Descargar Imprimir esta página

VALERA Hotello Serie Instrucciones De Uso E Instalación

Secador de pelo de pared

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Guarantee card
Takuutodistus
Garantibevis
Garantiekarte
Carte de garantie
Certificat de garanţie
Záruční list
Гарантийный сертификат
Certificato di garanzia
Tarjeta de garantià
Garancialevél
Karta Gwarancyijna
Garantiekarte
Certificado de garantia
Garancijska karta
Garantibevis
Πιστοποιητικό εγγύησης
Garantibevis
Garanti sertificası
Stamp and signature of delear
Stempel und Unterschrift des Händlers
Cachet et signature du commerçant
Timbro e firma del rivenditore
Sello y firma del proveedor
Stempel en handtekening van de handelaar
Carimbo e firma do revendedor
Selgerens stempel og underskrift
Återförsäljarens stämpel och namnteckninge
Myyjän leima ja allekirjoitus
Forhandlerens stempel og underskrift
Eladó pecsétje és aláírása
razítko a podpis prodejce
Tampila i semnãtura vãnzãtorului
Pieczęc i podpis sprzedawcyù
Pečat I potpis distributera
Σφραγίδα και υπογραφή του πώ ητή αντιπροσώπου
Satıcının mühür ve imzası
Razítko a podpis predajca
Подпис и печат на продавача
Печатка і підпис продавца
Печать и подпись продавца
经销商盖章
Záručný list
Гаранционна карта
BEDIENUNGSANLEITUNG UND MONTAGEANWEISUNG
Гарантійний талон
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION ET L'INSTALLATION
保修证书
BRUKSANVISNING OCH INSTALLATIONSANVISNING
Wall-mounted hairdryer
Wand-Haartrockner
Sèche-cheveux mural
Asciugacapelli murale
Secador de pelo de pared
Wandhaardrogers
Secador de cabelo de parede
Veggmontert hårtørker
Vägghårtork
Seinään asennettava hiustenkuivaaja
Vægophængt hårtørrer
Fali hajsáritó
Vysoušeè na stìnu
Made by Ligo Electric SA - Via Ponte Laveggio, 9
Valera is a registered trademark of LIGO PATENTS SA - Switzerland
INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION
ISTRUZIONI PER L'USO E L'INSTALLAZIONE
INSTRUCCIONES DE USO E INSTALLCIÓN
AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇAO E INSTALAÇÃO
BRUKS- OG INSTALLASJONSINSTRUKSJONER
KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJEET
VEJLEDNING I INSTALLATION OG BRUG
HASZNÁLATI ÉS BESZERELÉSI UTASITÁS
NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI
INSTRUCT , IUNI DE FOLOSIRE ŞI INSTALARE
.
INSTRUKCJE OBSŁUGI I MONTAZ
U
UPUTE ZA UPORABU I POSTAVLJANJE
Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης
KULLANIM VE MONTAJ TALİMATLARI
NÁVOD NA POUŽITIE A INŠTALÁCIU
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА И ИНСТАЛИРАНЕ
НСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ І УСТАНОВКИ
ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И УСТАНОВКЕ
使用及安装说明
Uscător de păr de perete
Suszarka do włosow do zabudowy na scianie
Zidno sušilo za kosu
Σεσουάρ τοίχο
Duvara-Monteli Saç Kurutucu
Nástenný sušič na vlasy
Стенен сешоар
Hастінний фeн
Hастінний фeн
壁挂式干发器
HOTELLO
6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland
EN
Wall-mounted hairdryer
DE
Wand-Haartrockner
FR
Sèche-cheveux mural
IT
Asciugacapelli murale
ES
Secador de pelo de pared
NL
Wandhaardrogers
PT
Secador de cabelo de parede
NO
Veggmontert hårtørker
SV
Vägghårtork
FI
Seinään asennettava hiustenkuivaaja
DA
Vægophængt hårtørrer
HU
Fali hajsáritó
CS
Vysoušeè na stìnu
RO
Uscător de păr de perete
PL
Suszarka do włosow do zabudowy na scianie
HR
Zidno sušilo za kosu
EL
Σεσουάρ τοίχο
TR
Duvara-monteli saç kurutucu
SK
Nástenný sušič na vlasy
BG
Стенен сешоар
UK
Hастінний фeн
RU
Hастeнный фeн
AR
壁挂式干发器
ZH
FA
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
53

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VALERA Hotello Serie

  • Página 1 Fali hajsáritó Vysoušeè na stìnu HOTELLO Стенен сешоар Hастінний фeн Hастeнный фeн 壁挂式干发器 Made by Ligo Electric SA - Via Ponte Laveggio, 9 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland Valera is a registered trademark of LIGO PATENTS SA - Switzerland...
