Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

MANUEL D'INSTRUCTION FR
INSTRUCTION MANUAL EN
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
BEDIENUNGSHANDBUCH DE
BRUGSVEJLEDNING DA
NÁVOD K POUŽITÍ CZ
MANUAL DE INSTRUÇÕES PT
BEDIENINGSHANDLEIDING NL
NÁVOD NA OBSLUHU A SK
Table de cuisson
Cooking Hob
Placa de cocción
Kochfeld
Kogeplade
Varná deska
Placa de cozinha
Kookplaat
Varná doska

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brandt BPI6449BL

  • Página 1 MANUEL D’INSTRUCTION FR INSTRUCTION MANUAL EN MANUAL DE INSTRUCCIONES ES BEDIENUNGSHANDBUCH DE BRUGSVEJLEDNING DA NÁVOD K POUŽITÍ CZ MANUAL DE INSTRUÇÕES PT BEDIENINGSHANDLEIDING NL NÁVOD NA OBSLUHU A SK Table de cuisson Cooking Hob Placa de cocción Kochfeld Kogeplade Varná deska Placa de cozinha Kookplaat Varná...
  • Página 2 XXXXXXXXX XX XX XXXXX ISM GROUPE 2 CLASSE B R 6,5 R 13,5 R 6,5 R 13,5 R 6,5 R 13,5...
  • Página 4 Duozone Duozone...
  • Página 6 3.2.1 3.2.3 3.2.2 3.2.4 3.2.5 3.2.6...
  • Página 7 4.1.2 4.1.1 4.2.1 4.2.2 4.2.3 4.2.4 4.3.1...
  • Página 8 4.6.1 4.6.2 4.6.3...
  • Página 9 ç a i s Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à...
  • Página 10 Instructions de sécurité INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES A LIRE AVEC ATTENTION AVANT UTILISATION ET A CONSERVER POUR DE FUTURES UTILISATIONS. Cette notice est disponible en téléchargement sur le site internet de la marque. utilisation à l’arrêt ou en cours Cet appareil peut être utilisé par cuisson (voir chapitre:...
  • Página 11 Instructions de sécurité cuisson. d’alimentation d’un appareil surface fissurée, électrique branché à proximité déconnecter l'appareil pour de la table, n’est pas en contact éviter risque choc avec les zones de cuisson. électrique. Ne plus utiliser votre table avant N’utilisez jamais de nettoyeur changement du dessus verre.
  • Página 12 ment aux règles d’installations en vigueur. moyen DEBALLAGE déconnexion doit être incorporée Pour un usage futur, enlevez tous les éléments de dans canalisation fixe. protection. Vérifiez respectez caractéristiques de l’appareil figurant sur la Identifiez le type de câble de votre table de plaque signalétique.
  • Página 13 Diamètre du Diamètre du Puissance Modèle foyer max. du fond du de table Pré-sélection de puissances: (selon modèle) foyer (Watt) récipient 2 touches sont à votre disposition pour accéder 2000 a-b-d-e-f 10 à 18 cm directement à des niveaux de puissances pré- 16 cm 2200 établis:...
  • Página 14 SECURITE ENFANTS SECURITES ET RECOMMANDATIONS Chaleur résiduelle: Votre table de cuisson possède une sécurité Après une utilisation intensive, la zone de cuisson enfants qui verrouille les commandes à l’arrêt ou que vous venez d’utiliser reste chaude quelques en cours de cuisson. Pour des raisons de sécurité, minutes.
  • Página 15 - La table ne fonctionne pas, le symbole s’affiche. Déverrouiller la sécurité enfants (voir chapitre branchement 4.4). - Code défaut F9 : tension inférieure à 170 V Pour des salissures légères, utiliser une éponge - Code défaut F0 : température inférieure à 5°C sanitaire.
  • Página 16 5 avenue des Béthunes CS69526 SAINT OUEN L’AUMONE 95060 CERGY PONTOISE CEDEX > nous appeler du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au : Service fourni par Brandt France, S.A.S. au capital social de 100.000.000 euros. RCS Nanterre 801 250 531.
