Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del Operador
ACTIVE8
Registre su máquina:
www.lincolnelectric.com/register
Localizador de Servicio y Distribuidores Autorizados:
www.lincolnelectric.com/locator
Guardar para referencia futura
Fecha de Compra
Código: (ejemplo: 10859)
Número de serie: (ejemplo: U1060512345)
IMS10085-A
|
Fecha de Publicación
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
May-16
Para usarse con máquina de Número de Código:
11770, 12198

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric ACTIV8

  • Página 1 Manual del Operador ACTIVE8 ™ Para usarse con máquina de Número de Código: 11770, 12198 Registre su máquina: www.lincolnelectric.com/register Localizador de Servicio y Distribuidores Autorizados: www.lincolnelectric.com/locator Guardar para referencia futura Fecha de Compra Código: (ejemplo: 10859) Número de serie: (ejemplo: U1060512345) IMS10085-A May-16 Fecha de Publicación...
  • Página 2 GRACIAS POR ADQUIRIR UN NO SE ACERQUE AL HUMO. PRODUCTO DE PRIMERA NO se acerque demasiado al arco. CALIDAD DE LINCOLN Si es necesario, utilice lentillas para ELEC TRIC. poder trabajar a una distancia razonable del arco. LEA y ponga en práctica el contenido de las hojas de datos sobre seguridad y el de las COMPRUEBE QUE LA CAJA Y EL EQUIPO ESTÉN...
  • Página 3 E205, “Seguridad en los procesos de soldadura por 2.c. La exposición a los campos EM de la soldadura podría tener arco”, en Lincoln Electric Company, situada en 22801 St. Clair otros efectos sobre la salud que aún se desconocen.
  • Página 4 SEGURID D UNA DESCARGA LAS RADIACIONES ELÉCTRICA LE PUEDE DEL ARCO QUEMAN. MATAR. 4.a. Utilice un protector con el filtro y las cubiertas debidos para protegerse los ojos de las chispas 3.a. Los circuitos auxiliar (tierra) y del electrodo y de las radiaciones del arco cuando esté soldando están vivos desde el punto de vista u observando una soldadura por arco.
  • Página 5 SEGURID D LAS CHISPAS SI SE DAÑAN, LAS BOMBONAS DERIVADAS DE PUEDEN EXPLOTAR. CORTES 7.a. Utilice únicamente bombonas de gas Y SOLDADURAS comprimido que contengan los gases de PUEDEN PROVOCAR protección adecuados para el proceso en cuestión, así como reguladores diseñados INCENDIOS O EXPLOSIONES.
  • Página 6 SEGURIDAD la inmunidad de otro equipo en el ambiente. El usuario deberá asegurarse de COMPATIBILIDAD que el otro equipo que se utiliza en el ambiente es compatible. Esto puede requerir medidas de protección adicionales; ELECTROMAGNÉTICA la hora del día en que se llevará a cabo esa soldadura u otras actividades. (EMC) El tamaño del área circunvecina a considerar dependerá...
  • Página 7 viii viii TABLA DE CONTENIDO Página Instalación ........................Sección A Especificaciones Técnicas ....................A-1 Precauciones de Seguridad ....................A-2 Ubicación..........................A-2 Protección de Alta Frecuencia .....................A-2 Tamaños de Cables de Soldadura..................A-2 Conector del Gatillo ......................A-3 Conexión de Gas Protector ....................A-3 Configuración del Mecanismo de Alimentación ..............A-4 Procedimiento para Instalar Rodillos Impulsores y Guías de Alambre ........A-4 Ajuste del Brazo de Presión ....................A-5 Carga de los Carretes de Alambre..................A-5...
  • Página 8 INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – ACTIV8™ (K2999-1) VOLTAJE DE ENTRADA 15-110 V CD (4 Amperios de Entrada) CORRIENTE NOMINAL 330 Amps, Ciclo de Trabajo del 60% DIÁMETROS DE ELECTRODOS y RANGO DE VELOCIDAD Electrodo Tamaño del Rango de Electrodo Velocidad Acero Sólido 0.023 - 0.052"...
  • Página 9 • Sólo personal calificado deberá realizar esta Coloque el ACTIV8 lejos de maquinaría controla- instalación. da por radio. La operación normal del ACTIV8 • No toque las partes metálicas de la pinza de puede afectar adversamente la operación de trabajo de ACTIV8...