  • Página 2 Read these instructions carefully before installation procedures unless supervised. and use. • Only connect the appliance to an Available also on www.valera.com alternate current power supply, Hairdryer Type 832.01/.., 832.02/.., 832.10/.., 832.11/.. R=with shaver socket and make sure that the mains...
  • Página 3 Valera Service Centres or to the dealer who will A slight yellowing of the flexible hose after a few months of use send it to the official importer for the guarantee service.
  • Página 4 Diese Anweisungen sollen vor der Montage des Gerätes aufmerksam gelesen werden. • Verwenden Sie Ihr Gerät nicht, wenn eine Verfügbar auch auf www.valera.com Störung aufgetreten ist. Versuchen Sie Haartrockner Typ 832.01/.., 832.02/.., 832.10/.., 832.11/.. niemals, das Gerät selbst zu reparieren,...
  • Página 5 Dennoch sollten Sie sich GARANTIEBEDINGUNGEN vergewissern, dass die Lufteinlassöffnungenvöllig frei von VALERA leistet für dieses Gerät – zusätzlich zu der gesetzlichen Abdeckungen sind. Gewährleistung des Händlers aus Kaufvertrag - dem Endabneh- Die Nichteinhaltung der hier angegebenen Empfehlungen bzw.
  • Página 6 Lire attentivement ces instructions avant le montage surveillés. et l’utilisation de l’appareil. • Brancher l appareil uniquement sur Disponible aussi sur www.valera.com du courant alternatif et contrôler que Sèche-cheveux Type 832.01/.., 832.02/.., 832.10/.., 832.11/.. la tension du réseau correspond à...
  • Página 7 électriques. GUARANTIE Ce sèche-cheveux est équipé d’un thermostat de sécurité. En VALERA garantit l’appareil que vous venez d’acheteraux cas de surchauffe, il s’arrête automatiquement. Après un conditions suivantes: court laps de temps, il recommence à fonctionner. Avant 1.
  • Página 8 • Collegate l’apparecchio solo a Leggere attentamente queste istruzioni prima del montaggio e dell’uso. corrente alternata e controllate che la Disponibili anche su www.valera.com tensione di rete corrisponda a quella Asciugacapelli Tipo 832.01/.., 832.02/.., 832.10/.., 832.11/.. indicata sull’apparecchio. R=con presa rasoio 110-120V / 220-240V max 20VA T=con temporizzatore 8 minuti •...
  • Página 9 IMPORTANTE GARANZIA Questo apparecchio risponde alle norme di sicurezza per gli apparecchi elettrici. VALERA garantisce l’apparecchio da Voi acquistato alle Questo asciugacapelli è munito di un termostato di sicurezza. seguenti condizioni: In caso di surriscaldamento si arresta automaticamente. 1. Sono valide le condizioni di garanzia stabilite dal nostro In Dopo un breve periodo di tempo riprende a funzionare.
  • Página 10 Lea atentamente estas instrucciones antes de • La limpieza y el mantenimiento no montar y utilizar el aparato. deben ser efectuados por los niños Disponibles también en www.valera.com sin vigilancia. Secador de pelo Tipo 832.01/.., 832.02/.., 832.10/.., 832.11/.. • Conecte el aparato sólo a corriente R=con enchufe para afeitadora 110-120V / 220-240V máx 20VA...
  • Página 11 GARANTÍA seguridad. En caso de sobrecalentamiento se para automáticamente. Tras un breve período de tiempo vuelve a VALERA garantiza el aparato que Ud. ha comprado bajo las funcionar. Antes de utilizar el aparato, compruebe que las siguientes condiciones: rejillas de entrada del aire estén perfectamente limpias.
  • Página 12 Lees deze aanwijzingen aandachtig door alvorens het apparaat te monteren en in gebruik te nemen. wisselstroom en controleer of de Ook beschikbaar op www.valera.com netspanning overeenkomt met de Haardrogers type 832.01/.., 832.02/.., 832.10/.., 832.11/.. spanning die op het apparaat is aan- R=met scheerstopcontact gegeven.