  • Página 17 Visit our website www.brandt.com where you will find our latest innovations, as well as useful and complementary information. BRANDT is delighted to assist you every day and hopes you get the most out of your purchase. Important: Before using your appliance, read this user guide carefully...
  • Página 18 Safety instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS TO BE READ CAREFULLY AND KEPT FOR FUTURE USE. This guide can be downloaded from the brand web site. This appliance can be used by In order to avoid interference children over 8 years old and between your cooking hob and a persons with reduced physical, pacemaker, the pacemaker must...
  • Página 19 Safety instructions dragging cookware across the surface, which may in the long- term result in the degradation of the decorative finish of the vitroceramic top. Never use a sheet of aluminium for cooking. Never place items wrapped in aluminium foil or packaged in aluminium dishes on your cooking...
  • Página 20 power cut, a code is shown on the control pad (this display is reserved for your after-sales service, where applicable. The user of the hob does not need to take notice of it). UNPACKING This information disappears after around For future use, remove all protective elements. 30 seconds.
  • Página 21 Diameter of Burner Maximum Power pre-selection: (depending on model) diameter power of bottom of model 2 buttons are available for you to access the pre- burner (Watts) cookware set power levels directly: 2000 a-b-d-e-f 10 to 18 cm 16 cm = Simmering (corresponds to power 4) 2200 b-c-d-f-i-j...
  • Página 22 CHILD SAFETY SAFETY PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS Your hob has a child safety device which locks Residual heat: the controls when the hob is not in use or when After intensive use, the cooking zone that you it is being used for cooking. Due to safety have just used can remain hot for several reasons, the key remains active and...
  • Página 23 - Error code F0: voltage less than 5°C DURING USE: - The hob has stopped working. The symbol For light dirt, use a disinfectant sponge. is displayed and there is a sound Thoroughly moisten the zone to be cleaned with signal.
  • Página 24 También disponemos de una página web www.brandt.com donde encontrará todos nuestros productos, así como información útil y complementaria. En BRANDT nos congratulamos de acompañarle en su día a día y le deseamos que disfrute plenamente de su compra. Importante: antes de poner en marcha su aparato, lea atentamente esta guía de instalación...
  • Página 25 Instrucciones de seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - LÉALAS CON ATENCIÓN Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO. Puede descargar este manual en la página web de la marca. Este aparato puede ser utilizado Este aparato cumple con las por niños de 8 años o más, y por directivas y reglamentaciones personas capacidades...
  • Página 26 Instrucciones de seguridad vitrocerámica es muy resistente, ADVERTENCIA: utilice solo tapas pero no irrompible. diseñadas por el fabricante, referenciadas en el manual de No coloque una tapa caliente instrucciones como adaptadas o directamente sobre la placa de incluidas con el aparato. El uso cocción.
  • Página 27 Identifique el tipo de cable de la placa de cocción, según el número de hilos y los colores: - Cable de 3 hilos (1.3.1): DESEMBALAJE a) verde-amarillo, b) azul, c) marrón. - Cable de 5 hilos (1.3.2 y 1.3.3): Para usos futuros, retire todos los elementos de a) verde-amarillo, b) azul, c) marrón, protección.
  • Página 28 Diámetro del Diámetro Potencia Modelo Preselección de potencias: (según modelo) máx. del fondo del de placa 2 teclas le permiten acceder directamente a fuego fuego (vatios) recipiente niveles de potencia preajustados: 2000 a-b-d-e-f 10 a 18 cm 16 cm = Cocción lenta (potencia 4) 2200 18 cm b-c-d-f-i-j...
  • Página 29 SEGURIDAD PARA NIÑOS SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES Calor residual: Esta placa de cocción posee una seguridad para Tras un uso intensivo, la zona de cocción que niños que bloquea los mandos en apagado o acaba de utilizar puede permanecer caliente unos durante la cocción.
  • Página 30 - La placa no funciona y aparece el símbolo . Desbloquee la seguridad para niños (ver capítulo Conexión 4.4). Para manchas ligeras, utilice una esponja - Código fallo F9: tensión inferior a 170 V sanitaria. Empape la zona sucia con agua caliente - Código fallo F0: temperatura inferior a 5°C y límpiela (5).