  • Página 10 Existe un conector circular para el gatillo de la pistola 100% CO , inserte el adaptador del regulador entre al frente del ACTIV8™ el regulador y la válvula del cilindro. Si el adaptador está equipado con una roldana de plástico, Figura Función...
  • Página 11 8. Instale la guía de alambre externa alineándola con los pines y apretando los tornillos mariposa estriados. BLOQUE DEL CONECTOR 9. Cierre el brazo de presión y accione el brazo de pre- TORNILLO ALLEN sión del rodillo de presión. Ajuste la presión ade- GUÍA cuadamente. AFLOJAR APRETAR ACTIV8™...
  • Página 12 Una fuerza de freno excesiva puede provocar proble- mas de sobrecarga termal del motor o problemas de soldadura. FIGURA A.2 SUJETADORES DE MONTAJE DEL EJE DEL CARRETE DE ALAMBRE TUERCA MARIPOSA ACTIV8™...
  • Página 13 • No opere con las cubiertas, paneles o guardas removidos o abiertos. • Sólo personal calificado deberá realizar el trabajo de mantenimiento. ------------------------------------------------------------------------ El ACTIV8 viene con el adaptador de pistola K1500-2 instalado. (Vea la Figura A.3) Para instalar una pistola, 1. APAGUE.
  • Página 14 INSTALACIÓN DIAGRAMAS DE CONEXIÓN DE CABLES DE LA FUENTE DE PODER A ACTIV8™ CONFIGURACIONES A TRAVÉS DEL ARCO Fuentes de Poder de CC con Terminales de Soldadura Siempre Calientes (Vea la Figura A.4) FIGURA A.4 Fuente de poder de CC Classics Big Red’s...
  • Página 15 FIGURA A.6 RANGER 250, 250 LPG RANGER 305G, 305D RANGER 10,000 RANGER TRIFÁSICA RANGER225, 225 GXT COMMANDER 300 ACTIV8™ Electrodo VANTAGE 300, 400, 500 AIR VANTAGE 500 Pinza de trabajo Trabajo Coloque el interruptor de CV/CC en el alimentador en Descripción...
  • Página 16 Fuentes de Poder de CV con Conectores Twist-Mate y Sin Interruptor Remoto/Local. (Vea la Figura A.8) FIGURA A.8 Puente CV-250 CV-300 Electrodo ACTIV8™ Pinza de Trabajo Trabajo Descripción K2999-1 ACTIV8™ Coloque el interruptor CV/CC en el alimentador en la posición “CV”.
  • Página 17 5. Apriete el tornillo de fijación. BUJE DE CONDUCTO (PARTE DE K1546-2, KIT DE BUJE DE ENTRADA) CABEZAL DE ALIMENTACIÓN TORNILLO MARIPOSA DE ALAMBRE (PARTE DE K1546-2, KIT DE BUJE DE ENTRADA) TUBO FLEXIBLE (T10642-325) TORNILLO DE FIJACIÓN FIG 2 A.01 M22832 ACTIV8™...
  • Página 18 • Aíslese del trabajo y tierra. SALIDA NEGATIVA • Siempre utilice guantes aislantes secos. • La servicialidad de un producto o estructura que uti- liza al alimentador de alambre ACTIV8 es y debe ser la única responsabilidad del fabricante/usuario. ALIMENTACIÓN Muchas variables más allá...
  • Página 19 • La longitud máxima de la pistola GMAW es de 15 pies. liza un cable de trabajo y un contactor para habilitar la • Las pistolas en contrafase no funcionan con el ACTIV8 corriente de soldadura. • No es compatible con el conector europeo K489-7.
  • Página 20 Siempre utilice electrodos de alta calidad, como el ALIMENTACIÓN DE ALAMBRE L-50 ó L-56 de Lincoln Electric. Utilice esta perilla para ajustar la velocidad de ali- mentación de alambre. 5. LED DE POLARIDAD...
  • Página 21 “desplazamiento en frío” del electro- fuente de poder y aslimenta- do es útil para dor de alambre continúan sol- insertar el elec- dando hasta que se suelta el trodo a través de gatillo. la pistola. FIGURA B.2 ACTIV8™...