  • Página 13 De haardroger is een goedgekeurd product en voldoet aan de beschermingsgraad IP34 (EN60529). Zie voor de VALERA is een geregistreerd handelsmerk van installatiedetails tevens de nationale voorschriften inzake LIGO PATENTS SA - Zwitserland...
  • Página 14 • Ligue o aparelho apenas a uma Também disponível em www.valera.com corrente alternada e certifique-se de Secador de cabelo Tipo 832.01/.., 832.02/.., 832.10/.., 832.11/.. que a tensão de rede corresponde à R=com tomada para máquina de barbear indicada no aparelho.
  • Página 15 Após um breve período de tempo, recomeça a funcionar. Antes GARANTÍA de qualquer utilização, certifique-se de que as grelhas de fabricante VALERA garante o aparelho desde que observadas entrada de ar do aparelho estão devidamente limpas. O as seguintes condições: incumprimento das recomendações dadas ou a utilização...
  • Página 16 Orginale instruksjoner den samme som angitt på Les disse instruksjonene nøye for montering og bruk apparatet. Også tilgjengelig på www.valera.com • Pass på at luftgitteret nederst på apparatet ikke tildekkes. Hårtørker Type 832.01/.., 832.02/.., 832.10/.., 832.11/.., R=med barbermaskin-kontakt •...
  • Página 17 VIKTIG GARANTI VALERA gir garanti for apparatet du ha anskaffet, på følgende Dette apparatet er i samsvar med sikkerhetsforskriftene for vilkår: elektriske apparater. 1 Gyldige garantivilkår er de som er fastsatt av vår offisielle Denne hårtørkeren er utstyrt med en sikkerhetstermostat.
  • Página 18 Originalinstruktioner • Anslut endast apparaten till Läs noggrant dessa instruktioner innan apparaten växelström och kontrollera att installeras och används Finns även på www.valera.com nätspänningen motsvarar den som indikeras på apparaten. Hårtork Typ 832.01/.., 832.02/.., 832.10/.., 832.11/.. R=med uttag för rakapparat •...
  • Página 19 (fig. 4). VIKTIGT GARANTÍ Denna apparat är framtagen i överensstämmelse med gällande N edan angivna villkor gäller för den garanti som VALERA ger säkerhetsföreskrifter för elektriska apparater. för den apparat du har köpt: Denna hårtork är utrustad med säkerhetstermostat. Vid 1 Det är garantivillkoren som fastställts av vår o fficiella I...
  • Página 20 Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttävään verkkovirtaan asennusta ja käyttöä. tarkista, että verkkojännite vastaa Ohjeet ovat saatavana myös osoitteesta www.valera.com laitteeseen merkittyä arvoa. • Laitteen alaosassa olevia Hiustenkuivaaja – mallit 832.01/.., 832.02/.., 832.10/.., 832.11/.. R = sisältää partakoneen pistorasian ilmantuloaukkoja ei saa koskaan 110–120 V / 220–240 V, maks.
  • Página 21 (kuva 3). SEINÄLLE ASENNETTAVA HIU- 5. Ripusta laite T-kannakkeeseen ja kiinnitä seinään ruuvilla (kuva 4). STENKUIVAAJA KAUPALLISEEN KÄYTTÖÖN TAKUU VALERA myöntää ostamallesi laitteelle takuun seuraavien TÄRKEÄÄ ehtojen mukaisesti: 1.Ostomaan valtuutetun jäll eenmyyjän määrittämät Tämä laite vastaa sähkölaitteiden turvallisuusmääräyksiä.
  • Página 22 • Slut apparatet Læs omhyggeligt denne vejledning i installation og brug inden ibrugtagning. vekselstrømskilde, og kontrollér, Findes også på siden www.valera.com at netspændingen svarer til Hårtørrer af typen 832.01/.., 832.02/.., 832.10/.., 832.11/.. spændingen angivet på apparatet. R=med stik til barbermaskine •...
  • Página 23 VIGTIGT Dette apparat er i overensstemmelse med sikkerhedsbe- GARANTI stemmelserne for elektriske apparater. VALERA garanterer apparatet, som De har købt, på følgende Denne hårtørrer er forsynet med en sikkerhedstermostat. I betingelser: tilfælde af overophedning standser den automatisk. Efter 1. Det er garantibestemmelserne, der er fastsat af vores kort tid genoptager den funktionen.
  • Página 24 A termék felszerelése és használata elõtt figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. végezhetik tisztítási és Elérhető a www.valera.com oldalon is karbantartási műveleteket. 832.01/.., 832.02/.., 832.10/.., 832.11/.. típusú hajszárító • A berendezést csak váltóáramra R=110-120V / 220-240V max 20VA borotva dugós csatlakozóval kösse, és ellenõrizze, hogy a...
