Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

CL540 - CL540
A
GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.
MADE IN GERMANY

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gigaset Dune CL540

  • Página 1 CL540 - CL540 GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. MADE IN GERMANY...
  • Página 3 Vista general del Gigaset Dune (CL540/CL540A) Vista general del Gigaset Dune (CL540/CL540A) Terminal inalámbrico 1 Pantalla en estado de reposo ¢ 2 Barra de estado ( p. 62) Los símbolos indican la configuración actual y el estado de funcionamiento del teléfono...
  • Página 4 Vista general del Gigaset Dune (CL540/CL540A) Estación base con contestador automático (CL540A) 1 Pantalla Se ilumina: el contestador automático está activado. Se muestra el número de mensajes guardados. 00 parpadea: el contestador automático está gra- bando un mensaje. Parpadea despacio: hay mensajes nuevos. Se mues- tra el número de mensajes nuevos.
  • Página 5 Vista general del Gigaset Dune (CL540/CL540A) Estación base sin contestador automático (CL540) Tecla de registro/paging (búsqueda de los terminales) ¢ Buscar los terminales inalámbricos ("Paging") (pulsar breve- mente) p. 46. ¢ Registrar los terminales inalámbricos y otros dispositivos DECT (pulsar prolongadamente) p.
  • Página 6 Vista general del Gigaset Dune (CL540/CL540A) ........
  • Página 7 De lo contrario, el usua- rio podría sufrir daños auditivos graves y duraderos. Los teléfonos Gigaset son compatibles con la mayoría de los audífonos digitales dis- ponibles en el mercado, aunque no se puede garantizar un funcionamiento correcto con todos ellos.
  • Página 8 Indicaciones de seguridad No utilice el equipo si la pantalla está rota o quebrada. El cristal o el plástico roto puede causar heridas en las manos y cara. Lleve a reparar el aparato al servicio téc- nico. Para evitar daños auditivos procure no someterse a un volumen alto durante perío- dos prolongados de tiempo.
  • Página 9 Puesta en servicio Puesta en servicio Comprobación del contenido de la caja una estación base, una fuente de alimentación para la estación base, un cable telefónico, un terminal inalámbrico, una tapa para las baterías (cubierta trasera del terminal inalámbrico), dos baterías, una junta de goma para el conector jack de auriculares un manual de instrucciones.
  • Página 10 Puesta en servicio Conectar la estación base a la red telefónica y la red eléctrica ¤ Enchufar el cable de teléfono en la CL540A toma de conexión en la parte inferior de la estación base hasta que encaje, pasándolo a través de la guía de cable.
  • Página 11 Puesta en servicio Conexión del soporte de carga (si corresponde) ¤ Insertar la clavija plana del extremo de la fuente de alimentación ¤ Enchufar la fuente de alimentación a una toma eléc- trica estándar En caso de tener que volver a quitar el conector del soporte de carga: ¤...
  • Página 12 Puesta en servicio Colocar la batería Atención Utilice solamente las baterías recargables recomendadas por Gigaset Communications ¢ GmbH ( p. 75), ya que de lo contrario pueden producirse graves perjuicios para la salud y daños materiales considerables. P. ej., podría dañarse el revestimiento de las baterías y estas podrían llegar incluso a explotar.
  • Página 13 Puesta en servicio Cargar las baterías Las baterías se suministran parcialmente cargadas. Cárguelas completamente antes de su utili- zación. (Las baterías están completamente cargadas cuando se muestre el símbolo del rayo en la pantalla). ¤ Mantenga el terminal inalámbrico en la estación base durante al menos 8,5 horas. CL540A 8,5 h 8,5 h...
  • Página 14 Puesta en servicio Modificar el idioma del equipo Puede modificar el idioma a través de la siguiente secuencia: Ï ¤ ¤ ¤ q Idioma ¤ ¤ q Seleccionar idioma ¤ Aceptar Aceptar Aceptar Si se utiliza un idioma que no puede entender, siga la siguiente secuencia de pulsaciones: ¤...