  • Página 31 Protección del medio ambiente Este símbolo indica que este aparato no debe tratarse como un residuo doméstico. aparato contiene numerosos materiales reciclables. Por lo tanto, está marcado con este logotipo para indicarle que los aparatos usados deben depositarse en un punto de recogida habilitado.
  • Página 32 Besuchen Sie auch unsere Website www.Brandt.com. Sie finden dort eine Übersicht über unsere neuesten Innovationen, sowie weitere nützliche Hinweise. BRANDT ist geehrt, Sie im Alltag zu begleiten, und wünscht Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Produkt. Wichtig: Bitte lesen Sie die vorliegenden Hinweise zu Installation und Gebrauch vor der ersten Inbetriebnahme aufmerksam durch, damit Sie Ihr Gerät schnell beherrschen.
  • Página 33 Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM LESEN UND FÜR SPÄTERE NUTZUNG AUFBE- WAHREN. Diese Anleitung ist auf der Internetpräsenz der Marke zum Download verfügbar. Dieses Gerät kann von Kindern sie heiß werden könnten. ab einem Alter von 8 Jahren, von Das Kochfeld verfügt über eine Personen körperlich,...
  • Página 34 Sicherheitshinweise ununterbrochen überwacht Zur Vermeidung von Gefahren werden. muss ein beschädigtes Kabel Brandgefahr: Es dürfen keine Hersteller, Gegenstände auf den Garzonen Kundendienst oder einer Person abgestellt werden. vergleichbarer Qualifizierung Wenn Oberfläche Risse ausgetauscht werden. aufweist, muss Gerät Sicher gehen, dass kein in der trennen werden, um die Gefahr Nähe Kochfeldes...
  • Página 35 Identifizieren Sie Kabeltyp am Kochfeld gemäß der Anzahl der Leiter und ihrer Farben: - Kabel mit 3 Leitern (1.3.1): AUSPACKEN a) grün-gelb, b) blau, c) braun. Entfernen Sie alle Schutzelemente und bewahren - Kabel mit 5 Leitern (1.3.2 und 1.3.3): für eine künftige...
  • Página 36 Durchmesser Durchmesser Max. Modell des Leistungsvorwahl: (je nach Modell) der Zone Leistung der Kochfelds 2 Tasten ermöglichen einen direkten Zugang zu Zone (Watt) Gargefäßbodens vordefinierten Leistungsstufen: 2000 a-b-d-e-f 10 bis 18 cm 16 cm = Köcheln (entspricht der Leistung 4) 2200 b-c-d-f-i-j 2800...
  • Página 37 KINDERSICHERUNG SICHERHEITSVORRICHTUNGEN UND EMPFEHLUNGEN Das Kochfeld verfügt über eine Kindersicherung, Restwärme: die die Bedienung nach Abschaltung oder Nach intensiver Benutzung bleibt die gerade während Kochvorgangs sperrt. benutzte Garzone auch noch einige Minuten Sicherheitsgründen bleibt jedoch die Taste danach heiß. aktiv, damit die Heizzonen abgeschaltet werden Das Symbol „H“...
  • Página 38 BEIM EINSCHALTEN: Das Kochfeld funktioniert nicht und die Leuchtanzeigen der Tastatur leuchten nicht auf. Leichte Verschmutzungen entfernen Sie mit Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt. Die einem Haushaltsschwamm. Die zu reinigende Versorgung oder der Anschluss ist fehlerhaft. Die Zone gut mit heißem Wasser befeuchten und Sicherungen elektrischen anschließend abwischen (5).
  • Página 39 Umweltschutz Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden darf. In das Gerät wurden viele wieder verwertbare Materialien eingebaut. Dieses Symbol bedeutet, dass Altgeräte bei einem zugelassenen Sammelpunkt abgegeben werden müssen. Fragen Sie bei Ihrem Händler oder beim technischen Dienst Ihrer Stadt nach den nächstgelegenen Sammelpunkten für Altgeräte.