  • Página 22 5. RETENEDOR DEL CARRETE* 6. FRENO DEL CARRETE* 7. BUJE DE LA PISTOLA, TORNILLO MARIPOSA Y TORNILLO ALLEN GUÍA* 8. RODILLOS IMPULSORES Y GUÍAS DE ALAMBRE* (Vea la “Sección de Instalación” para las funciones.) ACTIV8™...
  • Página 23 (CC) para obtener resultados pasables para las apli- caciones de calidad no críticas. 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 650 700 ACTIV8™...
  • Página 24 La operación puede ser más conveniente porque puede permitir el uso de una fuente de Por estas razones, Lincoln Electric NO recomienda poder de electrodo revestido (SMAW) existente, y la fuente soldadura semiautomática de corriente constante de poder puede colocarse en una ubicación distante sin...
  • Página 25 El trabajo también deberá ser aterrizado como se establece en “Precauciones de Seguridad de Soldadura de Arco ". • Conecte el electrodo y cable de trabajo del ACTIV8 a la fuente de poder para la polaridad y proceso que se está uti- lizando.
  • Página 26 KP1696-2 .030 -.035" (0.8 - 0.9mm) KP1697-035C Incluye: 2 rodillos Alambres .040 -.045" (1.0 - 1.2mm) KP1697-045C impulsores estriados KP1697-052C Tubulares: .052" (1.4mm) y una guía de alam- 1/16" (1.6mm) KP1697-1/16C bre interna. .068" (1.7mm) KP1697-068 5/64" (2.0mm) KP1697-5/64 ACTIV8™...
  • Página 27 Terminal a Terminal, de longi- tud "xx" para longitudes may- ores de 18.3m (60'). Incluye un filtro de gas KP3103-1 Filtro de Gas Protector protector en línea. Incluye un ensamble de K3156-1 Kit de Medidor de Flujo medidor de flujo en línea. ACTIV8™...
  • Página 28 Regulador de Gas Ajustable de K586-1 para Gases Mezclados, Lujo. Adaptador para CO y Manguera de 3.0m (10’). Medidor de Velocidad de Incluye: Un medidor de veloci- K283 Alimentación de Alambre dad de alimentación de alam- bre con pantalla digital. ACTIV8™...
  • Página 29 Revise los cables de soldadura, cables de control y mangueras de gas en busca de cortaduras. MANTENIMIENTO PERIÓDICO • Reemplace lo rodillos impulsores y la guía de alambre interna cuando estén desgastados. • Aplique aire o aspire el interior del alimentador. ACTIV8™...
  • Página 30 8. Establezca la perilla WFS en 300 IPM. Para calibrar el ACTIV8™: 9. Mida la WFS. Si la lectura es de 297 a 303 IPM, 1. APAGUE la fuente de poder de soldadura.
  • Página 31 CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA Sólo Personal Capacitado de Fábrica de Lincoln Electric Deberá Llevar a Cabo el Servicio y Reparaciones. Las reparaciones no autorizadas que se realicen a este equipo pueden representar un peligro para el técnico y operador de la máquina, e invalidarán su garantía de fábrica. Por su seguridad y a fin de evitar una Descarga Eléctrica, sírvase observar todas las notas de seguridad y...
  • Página 32 4. Utilice sólo electrodos limpios. Use electro- 4. El electrodo está oxidado o sucio. dos de calidad como el L-50 ó L-56 de Lincoln Electric. 5. La punta de contacto está parcial- 5. Reemplace la punta de contacto. mente derretida o tiene salpicadura.
  • Página 33 Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder. ACTIV8™...
  • Página 34 DIAGRAMAS ACTIV8™...
  • Página 35 DIBUJO DE DIMENSIÓN ACTIV8™...
  • Página 36 NOTAS ACTIV8™...
  • Página 37 NOTAS ACTIV8™...
  • Página 38 POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE El negocio de The Lincoln Electric Company es fabricar y vender equipo de soldadura, corte y consumibles de alta calidad. Nuestro reto es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y exceder sus expectativas. A veces, los compradores pueden solicitar consejo o información a Lincoln Electric sobre el uso de nuestros...

Este manual también es adecuado para:

K2999-1