  • Página 15 Puesta en servicio Ajustar la fecha y la hora Ajuste la fecha y la hora para que las llamadas recibidas se registren en la lista de llamadas con la indicación horaria correcta, y para poder usar el despertador. ¤ Pulse la tecla de pantalla situada bajo el men- saje Hora para abrir el campo de entrada.
  • Página 16 14 Oct El teléfono está ahora listo para funcionar. Llamadas Calendar. Conectar los auriculares Se pueden conectar unos auriculares con clavija jack de 2,5 mm. Encontrará recomendaciones acerca de los auriculares en la página correspondiente al producto en www.gigaset.com es pt...
  • Página 17 ¿Qué desea hacer a continuación? Tras una puesta en servicio correcta, podrá llamar inmediatamente, podrá adaptar el teléfono Gigaset a sus necesidades personales o familiarizarse con su manejo. Ajustar los tonos de llamada Asigne sus propias melodías a las llamadas internas y externas, a los avisos de citas o de recor- ¢...
  • Página 18 Representación de los pasos en las instrucciones de uso Representación de los pasos en las instrucciones de uso Las teclas de su terminal inalámbrico Gigaset se representan en estas instrucciones de uso de la siguiente forma: c / v / a Tecla de descolgar / tecla de menú...
  • Página 19 Manejar el teléfono Manejar el teléfono Encender/apagar el terminal inalámbrico ¤ En estado de reposo, pulse prolongadamente la tecla de colgar a, para encender/apagar el terminal inalámbrico. Bloquear/desbloquear el teclado El bloqueo del teclado evita el uso accidental del teléfono. Si, con el bloqueo activado, pulsa una tecla se mostrará...
  • Página 20 Manejar el teléfono Teclas de pantalla En estado de reposo, las teclas de pantalla tienen asignada una función. Si lo desea, puede cam- ¢ biar la asignación ( p. 34). Las funciones de las teclas de pantalla cambian dependiendo de la situación. Ejemplo Funciones actuales de las teclas de pantalla Atrás...
  • Página 21 Manejar el teléfono Submenús Las funciones de los submenús se muestran en forma de lista. Ejemplo Para acceder a una función: Configuración ¤ Con la tecla de control q desplácese hasta la función y pulse Aceptar Fecha y hora Para volver al nivel anterior del menú: pulse brevemente la Ajustes de audio tecla de pantalla Atrás o la tecla de descolgar a.
  • Página 22 Manejar el teléfono Introducir números y texto Si se muestran varios campos de texto y/o numéricos (p. ej., Nuevo registro Nombre y Apellidos de un registro de la agenda del telé- fono), el primer campo se activa automáticamente. Deberá Nombre: activar los siguientes campos desplazándose con la tecla de control q.
  • Página 23 Realizar una llamada Realizar una llamada Realizar llamadas externas ¤ Introduzca el número al que llamar y pulse brevemente la tecla de descolgar c. O bien: ¤ Pulse prolongadamente la tecla de descolgar c e introduzca el número. Con la tecla de colgar a puede cancelar la marcación. Marcar a partir de la lista de rellamada La lista de rellamada contiene los 20 últimos números marcados en este terminal inalámbrico.
  • Página 24 Ô, para desviar la llamada al contestador automático ( p. 42). ¢ Aceptar una llamada en el clip de manos libres Gigaset L410 ( p. 77): pulse la tecla de descolgar. Para poder utilizar el clip L410 debe registrarlo en la estación base. Proceda como se describe en el manual de instrucciones de Gigaset L410.
  • Página 25 En el estado de suministro, su teléfono está configurado de modo que se muestre el número de ¢ ¤ teléfono del abonado llamante, p. 69 o www.gigaset.com/service Manos libres Si desea que otras personas puedan escuchar la conversación debe comunicárselo a su interlocutor. Activar/desactivar el manos libres durante una comunicación, durante el establecimiento de la conexión o al escuchar el contestador automático (sólo CL540A en dispositivos con contestador...