  • Página 40 Du kan også gå ind på vores website på www.brandt.com, hvor du finder alle vores seneste innovationer, samt nyttige supplerende oplysninger. BRANDT er glad for at følge dig i din hverdag og vi håber, at du vil få det bedste udbytte af dit køb.
  • Página 41 Apparatet og de tilgængelige brug af vand, men sluk for dele bliver meget varme under apparatet, og tildæk ilden med brug. f.eks. et låg eller et brandtæppe. Der skal udvises påpasselighed for ikke at berøre de varme ADVARSEL: Tilberedningen skal elementer.
  • Página 42 Sikkerhedsanvisninger Læg ikke et varmt låg med den ADVARSEL: Brug varme side nedad på zonebeskyttelser, kogepladen. Der kan opstå en fremstillet af fabrikanten af sugekop-virkning, kogepladen, og som nævnes i beskadige den vitrokeramiske brugsanvisningen som værende overflade. Undgå at gryder og passende, eller som er integreret pander gnider mod overfladen, apparatet.
  • Página 43 1. 3 ELEKTRISK TILSLUTNING Disse kogeplader skal tilsluttes ledningsnettet via en topolet afbryder i overensstemmelse med UDPAKNING gældende regler for installation. Der skal Fjern alle beskyttelseselementer, og gem dem til integreres frakoblingsanordning eventuel senere brug. Læs følg stationære rørsystem. specifikationerne for enheden, der står på Find rette kabeltype...
  • Página 44 Grydens eller Diameter på Maks. varmetrin Forvalg af varmetrin: (afhængigt af model) Kogepladens kogezonen for kogezonen pandens 2 taster giver direkte adgang til de forvalgte model (watt) diameter varmetrin: 2000 a-b-d-e-f 10 til 18 cm 16 cm = kogning ved svag varme (svarer til 2200 varmetrin 4) b-c-d-f-i-j...
  • Página 45 BØRNESIKRING SIKKERHED OG ANBEFALINGER Restvarme: Kogepladen er udstyret med en børnesikring, der Efter intensiv brug kan den kogezone, du lige har låser betjeningstasterne, når kogepladen er brugt, være varm i nogle minutter. slukket eller under tilberedningen. Symbolet “H” vises i dette tidsrum (4.6.1). sikkerhedsmæssige årsager forbliver tasten Undgå...
  • Página 46 - Kogepladen fungerer ikke , og der vises en meddelelse. Det elektriske kredsløb fungerer dårligt. Ring til kundeservice. For lettere tilsmudsning bruges en køkkensvamp. Kogepladen fungerer ikke, og symbolet Gør området godt fugtigt med varmt vand, og vises. Oplås børnesikringen (se kapitlet om aftør derefter (5).
  • Página 47 Beskyttelse af miljøet Dette symbol angiver at dette apparat ikke må behandles som almindeligt husholdningsaffald. Apparatet indeholder mange materialer, der kan genbruges. Det angives med dette symbol for at vise, at brugte apparater ikke må blandes sammen almindeligt husholdningsaffald. Kontakt teknisk forvaltning i kommunen eller forhandleren for at få...
  • Página 48 Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Právě jste si zakoupili výrobek společnosti BRANDT a my Vám děkujeme za důvěru, kterou nám tím udělujete. Tento výrobek jsme navrhli a vyrobili s ohledem na Vás, na Váš způsob života, Vaše potřeby, aby co nejlépe odpovídal Vašim očekáváním.
  • Página 49 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY DŮLEŽITÉ: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY SI PŘED POUŽITÍM POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. Tento návod je k dispozici ke stažení na internetových stránkách značky. Tento spotřebič mohou používat Aby však nedocházelo k interferencím děti a osoby s omezenými tělesnými, mezi varnou deskou a Vaším smyslovými nebo duševními kardiostimulátorem, musí...
