus E Warmhalten F Fortkochen G Braten H Ankochen, Anbraten...
  • Página 4 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes sorgfältig die Bedienungs- anleitung. • Bitte bewahren Sie diese Anleitung, den Garantieschein, den Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf! •...
  • Página 5 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 5 Inbetriebnahme des Gerätes • Lassen Sie bitte vor der 1. Benutzung die Heizplatten für 5 Minuten zwecks Entfernung der Schutzschicht eingeschaltet. Hierbei kann es zu leichter Rauchentwicklung kommen. Sorgen Sie bitte für ausreichende Belüftung.
  • Página 6 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 6 Garantie Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich Mängel des Gerätes, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder Umtausch.
  • Página 7 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 7 Algemene veiligheidsinstructies • Lees voor ingebruikname van dit apparaat de gebruiksaanwijzing zorgvul- dig door. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiebewijs, de kassabon en indien mogelijk de doos met binnenverpakking goed! • Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik en niet voor industriele doeleinden.
  • Página 8 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 8 A fout A schakelpositie B fout B werkbereik C goed C schakelaarstand D uit E warmhouden F doorkoken G braden H even koken, aanbraden Inbedrijfstelling van het apparaat • Laat a.u.b. voor het eerste gebruik de kookplaten gedurende 5 minuten inge- schakeld voor het verwijderen van de beschermlaag.
  • Página 9 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 9 Dit apparaat is in overeenstemming met de CE-richtlijnen t.a.v. ontstoring en lage volt-veiligheid en is geconstrueerd conform de allerlaatste veiligheidstechnische voorschriften. Garantie Wij verlenen op het door ons verkochte apparaat een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
  • Página 10 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 10 Generelle sikkerhedshenvisninger • Læs brugervejledningen omhyggeligt igennem, før vaffelautomaten tages i brug. • Opbevar denne vejledning, garantibeviset, kassesedlen og helst også kartonna- gen med den indvendige emballage på et sikkert sted ! •...
  • Página 11 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 11 A Forkert A Knappens stilling B Forkert B Arbejdsområde C Korrekt C Kontakttrin D Slukket E Holde varmt F Viderekogning G Stegning H Opkogning, bruning Eltilslutning • Vær opmærksom på, at der er slukket for apparatet (alle funktionsknapper står på...
  • Página 12 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 12 Garanti Vi yder en garanti på det af os solgte apparat i 24 måneder fra købsdatoen (kasse- bon). Via reparation eller ombytning afhjælper vi vederlagsfrit mangler på apparatet i garantiperioden, som skyldes materiale- eller fabrikationsfejl.
  • Página 13 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 13 Consignes de sécurité générales • Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire attentivement son mode d’emploi. • Veuillez conserver ce mode d’emploi, le bon de garantie, le bon de caisse et, dans la mesure du possible, le carton avec l’emballage intérieur!
  • Página 14 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 14 A Non A Tableau de commande B Non B Plan de travail C Oui C Position des boutons D Arrêt E Tenir au chaud F Faire mijoter G Cuire H Faire revenir Avant la première utilisation...
  • Página 15 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 15 Nettoyage • Débranchez toujours votre appareil avant de le nettoyer et attendez qu'il ait refroidi. • Nettoyez votre appareil uniquement avec un torchon légèrement humide. N'utilisez aucun produit d'entretien ou dissolvant abrasif. Utilisez plutôt de l'eau savonneuse.
  • Página 16 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 16 Indicaciones generales para su seguridad • Lea cuidadosamente las instrucciones de servicio antes de poner en fun- cionamiento este aparato. • Guarde estas instrucciones, la boleta de garantía, el comprobante de la caja registradora y, en lo posible, la caja de cartón inclusive el embalaje interior.
  • Página 17 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 17 A Erróneo A Posición del interruptor B Erróneo B Área de trabajo C Correcto C Escala de interruptor D Desconectado E Mantener caliente horno y grill F Continuar cocción G Asar H Iniciar cocción, iniciar asado Puesta en servicio del aparato •...
  • Página 18 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 18 Limpieza • Antes de la limpieza extraiga siempre el enchufe de red y aguarde hasta que el aparato se haya enfriado. • Limpie el aparato solamente con un paño ligeramente humedecido. No utilice para la limpieza agentes limpiadores o disolventes fuertes.
  • Página 19 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 19 Instruções gerais de segurança • Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de pôr o aparelho a funcionar. • Queira, por favor, conservar este manual, o certificado de garantia, o talão da caixa e, se possível, o cartão com a balagem interior, devidamente guardados.
  • Página 20 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 20 A Falso A Posição do selector B Falso B Zona de operaçâo C Correcto C Escalão do selector D Desligado E Conservar quente F Continuar a cozer G Assar H Levantar fervura, alourar Primera utilização...
  • Página 21 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 21 Limpeza • Antes de se proceder à limpeza do aparelho, retirar sempre o fio da tomada e esperar que aquele arrefeça. • Limpar o aparelho apenas com um pano húmido. Não utilizar produtos agressi- vos nem diluentes.
  • Página 22 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 22 Indicazioni di sicurezza generali • Prima della messa in uso dell'apparecchio, leggere accuratamente le istru- zioni per l'uso. • Conservare le istruzioni, il certificato di garanzia, lo scontrino e se possibile l' imballaggio! •...