  • Página 26 Realizar una llamada Ajuste del volumen Ï Configuración a través del menú: ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ q Ajustes de audio Aceptar Aceptar Volum. del terminal ¤ Aceptar ¤ Auricular: r ajustar el volumen en 5 niveles para el auricular y los auriculares. ¤...
  • Página 27 Realizar una llamada Configurar los servicios de red Suprimir la transmisión de nuestro número de teléfono (CLIR – Calling Line Identification Restriction) Si no desea que su interlocutor vea su número de teléfono, puede suprimir la transmisión del mismo (CLIR). La transmisión de su número telefónico queda anulada hasta que desactive esta función.
  • Página 28 Realizar una llamada Devolución de llamada Ha marcado un número externo y ha recibido el tono de línea ocupada (comunicando): ¤ ¤ q Devolución de llam. ¤ ¤ Opciones Aceptar Tan pronto como cuelgue el abonado al que deseaba llamar, sonará su teléfono. ¤...
  • Página 29 Realizar una llamada Conferencia Hablar con dos interlocutores al mismo tiempo. Requisito: mantiene una comunicación externa y ha llamado a un segundo interlocutor (con- sulta) o ha aceptado una llamada en espera. ¤ Pulse Confer.. Usted y los dos interlocutores pueden hablar y escucharse al mismo tiempo. ¤...
  • Página 30 Configurar el teléfono Configurar el teléfono El terminal inalámbrico y la estación base están preconfigurados. No obstante, se pueden reali- zar ajustes individuales. La configuración puede llevarse a cabo a través de la página del menú Configuración durante una comunicación o en estado de reposo. Modificar el idioma Ï...
  • Página 31 Configurar el teléfono Ajustar el esquema de color Pueden seleccionarse dos esquemas de color para la pantalla: uno con un fondo negro y otro Ï con un fondo claro. ¤ ¤ ¤ q Pantalla ¤ ¤ q Esquemas color ¤ Aceptar Aceptar Aceptar...
  • Página 32 Configurar el teléfono Activar/desactivar la aceptación automática de llamadas Cuando la aceptación automática de llamadas esté activada, el terminal inalámbrico acepta una Ï llamada entrante tan pronto como lo retire del soporte de carga (si estaba en él). ¤ ¤ ¤...
  • Página 33 Configurar el teléfono Activar/desactivar el tono de atención (bip) En lugar del tono de llamada, se puede activar un tono de atención (bip). Pulse prolongadamente la tecla asterisco * durante un intervalo de 3 segundos ¤ Tono. Con el tono de atención activado, se mostrará en la línea de estado ñ. Pulsando prolongadamente la tecla de asterisco * se desactiva de nuevo el tono de atención.
  • Página 34 Configurar el teléfono Protección frente a llamadas no deseadas Control por tiempo para llamadas externas Ejemplo Se puede fijar un período de tiempo en el que el teléfono no Margen horario Ï debe sonar. ¤ ¤ ¤ ¤ q Ajustes de audio Para llamadas ext.: Aceptar Aceptar...
  • Página 35 Configurar el teléfono Acceso rápido a números y funciones Las teclas numéricas 2 a O se pueden asignar a un número de la agenda del teléfono. Las teclas de pantalla izquierda y derecha tienen asignadas una función. Si lo desea, puede ¢...
  • Página 36 Configurar el teléfono Asignar funciones a las teclas de pantalla ¤ ¤ En estado de reposo, pulse prolongadamente la tecla de pantalla izquierda o derecha. ¤ q Seleccionar una de las funcio- abre la lista con las posibles asignaciones de las teclas. ¤...
  • Página 37 Conectar un repetidor Conectar un repetidor Con el repetidor Gigaset puede aumentar el alcance de recepción del terminal inalámbrico Gigaset. La función y configuración de su repetidor depende del modelo de repetidor utilizado. El modelo de repetidor se puede identificar por el código de artículo de la etiqueta del dispositivo: Repetidor Gigaset (anterior al modelo 2.0)
  • Página 38 Modificar el PIN del sistema Modificar el PIN del sistema Ï ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ q Sistema q PIN del sistema Aceptar Aceptar Aceptar ¤ ¤ Si el PIN del sistema es distinto de 0000, introduzca el PIN actual Aceptar ¤...