  • Página 50 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VÝSTRAHA: Používejte pouze Nepokládejte na varnou desku horkou ochranné prvky a prostředky dodané pokličku. Existuje riziko, že by efekt se zařízením, navržené výrobcem „baňky“ vážně poškodil desku. spotřebiče nebo explicitně uvedené Netřete nádobí o povrch varné desky, v tomto návodu k obsluze a instalaci ale při jejich přesunech nádoby jako vhodné...
  • Página 51 Identifikujte typ napájecího kabelu varné desky podle počtu/barev vodičů: - 3-žilový kabel (1.3.1): a) zeleno-žlutý, b) modrý, c) hnědý. 1.1 VYBALENÍ - 5-žilový kabel (1.3.2 a 1.3.3): Odstraňte veškeré ochranné a obalové prvky a) zeleno-žlutý, b) modrý, c) hnědý, d) černý, (uschovejte je pro účely budoucího použití).
  • Página 52 Predvolba výkonu (v závislosti na modelu): Průměr Model varné Max. výkon Průměr dna Pro přímý přístup k předem nastaveným úrovním varné zóny desky zóny (W) nádoby výkonu slouží 2 tlačítka: 2000 a-b-d-e-f = Mírný var (odpovídá stupni 4) 16 cm 10 až...
  • Página 53 4.6 BEZPEČNOSTNÍ PRVKY A DOPORUČENÍ 4.4 DĚTSKÝ ZÁMEK Zbytkové teplo: Varná deska je vybavena dětskou pojistkou, která Po intenzívní přípravě zůstane varná zóna, kterou umožňuje zablokovat její ovládací prvky jak v režimu jste používali, ještě několik minut teplá. Během této vypnutí, tak v režimu vaření.
  • Página 54 Varná deska nefunguje, zobrazí sa symbol Odblokujte dětskou pojistku (viz odstavec 4.4). Kód chyby F9: napětí nižší než 170 V Kód chyby F0: teplota nižší než 5 °C Na lehké nečistoty použijte měkkou houbičku na nádobí. Zněčištěné plochy omyjte teplou vodou a 6.3 V PRŮBĚHU POUŽITÍ: osušte (5).
  • Página 55 Ochrana životního prostředí Tento spotřebič byl vyvinut a vyroben s maximálním respektem k ochraně životního prostředí. Obal tohoto spotřebiče je vyroben z recyklovatelných materiálů. Jeho odevzdáním k recyklaci do speciálních kontejnerů přispějete k ochraně životního prostředí. Váš spotřebič obsahuje také četné recyklovatelné...
  • Página 56 Visite também o nosso website www.brandt.com onde encontrará as mais recentes inovações, bem como informação útil e complementar. A BRANDT tem o prazer de acompanhá-lo(a) na sua vida quotidiana e espera que desfrute da sua compra da melhor forma possível.
  • Página 57 Instruções de segurança INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES A LER COM ATENÇÃO ANTES DA UTILIZAÇÃO E A CONSERVAR PARA FUTURAS UTILIZAÇÕES. Este manual está igualmente disponível para carregamento no site Internet da marca. Este aparelho pode ser utilizado para crianças, que bloqueia a por crianças de pelo menos 8 sua utilização à...
  • Página 58 Instruções de segurança armazenar objetos sobre as Certifique-se de que o cabo de zonas de cozedura. alimentação qualquer Se a superfície estiver fissurada, aparelho elétrico, ligado à deligar o aparelho para evitar o proximidade placa risco de choque elétrico. cozinha, não está em contacto Não utilize a sua placa de com as zonas de cozedura.
  • Página 59 Identifique o tipo de cabo da sua placa de cozinha, segundo o número de fios e as cores: - Cabo de 3 fios (1.3.1): REMOÇÃO DA EMBALAGEM a) verde-amarelo, b) azul, c) castanho. - Cabo de 5 fios (1.3.2 e 1.3.3): Para um uso futuro, retire todos os elementos de a) verde-amarelo, b) azul, c) castanho, proteção.
  • Página 60 Diâmetro do Diâmetro Potência Modelo do foco máx. do fundo do de placa Pré-seleção de potências: (consoante o foco (Watt) recipiente modelo) 2000 a-b-d-e-f 10 a 18 cm 16 cm 2 teclas estão à sua disposição para aceder 2200 diretamente níveis potência pré-...