  • Página 25 A hajszárító biztonsági termosztáttal van ellátva. GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Túlmelegedés esetén automatikusan leáll. Egy rövid idõ VA VALERA cég az ön által vásárolt készülékre az alábbi elteltével újra mûködésbe lép. Használat elõtt mindig feltételek szerint vállal garanciát: ellenõrizze, hogy a berendezés alsó részén lévõ levegõ...
  • Página 26 Před instalací a použitím vysoušeče vlasů si pozorně zda síťové napětí odpovídá napětí přečtěte tyto pokyny. uvedenému na vysoušeči. K dispozici také na www.valera.com • Dbejte na to, aby vstupní mřížky Vysoušeč vlasů typ 832.01/.., 832.02/.., 832.10/.., 832.11/.. R=se zásuvkou pro holicí strojek vzduchu v dolní...
  • Página 27 řádně uvedeným datem a razítkem Když se přístroj nepoužívá, musí být vypínač na stěnovém servisnímu centru značky Valera nebo prodejci, který jej zašle držáku v poloze "0". (pouze pro modely vybavené vypínačem). na servisní centrum oficiálního dovozce.
  • Página 28 Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a monta • Conectaţi aparatul numai la curent şi de a folosi produsul. alternativ şi controlaţi ca tensiunea Disponibile şi pe site-ul http://www.valera.com/ reţelei electrice să corespundă cu cea Uscător de păr Tip 832.01/.., 832.02/.., 832.10/.., 832.11/.. indicată pe aparat.
  • Página 29 GARANŢIE aerul în aparat să fie perfect curate. Nerespectarea instrucţiunilor date sau folosirea improprie a VALERA garantează produsul pe care l-aţi cumpărat în uscătorului de păr îI eliberează pe fabricant de orice următoarele condiţii: responsabilitate privind eventualele pagube provocate bunurilor 1.
  • Página 30 Przed przystąpieniem do montażu i użytkowania, przeczytać uważnie niniejsze instrukcje. wione nadzoru. Dostępne również na stronie www.valera.com • Podłączyć urządzenie wyłącznie do prądu Suszarka do włosów Model 832.01/.., 832.02/.., zmiennego i sprawdzić, czy napięcie w 832.10/.., 832.11/..
  • Página 31 5. Zawiesić urządzenie na wsporniku uT" i umocować w jego dolnej części za pomocą przeznaczonej do tego śruby (rys. 4). UWAGA Niniejsze urządzenie odpowiada normom bezpieczeństwa GWARANCJA przewidzianym dla urządzeń elektrycznych. VALERA udziela gwarancji na zakupione przez Państwa Suszarka wyposażona została termostat urządzenie na następujących warunkach: bezpieczeństwa.
  • Página 32 • Pazite da ulazna rešetka zraka u Pažljivo pročitajte ove upute prije montaže i uporabe. donjem dijelu uređaja nije nikad Dostupne su i na web stranici www.valera.com zapriječena. • Nemojte koristiti uređaj ako je Sušilo za kosu tipa 832.01/.., 832.02/.., 832.10/.., 832.11/..
  • Página 33 PAŽNJA: ne koristiti abrazivne proizvode niti kemijske datiran te ovjeren, u naš Valera servisni centar ili izravno deterdžente. Blaga žućkasta boja savitljive cijevi nakon prodavaču koji će uređaj zatim poslati službenom nekoliko mjeseci rada normalna je pojava i ne uvozniku na jamstveni servis.
  • Página 34 • Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με προσεκτικά τις οδηγίες. εναλλασσόμενο ρεύμα και βεβαιωθείτε Τα προϊόντα είναι επίσης διαθέσιμα στην ιστοσελίδα www.valera.com ότι η τάση του δικτύου είναι ίδια με αυτή Σεσουάρ τύπου 832.01/.., 832.02/.., 832.10/.., 832.11/.. που αναγράφεται στη συσκευή.
  • Página 35 Το σεσουάρ διαθέτει θερμοστάτη ασφαλείας. Σε περίπτωση Εγγύηση υπερθέρμανση ς η λειτουργία διακόπτεται αυτόματα. Μετά Η valera εγγυάται τη συσκευή που αγοράσατε υπό τους εξής από λίγο η λειτουργία αποκαθίσταται. Πριν από κάθε χρήση όρους: βεβαιωθείτε ότι οι γρίλιες εισόδου αέρα της συσκευής είναι...