  • Página 39 ECO DECT ECO DECT ECO DECT supone un bajo consumo de corriente y una potencia de radio reducida. Reducir la potencia de radio (radiación) En modo normal (estado de suministro): En el estado de suministro, el dispositivo está ajustado para su alcance máximo. De esta forma se garantiza una transmisión óptima.
  • Página 40 ECO DECT Notas Para poder aprovechar las ventajas del modo Sin radiación todos los terminales inalám- bricos registrados deben admitirlo. Si está activado el modo Sin radiación en la estación base y se registra un terminal ina- lámbrico que no lo admite, el modo Sin radiación se desactivará automáticamente. En cuanto se dé...
  • Página 41 Contestador automático (CL540A) Contestador automático (CL540A) ¢ Puede manejar el contestador automático a través de las teclas de la estación base ( p. 3) o a través del terminal inalámbrico. Activar/desactivar contestador automático ¤ Ì ¤ ¤ q Activación (μ= activado) Aceptar ¤...
  • Página 42 Contestador automático (CL540A) Escuchar avisos/notificaciones ¤ Ì ¤ ¤ ¤ ¤ q Anuncios q Escuchar anuncio / q Escuchar Aceptar Aceptar ¤ aviso Aceptar Si no existen mensajes predefinidos, se reproducirá el mensaje estándar correspondiente. Grabar nuevo aviso: durante la reproducción, pulse Nuevo. Borrar mensajes/notificaciones ¤...
  • Página 43 Contestador automático (CL540A) Escuchar mensajes ¢ Podrá escuchar los mensajes mediante las teclas de la estación base ( p. 3) o a través del ter- minal inalámbrico: ¤ Pulse prolongadamente la tecla . Requisito: la tecla 1 está asignada al contestador automático. ¤...
  • Página 44 Contestador automático (CL540A) Otras funciones del contestador automático Aceptar una comunicación durante la grabación del contestador automático: Pulse la tecla de descolgar c o Aceptar. Nota El control se activa a través del teléfono para escuchar la conversación. El interruptor c activa y desactiva el altavoz.
  • Página 45 Contestador automático (CL540A) Llamar al contestador automático y escuchar mensajes Requisito: el contestador automático está activado. ¤ Llame a su línea telefónica y pulse la tecla 9 , mientras escucha las indicaciones. ¤ Introduzca el PIN de sistema de su teléfono. Podrá...
  • Página 46 Aceptar Escuchar mensajes del contestador automático de red ¤ Pulsando la tecla prolongadamente. Requisito: asignar la tecla 1 al contestador automático de red (Gigaset CL540 A en dispositi- ¢ vos con contestador automático integrado p. 39). ¤...
  • Página 47 En ese caso, dé de baja un terminal inalámbrico que ya no sea necesario y repita el proceso de registro. Para otros terminales inalámbricos Gigaset, u otros terminales inalámbricos compati- bles con la norma GAP, siga las instrucciones de registro de su propio manual de usuario.
  • Página 48 Uso de varios terminales inalámbricos Dar de baja terminales inalámbricos Ï ¤ ¤ ¤ q Registro ¤ ¤ q Dar de baja term. ¤ Aceptar Aceptar Aceptar ¤ ¤ q En caso necesario, seleccione otro Se selecciona el terminal inalámbrico en uso. ¤...
  • Página 49 Uso de varios terminales inalámbricos Llamada interna Las llamadas internas realizadas a terminales inalámbricos registrados en la misma estación base son gratuitas. u (pulse brevemente) ¤ Se abre la lista de los terminales inalámbricos. El terminal ¤ < inalámbrico que usted está utilizando en ese momento se indica con el símbolo Seleccione de la lista el terminal inalámbrico al que desea llamar o seleccione Llam.