  • Página 61 SEGURANÇA DAS CRIANÇAS SEGURANÇA E RECOMENDAÇÕES Calor residual: A placa de cozinha possui um sistema de Após o uso intensivo, a zona de aquecimento que segurança para crianças que bloqueia os acabou de utilizar pode ficar quente durante comandos quando esta está parada ou em alguns minutos.
  • Página 62 - A placa não funciona, aparece o símbolo Desative a segurança para crianças (ver capítulo sobre a ligação 4.4). Para sujidade ligeira, utilize um esfregão. Deve - Código de avaria F9: tensão inferior a 170 V molhar bem a zona a limpar com água quente e - Código de avaria F0: temperatura inferior a depois secar (5).
  • Página 63 Ochrana životního prostředí Tento spotřebič byl vyvinut a vyroben s maximálním respektem k ochraně životního prostředí. Obal tohoto spotřebiče je vyroben z recyklovatelných materiálů. Jeho odevzdáním k recyklaci do speciálních kontejnerů přispějete k ochraně životního prostředí. Váš spotřebič obsahuje také četné recyklovatelné...
  • Página 64 Kijk ook op onze site www.brandt.com, daar vindt u al onze producten en nuttige en aanvullende informatie. BRANDT is verheugd om u dagelijks te begeleiden en wenst u heel veel plezier met uw aankoop. Belangrijk: Alvorens uw toestel aan te zetten, lees eerst aandachtig deze installatie- en gebruikshandleiding zodat u sneller vertrouwd bent met de werking ervan.
  • Página 65 Veiligheidsaanwijzingen BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. LEES DEZE ZORGVULDIG EN BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. Deze handleiding is beschikbaar op de website van het merk. apparaat gebruikt hoofdstuk: gebruik worden door kinderen van 8 jaar kinderbeveiliging). en ouder, en mensen met een verminderde geestelijke Uw apparaat voldoet aan de fysieke capaciteiten, of mensen...
  • Página 66 Veiligheidsaanwijzingen voordat de glazen bovenplaat is Het apparaat is niet bedoeld voor vervangen. het gebruik met een externe De kookpannen niet te hard op timer apart de kookplaat neerzetten: de afstandsbedieningssysteem. vitroceramische plaat is zeer stevig, maar niet onbreekbaar. Gebruik alleen beschermers van de kookplaat Plaats geen heet deksel plat op...
  • Página 67 loskoppelingswijze moet geïntegreerd worden in de vaste UITPAKKEN leidingen. Voor toekomstig gebruik, verwijder alle beschermende elementen. Controleer en let op Identificeer het type van de kabel van uw de kenmerken van het apparaat aangegeven op kookplaat, afhankelijk van het aantal draden en de het typeplaatje.
  • Página 68 Bodemdiameter Diameter Max. oven- vermogenniveau “9” instellen door op de toets - Kookpla vermogen van het te drukken. atmodel kookzone (Watt) recipiënt 2000 a-b-d-e-f 10-18 cm Voorselectie van de vermogens: (afhankelijk 16 cm 2200 van het model) 18 cm b-c-d-f-i-j 2800 12-22 cm 2 toetsen zijn beschikbaar voor...
  • Página 69 Het symbool «H» wordt weergegeven tijdens VEILIGHEID KINDEREN deze periode (4.6.1). kookplaat voorzien Raak de betreffende zones dan niet aan. kinderbeveiliging voor vergrendeling van de functies tijdens het koken of wanneer de plaat Anti-oververhittingbeveiliging: niet aan staat. Uit veiligheidsoverwegingen blijft Elke kookzone uitgerust...
  • Página 70 - De kookplaat werkt niet, het symbool wordt weergegeven. Ontgrendel de kinderbeveiliging (zie aansluiten 4.4). Gebruike voor lichte vlekken - Storingcode F9: spanning lager dan 170 V reinigingssponsje. Het te reinigen gebied met warm water doorweken, daarna afvegen (5). - Storingcode F9: temperatuur lager dan 5°C Voor een ophoping van gebakken vuil, gemorste TIJDENS GEBRUIK: suikerhoudende substanties, gebruik maken van...