  • Página 36 Montaj ve kullanımdan önce bu talımatları dikkatlice geriliminin cihazın üzerinde yazılı okuyunuz. değere denk geldiğinden emin www.valera.com adresinden de temin edilebilir olunuz. Saç kurutucu - Tip: 832.01/.., 832.02/.., 832.10/.., 832.11/.. • Cihazın alt tarafındaki hava giriş R=110-120V / 220-240V maks. 20VA kesme noktalı...
  • Página 37 önerilere riayet VALERA satın aldığınız ürünü şu şartlarda garantiliyor: edilmemesinden kaynaklanan veya saç kurutucunun yanlış 1. Ürünü satın aldığınız ülkede bulunan resmi dağıtıcımız kullanımından doğabilecek, kişilerin veya eşyaların tarafından belirlenen garanti şartları geçerlidir. İsviçre'de uğrayacağı zararlardan sorumlu tutulamaz.
  • Página 38 • Spotrebič zapojte iba k zdroju prečítajte tento návod. striedavého prúdu a kontrolujte, či K dispozícii sú aj na internetovej stránke www.valera.com sieťové napätie zodpovedá napätiu indikovanému na spotrebiči. Sušič na vlasy Typ 832.01/.., 832.02/.., 832.10/.., 832.11/.. R=so zásuvkou pre holiaci strojček •...
  • Página 39 ČISTENIE A ÚDRŽBA predajcovi, ktorý ich zašle na servisné centrum oficiálního Plastové časti treba čistiť utierkou navlhčenou vlažnou vodou. dovozcu, alebo servisnému centru Valera. POZOR: nepoužívajte abrazívne prípravky ani chemické látky. Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardného Mierne zožltnutie ohybnej trubice po niekoľkých mesiacoch vyhotovenia, ktoré...
  • Página 40 • Децата не трябва да извършват инструкции процедури по почистване и поддръжка, Преди инсталация и употреба прочетете внимателно тези инструкции освен ако не са надзиравани. Налично е също на www.valera.com • Свързвайте уреда само към променливотоково електрозахранване Сешоар тип 832.01/.., 832.02/.., 832.10/.., 832.11/..
  • Página 41 5. Окачете уреда на “T”-скобата и фиксирайте в долната част, като използвате предоставения винт (фиг. 4). СТЕНЕН СЕШОАР ЗА КОМЕРСИАЛНА УПОТРЕ А ГАРАНЦИЯ VALERA гарантира безплатно отстраняване на дефекти възникнали по вина на производителя при спазване на ВАЖНО следните условия: Този уред съответства на изискванията за безопасност за...
  • Página 42 в дпов дала значенн , указаному на Уважно прочитайте дані інструкції перед установкою і використанням приладу. прилад . Доступні також на сайті www.valera.com • Стежте за тим, щоб реш тки для запуску Фен Тип 832.01/.., 832.02/.., 832.10/.., 832.11/.. пов тря в нижн й частин приладу завжди...
  • Página 43 утил зац в дход в та магазинами, де ви придбали цей продукт. Послідовність монтажу 1. Вилку шнуру живлення сл д вставляти в електричну розетку лише п сля завершення монтажу. VALERA е зареестрованим торговим знаком компанiї 2. П сля того, як визначене положення для розм щення LIGO PATENTS SA - Швейцарiя...
  • Página 44 значени , указанному на приборе. перед сборкой и использованием прибора. • Следите за тем, чтоб решетки для Также доступны на сайте www.valera.com запуска воздуха в нижней части при бора Фен Тип 832.01/.., 832.02/.., 832.10/.., 832.11/.. всегда б ли свободн ми.
  • Página 45 (рис. 4). термостатом. В случае перегрева происходит его автоматическая остановка. После незначительного ГАРАНТИЯ промежутка времени прибор вновь начинает работать. VALERA гарантирует приобретенн й вами прибор при Каждый раз перед использованием следует следу щих условиях: удостовериться, что решетки для запуска воздуха прибора...
  • Página 46 • • www.valera.com • 832.02/ 2.01/ 832.11/.. 0/.. • • • 832.01/R 832.10/ 832.02/R 832.11/R • • • • • • WALL-MOUNTED • •...