  • Página 50 Uso de varios terminales inalámbricos Aceptar/rechazar llamada en espera Si durante una comunicación interna recibe una llamada externa, oirá el tono de aviso de lla- mada en espera. Si se transfiere el número de teléfono, podrá ver el número o el nombre del autor de la llamada en la pantalla.
  • Página 51 Agenda del teléfono (directorio) Agenda del teléfono (directorio) En cada registro de la agenda del teléfono usted podrá incluir: nombre y apellidos, hasta tres números, una fecha de aniversario y su recordatorio y una melodía para el contacto. La agenda del teléfono (con hasta 200 registros) se crea individualmente para cada uno de sus terminales inalámbricos.
  • Página 52 Agenda del teléfono (directorio) Mostrar/modificar un registro ¤ ¤ q Seleccionar el registro deseado. Abra la agenda del teléfono. ¤ ¤ ¤ Mostrar todos los elementos del registro. Cambiar O bien: ¤ ¤ q Editar el registro ¤ Opciones Aceptar Borrar un registro ¤...
  • Página 53 Agenda del teléfono (directorio) Transferir un registro/la agenda completa del teléfono a otro terminal inalámbrico Requisitos: El terminal de origen y el terminal de destino deben estar registrados en la misma estación base. El otro terminal inalámbrico y la estación base pueden enviar y recibir registros de la agenda del teléfono.
  • Página 54 Agenda del teléfono (directorio) Añadir el número mostrado a la agenda del teléfono Se puede añadir a la agenda del teléfono los números que se muestran en una lista, p. ej., de la lista de llamadas, de la lista de rellamadas, y también aquellos números que haya seleccionado o que haya introducido para marcar.
  • Página 55 Lista de llamadas Lista de llamadas Su teléfono registrará las llamadas en diferentes listas. Abrir listas: Lista de llamadas perdidas: tecla de mensajes f ¤ q Llam. perd.: ¤ Aceptar Selección de listas: v ¤ Ê ¤ ¤ q Seleccionar lista. ¤...
  • Página 56 Disponibilidad Disponibilidad Desvío de llamadas Puede desviar sus llamadas a otro número. Para establecer un desvío de llamadas o modificar la Ç configuración actual de los mismos: ¤ ¤ ¤ q Desvío ¤ Aceptar Aceptar ¤ Estado: r Activado / Desactivado Al abrir el menú, siempre se mostrará...
  • Página 57 Calendario Calendario Puede hacer que el terminal le recuerde hasta 30 citas. Mayo 2014 En el calendario, el día actual está recuadrado en blanco. Los Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do días con citas se muestran en color. El día seleccionado se 01 02 03 04 muestra recuadrado en color.
  • Página 58 Calendario Visualización de avisos de citas/aniversarios no atendidos Las siguientes citas/aniversarios se guardan en la lista Alarmas perdidas: No se confirmó el aviso de cita/aniversario. La cita/aniversario se avisó durante una llamada. El terminal inalámbrico estaba apagado cuando se debía avisar una cita/aniversario. Se guardan los últimos 10 avisos de citas/aniversarios no atendidos.
  • Página 59 Despertador Despertador ¢ Requisito: la fecha y la hora están configuradas ( p. 13). Ejemplo Puede activar/desactivar y configurar el despertador como Alarma ì sigue: ¤ ¤ ¤ Estado: r Activado/Desactivado Activación: Aceptar ¤ <Activado > Modificar la configuración: Hora: Hora: establecer la hora y minutos del aviso del desperta- ¢...
  • Página 60 Vigilancia de habitación (Vigila-bebés) Vigilancia de habitación (Vigila-bebés) Si está activada la vigilancia de habitación, su teléfono realizará una llamada al número de des- tino establecido (interno o externo) tan pronto como se alcance un nivel de ruido definido en el entorno del terminal inalámbrico.