  • Página 71 Milieubescherming Dit symbool geeft aan dat dit product niet worden behandeld huishoudelijk afval. Uw apparaat bevat eveneens tal van recycleerbare materialen. Daarom is het voorzien van dit symbool dat aangeeft dat de gebruikte apparaten van ander afval dient te worden gescheiden.
  • Página 72 Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Práve ste si kúpili výrobok spoločnosti BRANDT a my Vám ďakujeme za dôveru, ktorú nám tým preukazujete. Tento výrobok sme navrhli a vyrobili s ohľadom na Vás, na Váš spôsob života, Vaše potreby, aby čo najlepšie zodpovedal Vašim očakávaniam.
  • Página 73 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY DÔLEŽITÉ: BEZPEČNOSTNÉ POKYNY SI PRED POUŽITÍM POZORNE PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE. Tento návod je k dispozícii na stiahnutie na internetových stránkach značky. Tento prístroj môžu používať deti a Aby nedochádzalo k interferenciám osoby s obmedzenými telesnými, medzi varnou doskou a Vašim zmyslovými alebo duševnými kardiostimulátorom, musí...
  • Página 74 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Neodkladajte na varnú dosku horúcu pokrývku. Existuje riziko, že by efekt „banky“ poškodil sklokeramickú dosku. Netrite o varnú dosku riad, čo by dlhodobo mohlo poškodiť dekoráciu na sklokeramickej doske. Na varenie nikdy nepoužívajte alobal. Nikdy neodkladajte na varnou dosku výrobky zabalené...
  • Página 75 Identifikujte typ napájacieho kábla varnej dosky podľa počtu/farieb vodičov: 3-žilový kábel (1.3.1): a) zeleno-žltý, b) modrý, c) hnedý. 1.1 VYBALENIE 5-žilový kábel (1.3.2 a 1.3.3): Odstráňte všetky ochranné prvky (uschovajte a) zeleno-žltý, b) modrý, c) hnedý, d) čierny, e) ich na účely budúceho použitia). Skontrolujte sivý.
  • Página 76 Predvoľba výkonov: (podľa typu) Priemer Model dosky Max. výkon Priemer dna Máte k dispozícii 2 tlačidlá pre priamy prístup k platne platne (Watt) nádoby vopred nastaveným úrovniam výkonu: 2000 a-b-d-e-f = Mierny var (zodpovedá výkonu 4) 16 cm 10 až 18 cm BOOST = Maximálny výkon (4.2.2) 2200 18 cm...
  • Página 77 4.6 BEZPEČNOSŤ A ODPORÚČANIA 4.4 Detský zámok Zvyškové teplo: Varná doska je vybavená detskou poistkou, ktorá ju Po intenzívnom používaní zostane varná zóna, ktorú zablokuje v polohe vypnutia alebo v polohe varenia. ste používali, ešte niekoľko minút teplá. Z bezpečnostných dôvodov sú stále aktívne tlačidlá Počas tejto doby sa zobrazí...
  • Página 78 Varná doska nefunguje, zobrazí sa symbol Odblokujte detskú poistku (viď kapitolu 4.4). Kód chyby F9: napätie nižšie ako 170 V Kód chyby F0: teplota nižšia ako 5 °C Na ľahké nečistoty použite hygienickú špongiu. 6.3 POČAS POUŽITIA: Umyte platňu teplou vodou a osušte (5). Varná...
  • Página 79 Ochrana životného prostredia Tento symbol znamená, že tento spotrebič sa nesmie likvidovať ako domový odpad. Váš spotrebič obsahuje mnoho recyklovateľných materiálov. Je preto označený týmto symbolom, ktorý Vám oznamuje, že sa vyradené spotrebiče majú likvidovať na príslušnom zbernom mieste. Informujte sa u svojho predajcu alebo na obecnom úrade v mieste bydliska, kde sa nachádzajú...
  • Página 80 CZ5703076_00 10/16...