  • Página 23 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 23 A Sbagliato A Posizione di regolazione B Sbagliato B Zona di lavoro C Giusto C Livello di regolazione D Spento E Tenere caldo F Continuare la cottura G Arrostire H Cottura, doratura Messa in funzione dell' apparecchio •...
  • Página 24 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 24 Pulizia • Prima di pulire togliere sempre la spina ed aspettare che l' apparecchio sia fred- • Pulire l' apparecchio solo con un panno leggermente umido. Per la pulizia non usare detergenti agressivi o solventi. Va bene acqua con detersivo per stoviglie.
  • Página 25 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 25 General safety instructions • Before commissioning this device please read the instruction manual carefully. • Please keep these instructions, the guaranty certificate, the sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging! •...
  • Página 26 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 26 A Incorrect A Switch position B Incorrect B Working area C Correct C Switch scale D Off E Keep warm F Continue cooking G Roasting H Initial cooking, initial roasting First Use of the Machine •...
  • Página 27 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 27 This appliance conforms with the CE directives for radio interference suppression and low-voltage safety and has been built to meet current safety requirements. Subject to technical changes without prior notice! Warranty We undertake to guarantee the appliance sold by our company for 24 months as of the date of purchase (cash receipt).
  • Página 28 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 28 Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. • Prosimy o staranne przechowywanie tej instrukcji, gwarancji, pokwitowania kasowego oraz w ramach możliwości kartonu z wewnętrznym opakowaniem! •...
  • Página 29 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 29 Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia • W czasie pracy urządzenie mocno się nagrzewa. Proszę zwracać szczególną uwagę. • Należy zwrócić uwagę na to, że części pozostają jeszcze przez dłuższy czas po wyłączeniu gorące.
  • Página 30 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 30 • Garnek nie powinien być mniejszy niż płyta grzejna, ponieważ wtedy traci się dużo energii. W krańcowym przypadku może dojść do odkształcenia się płyty grzejnej. • przełącznik płyty grzejnej umożliwia dokładne dopasowanie temperatury podgrzewania do procesu gotowania (patrz rysunek 2.
  • Página 31 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 31 Gwarancja nie obejmuje: • mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad, • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyłado- wania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych, •...
  • Página 32 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 32 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu pročtěte pečlivě návod k použití! • Uschovejte dobře tento návod k použití, záruční list, pokladní stvrzenku a pokud možno i krabici s vnitřním obalem! •...
  • Página 33 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 33 A nesprávně A poloha vypínače B nesprávně B rozsah práce C správně C stupeň vypínače D vypnuto E udržování v teplu F vaření G pečení H krátké povaření, opečení Uvedení přístroje do provozu •...
  • Página 34 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 34 Tento přístroj odpovídá směrnicím Evropské společnosti pro odrušení a nízkovoltovou bezpečnost a je sestaven podle nejnovějších předpisů bezpeč- nostní techniky. Vyhrazujeme si technické změny! Záruka Na námí prodávaný přistroj poskytujeme záruku 24 mésíců ode dne prodeje (pokladní...
  • Página 35 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 35 A biztonságos hasznalatra vonatkozó általanos irányelvei • A berendezés indítása előtt tessék figyelmesen elolvasni ennek hasznalati utasítását. • Tessék megtartani a hasznalati utasítást,garanciát és számlát, és ha van ilyen lehetősége még a kartondobozt belső csomagolással együtt.
  • Página 36 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 36 A Rossz A Kapcsoló beállítása B Rossz B Működési kör C Jó C Kapcsoló fokozata D Kikapcsolva E Meleg megtartása F További főzés G Sütés H Felforralás, készre sütés A berendezés beindítása •...
  • Página 37 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 37 Tisztítás - A tisztítás megkezdése előtt kérjük mindig húzza ki a dugót a konnektorból és várja meg míg a berendezés kihűl. - Kérjük a berendezést kizárólag egy enyhén nedves törlőrongy segítségével tisztítsa meg. Kérjük ne használjon a tisztítás során semmilyen erős tisztítós- zert illetve oldószert.
  • Página 38 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 38 Пбщие указания по безопасности • Перед вводом в эксплуатацию этого прибора тщательно прочитайте руководство по эксплуатации • Пожалуйста, храните это руководство по эксплуатации, гарантийное свидетельство, кассовый чек, а также, по возможности, картонную...
  • Página 39 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 39 Специальные меры предосторожности при пользовании прибором • прибор нагревается при работе, обращайте особое внимание на горячие конфорки. • обращайте внимание на то, что разогревающиеся части ещё долго остаются горячими после выключения • устанавливайте прибор только на жаростойкую подставку...
  • Página 40 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 40 Выключение Прибор выключается, если все переключатели поставить в положение "0". После этого вытащите штепсель из розетки. Уход и чистка • перед чисткой всегда вынимайте прибор из розетки и ждите пока он остынет...
  • Página 41 Technische Daten Modell: DKP 2540 E Spannungsversorgung: 230 V, 50 Hz Leistungsaufnahme: 2.500 Watt Ι Schutzklasse: Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien. Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering-Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: clatronic@t-online.de...