  • Página 61 Vigilancia de habitación (Vigila-bebés) Activar/desactivar y configurar la vigilancia de Vigilancia de habitación habitación activada É Ã ¤ ¤ ¤ ¤ q Vigila-bebés Aceptar Aceptar ¤ Estado: r Activado/Desactivado ¤ 07:15 Configure la vigilancia de habitación: Tipo de alarma: r Interna (al menos hay registrados Á...
  • Página 62 Desactivado: desactivar prefijo. O bien: r List. de llamadas: el prefijo sólo debe utilizarse para llamar a los números de teléfono de alguna de las listas siguientes: llamadas perdidas, llamadas recibidas, contestador (Gigaset ¢ CL540A en dispositivos con contestador automático integrado p.
  • Página 63 Conectar el teléfono a un router/centralita Configurar tiempos de pausa Tecla de menú v ¤ *#Q5# ¤ Introducir a continuación uno de los siguientes códigos específicos para cada caso según el valor deseado: Pausa tras el descolgado y la marcación automática: ¤...
  • Página 64 Símbolos de la pantalla Símbolos de la pantalla Símbolos (iconos) utilizados en la barra de estado En la barra de estado pueden mostrarse los siguientes símbolos o iconos dependiendo de la configuración y del estado de funcionamiento del teléfono: Símbolo Significado Símbolo Significado...
  • Página 65 Símbolos de la pantalla Símbolos de las teclas de pantalla En función del estado, los siguientes símbolos mostrarán la función actual de las teclas de pan- talla: Símbolo Acción Símbolo Acción Ò Ô Rellamada Transmitir llamada al contestador Ñ automático (sólo CL540A en dispo- Borrar texto ¢...
  • Página 66 Visión general del menú Visión general del menú Abra el menú principal: en el estado de reposo del teléfono, pulse v. Nota Algunas de las funciones descritas en estas instrucciones de uso no están disponibles en todos los países ni para todos los proveedores de red. ì...
  • Página 67 Visión general del menú Ç Servicios de red ¢ Sig. llam. anónima p. 25 ¢ Desvío p. 54 ¢ Llamada en espera p. 25 ¢ Todas lla. anón. p. 25 ¢ Contest. en red p. 44 ¢ Rechazar lla. anón. p.
  • Página 68 Visión general del menú Ï Configuración ¢ Fecha y hora p. 13 ¢ Ajustes de audio Volum. del terminal p. 24 ¢ Perf. de auriculares p. 30 ¢ Tonos de aviso p. 31 ¢ Tonos del terminal p. 30 ¢ Tonos de llamada, (sólo CL540A) p.
  • Página 69 Línea de Servicio España 902 103935 Tenga a mano su comprobante de compra. Por favor, tenga en cuenta que si el producto Gigaset no ha sido suministrado por un distribuidor autorizado dentro del territorio nacional, su teléfono puede no ser com- pletamente compatible con la red telefónica de su país.
  • Página 70 Si durante el uso de su teléfono se le plantean dudas, encontrará propuestas de solución en Internet en www.gigaset.com/faq. Además, en la siguiente tabla se ofrece un listado comprobaciones y acciones que pueden ayu- darle a resolver problemas simples que se le presenten en el uso de su equipo.
  • Página 71 Su centralita utiliza la marcación por impulsos. ¥ Configure la centralita para que utilice la marcación por tonos. Sólo Gigaset CL540A en dispositivos con contestador automático integrado ¢ p. 39): En la lista de llamadas no aparece indicada la hora de un mensaje.
  • Página 72 La marca CE corroborra la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la Directiva R&TTE. Gigaset Communications GmbH declara que este equipo cumple todos los requisitos básicos y otras regulaciones aplicables en el marco de la normativa europea R&TTE 1999/5/CE.
  • Página 73 Más allá de esta garantía, quedan excluidas cualesquiera otras respon- sabilidades de Gigaset Communications Iberia S.L. en relación con este terminal o con cual- quiera de sus componentes, sin perjuicio de lo establecido en la legislación española sobre protección de los consumidores y sobre responsabilidad civil por daños causados por pro-...