  • Página 47 • • Ø • • 2011/65/EU 2014/35/EU 2014/30/EU VALERA 2012/19/EU 2009/125/EC 2015/863/EU 2008 1275 832.11/R 832.10/ 832.02/R 832.01/R 832.11/ 832.10/T 832.02/T 832.01/T EN 60529 IP34 IP34 VALERA LIGO PATENTS SA...
  • Página 48 • 器具出现故障时,请勿使 中文 用本器具。 使用及安装说明 - 原文说明 • 请勿尝试自行修理本器 具,必须请求授权的技术人 安装及使用前请认真阅读以下说明。 也可在 www.valera.com 上找到 员进行维修。 • 如果电源线损坏,必须 由制 干发器,型号 832.01/.., 832.02/.., 832.10/.., 造商、售后技术服务中心或 832.11/.. R=带有110-120V / 220-240V 最大、20 VA 具备等同资格的技术人员予 的剃须器插头 以更换,以防危险产 生。 干发器,型号830.02/.. • 如果在浴室使用本器 T=带有8分钟定时器 具,用后应拔出电源插头, 因为接近水源,即使关机也 安全警告...
  • Página 49 使用磨蚀产品和化学产品进行清洁。 5. 产品保修服务为免费服务;服务本身不构 软管经过数月使用之后略微变黄是正常的, 成保修期的延长或保修期的重新开始。 并不影响设备的运。 6. 如设备由非授权人员擅自改动或维修,本 保证则失效。 出现故障时,请把包装好的产品连同经销商 章的 安装说明 保修证书一起 交我司授权的服务中心,或 注意:本操作必须由合格的技术人员进行。 购买产品的商 ,由 方负责交 正式入口商进行 检查设备标牌上的数据是否与当地供电网 产品保修。 络的数据相符。在设备安装的供电网络中, 必须具备一个全极断路点。 本设备只适用于墙壁安装和装设(垂噩式), 正确的安装方向为伸缩管的出口向下。 本干发器是符合IP34 (EN60529) 防护等级 的产品。设的安装必须参照国家定义IP34 防喷洒设备的安装和使用规程的 准则 进行。在使用插头安装在设备上的电源线时 电源插座必须位于喷水的范围以外。 VALERA 的注册商标 LIGO PATENTS SA - 瑞士。...
  • Página 50 2014/30/EU 2015/863/EU 2011/65/EU 2014/35/EU 2012/19/EU 2009/125/EC VALERA 1275/2008 832.10/R 832.02/R 832.01/R 832.11/R 50/60 Hz 20VA 832.11/T 832.10/T 832.02/T 832.01/T " 0 IP34 (EN60529) IP34 LIGO PATENTS SA...
  • Página 51 www.vale ra.com 832.02/.., 832.01/.. 832.11/.., 832.10/.. 110-120V / 220-240V 20VA 832.02/R 832.01/R 832.11/R 832.10/R 20VA dB(A WALL-MOUNTED HAIRDRYER FOR COMMERCIAL USE...
  • Página 52 Service Centers VALERA - Service Via Ponte Laveggio, 9 6853 Ligornetto / Mendrisio Other countries www.valera.com/service Type 832.01/T and 832.01/RT hairdryers are suitable for installation and use in private rooms/bathrooms in hotels, guesthouses, homes and ship’s cabins. Type 832.01/T and 832.01/RT hairdryers are NOT suitable for installation or use in public areas, gyms, wellness/fitness centres, clubs, spas, etc. with high or low fre uency of users.
  • Página 53 H rtorkar av typ 832.01/T och 832.01/RT är lämpliga för installation och användning i hotellrum/hotellbadrum, pensionat, bostäder och i b thytter. H rtorkar av typ 832.01/T och 832.01/RT är INTE lämpliga för installation och användning p allmän plats, gym, wellness/fitness-center, klubbar, spa, osv. med stor eller liten folkgenomströmning.
  • Página 54 Τα πιστολάκια μαλλιών τύπου 832.01/T και 832.01/RT είναι κατάλληλα για εγκατάσταση και χρήση σε δωμάτια/ιδιωτικά μπάνια ξενοδοχείων, πανδοχείων, κατοικιών, καθώς και σε καμπίνες πλοίων. Τα πιστολάκια μαλλιών τύπου 832.01/T και 832.01/RT ΕΝ είναι κατάλληλα για εγκατάσταση και χρήση σε δημόσιους χώρους, γυμναστήρια, κέντρα περιποίησης, λέσχες, κέντρα spa κλπ. με υψηλή ή χαμηλή συχνότητα χρήσης. Μόνο...