  • Página 74 Atención al cliente y asistencia Exención de responsabilidad La pantalla de su terminal inalámbrico tiene una resolución de 128x160 píxeles (puntos de ima- gen). Cada píxel consta de tres subpíxeles (rojo, verde, azul). Puede ocurrir que se direccione incorrectamente un píxel o que presente una divergencia de color.
  • Página 75 Medio ambiente Nuestra política medioambiental Gigaset Communications GmbH asume su responsabilidad social y se compromete a contribuir a la mejora de nuestro mundo. Nuestras ideas, nuestras tecnologías y nuestras acciones están al servicio de las personas, de la sociedad y del medio ambiente. El objetivo de nuestra actividad internacional es la garantía permanente de los medios de subsistencia de las personas.
  • Página 76 Anexo Anexo Mantenimiento Limpie el dispositivo con un paño húmedo o antiestático. No utilice disolventes ni paños de microfibra. No utilice en ningún caso un paño seco: existe peligro de que se forme carga estática. En algunos casos infrecuentes, el contacto del dispositivo con sustancias químicas puede provo- car cambios en su superficie exterior.
  • Página 77 Autonomía y tiempos de carga del terminal inalámbrico La autonomía de su Gigaset depende de la capacidad y de la antigüedad de las baterías, así como de la utilización por parte del usuario. (Todos los tiempos indicados son tiempos máxi- mos.)
  • Página 78 Anexo Especificaciones técnicas generales DECT Estándar DECT Soportado Estándar GAP Soportado Número de canales 60 canales bidireccionales Banda de difusión 1880-1900 MHz Impulsos dobles Múltiplex por división de tiempo, longitud de trama de 10 ms Frecuencia de repetición del impulso 100 Hz de emisión Longitud del impulso de emisión...
  • Página 79 Accesorios Accesorios Puede ampliar su Gigaset hasta convertirlo en una centralita inalámbrica: Terminal inalámbrico Gigaset Dune Cómoda función de manos libres de la mejor calidad Pantalla en color TFT de 1,8" Agenda del teléfono para 200 contactos Autonomía en conversación/autonomía en reposo de hasta 20 h/250 h, baterías están-...
  • Página 80 Autonomía en conversación/autonomía en reposo de hasta 8,5 h/180 h Peso aprox. 8,5g www.gigaset.com/zx830 Repetidor Gigaset/Repetidor Gigaset 2.0 Con el repetidor Gigaset se puede aumentar el alcance de recepción del terminal inalámbrico Gigaset con respecto a la estación base. www.gigaset.com/gigasetrepeater es pt...
  • Página 81 Accesorios Compatibilidad Encontrará más información sobre las funciones de los terminales inalámbricos en relación con las diferentes estaciones base Gigaset en: www.gigaset.com/compatibility Puede solicitar todos los accesorios y baterías a través de los comercios especializados. Utilice únicamente accesorios originales. De este modo evitará daños personales y materiales, y se asegurará...
  • Página 82 Índice alfabético Índice alfabético ..... . . Barra de estado ......símbolos Batería .
  • Página 83 Índice alfabético ....Comunicación interna ....llamada en espera ..Dar de baja (terminal inalámbrico) .
  • Página 84 Índice alfabético ....conectar a un router Interna ......conectar a una a una centralita realizar llamada .
  • Página 85 Registrar otros terminales Opciones de configuración ... . . inalámbricos Gigaset ... . . contestador automático ......
  • Página 86 Sonido, véase Tono de llamada ....registrar otro Gigaset Sonido, véase Tonos de llamada ..restablecer al estado de suministro Soporte de carga (terminal inalámbrico)
  • Página 87 ....tono de llamada volumen del manos libres/auricular ..del terminal inalámbrico Reservados todos los derechos. Gigaset Communications GmbH se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso. es pt...
  • Página 88 Issued by Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt © Gigaset Communications GmbH 2014 Subject to availability. All rights reserved. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com Version: 15.07.2014 *A31008-M2602-D201-1-5719* A31008-M2602-D201-1-5719...

Este manual también es adecuado para:

Dune cl540a