Descargar Imprimir esta página
LG LMXS30756S Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para LMXS30756S:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
FRENCH DOOR
REFRIGERATOR
Please read this owner's manual thoroughly before
operating and keep it handy for reference at all times.
LMXS30756S
www.lg.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LG LMXS30756S

  • Página 1 OWNER’S MANUAL FRENCH DOOR REFRIGERATOR Please read this owner's manual thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times. LMXS30756S www.lg.com...
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS PRODUCT FEATURES HOW TO USE Before Use Control Panel IMPORTANT SAFETY - Control Panel Features INSTRUCTIONS In-Door Ice Bin - Detaching the In-Door Ice Bin - Assembling the In-Door Ice Bin COMPONENTS Automatic Icemaker - Turning the Automatic Icemaker On or Off Refrigerator Exterior - When You Should Turn the Icemaker Off...
  • Página 3 PRODUCT FEATURES PRODUCT FEATURES * Depending on the model, some of the following functions may not be available. FILTERED WATER AND ICE DISPENSER The water dispenser dispenses fresh, chilled water. The ice dispenser dispenses cubed and crushed ice. DOOR ALARM The Door Alarm function is designed to prevent refrigerator malfunctioning that could occur if a refrigerator door or freezer drawer remains open.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. This guide contains many important safety messages. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. It alerts you to safety messages that inform you of hazards that can kill or hurt you or others, or cause damage to the product.
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using your product, basic safety precautions should be followed, including the following: This product is not to be used for special purposes such as the storage of medicine or test materials or for use on ships, etc.
  • Página 6 If the refrigerator is disconnected from the power supply, you should wait for at least five minutes before plugging it back in. If you notice a chemical or burning plastic smell or see smoke, unplug the refrigerator immediately and contact your LG Electronics Service Center. SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Página 7 COMPONENTS COMPONENTS Use this page to become more familiar with the parts and features of your refrigerator. *The appearance and specifications of the actual product may differ depending on the model. Refrigerator Exterior Handle Opens and closes the Filtered Water and door.
  • Página 8 COMPONENTS Refrigerator Interior Dairy Product Bin Used to preserve dairy LED interior lamps products. The interior lamps light up the inside of the refrigerator. Adjustable Refrigerator Shelf The shelves in your refrigerator are adjustable to meet your individual storage needs. Indoor Ice Bin Ice cubes are automatically produced.
  • Página 9 INSTALLATION INSTALLATION Installation Overview Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting it to another location. 1 Unpacking your 2 Choosing the proper 3 Disassembling/Assembling refrigerator location 4 Connecting the water 5 Leveling and Door supply and water line Alignment NOTE...
  • Página 10 INSTALLATION Specifications The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product improvements. 35 3/4" (W) X 39 1/8“ (D) X 70 1/4" (H), 51" (D w/ door open) Dimensions 908 mm (W) X 994 mm (D) X 1785 mm (H), 1295 mm (D w/ door open) 364 lb.
  • Página 11 INSTALLATION Unpacking Your Refrigerator Choosing the Proper Location Select a place where a water supply can WARNING be easily connected for the automatic icemaker. Use two or more people to move and install the refrigerator. Failure to do so NOTE can result in back or other injury.
  • Página 12 INSTALLATION Ambient Temperature Removing/Assembling the Refrigerator Door Handles Install this appliance in an area where the temperature is between 55°F (13°C) and 110°F (43°C). If the temperature around the appliance NOTE is too low or high, cooling ability may be When it is necessary to move the adversely affected.
  • Página 13 INSTALLATION Removing/Assembling the Removing/Assembling the Freezer Drawer Handle Doors and Drawers Removing the Handle When it is necessary to move the refrigerator through a narrow opening, removing the doors is the recommended procedure. Loosen the set screws located on the lower side of the handle with a in.
  • Página 14 INSTALLATION Remove the cover and pull out the tube Removing the Left Refrigerator Door Disconnect all wire harnesses The water supply is connected to the upper right part of the rear surface of the refrigerator. Remove the ring in the joint area.
  • Página 15 INSTALLATION Removing the Right Refrigerator Rotate the hinge lever clockwise. Door Lift the top hinge free of the hinge lever latch. Remove the top hinge cover screw Lift the hook (not visible), located at the bottom of the front side of the cover with a flat-head screwdriver.
  • Página 16 INSTALLATION Connect the wire harness Assembling the Right Refrigerator Door Install the right-side door first. Make sure that the plastic sleeve is inserted in the bottom of the door. Lower the door onto the middle hinge pin as shown in the figure. Make sure that the door-switch located inside the cover is tightly connected.
  • Página 17 INSTALLATION Push the water supply tube into the hole Assembling the Left Refrigerator on the top case and pull it through the Door backplate. Install the left refrigerator door after the right door is installed. Make sure that the plastic sleeve is inserted in the bottom of the door.
  • Página 18 INSTALLATION Removing the CustomChill™ Drawer NOTE Collet NOTE Tube If moving the refrigerator through a narrow opening, removing the CustomChill™ Insert Line drawer handle is recommended rather than disassembling the drawer. If you need to remove the drawer, follow 1) Gently insert the tube until only one these instructions very carefully.
  • Página 19 INSTALLATION While you firmly keep hold of the front Assembling the CustomChill™ Drawer sides of the drawer, have someone else remove the basket from the drawer by Grasp the door on each side and lower it lifting it from the rail system. into place on the rail system.
  • Página 20 INSTALLATION Removing the Freezer Drawer CAUTION When the drawer is pulled completely free of the rail stops, it can easily fall. To avoid CAUTION product damage and personal injury, either Use two or more people to remove and find a way to support the drawer in this install the freezer drawer.
  • Página 21 INSTALLATION Remove the middle drawer by pulling the With both hands, grip both sides of the drawer out to full extension. Lift the front drawer and pull it up to remove it from the of the drawer up, then pull it straight out. rails.
  • Página 22 INSTALLATION Assembling the Freezer Drawer Insert the the top pullout drawer into the frame, and push the drawer back into place With both hands, pull out each rail until you hear a click. simultaneously until both rails are fully extended. Grasp the drawer on each side and hook the Slightly tilt up the front of the middle drawer supports into the rail tabs located on...
  • Página 23 INSTALLATION Connecting the Water Line Water Pressure The water pressure must be 20~120 psi or Before You Begin 138~827 kPa or 1.4~8.4 kgf/cm² on models without a water filter and 40~120 psi or 276~827 This water line installation is not covered by the kPa or 2.8~8.4 kgf/cm²...
  • Página 24 INSTALLATION What You Will Need Water Line Installation Instructions Copper Tubing, ¼ in. outer diameter, to WARNING connect the refrigerator to the water supply. Be sure both ends of the tubing When using any electrical device are cut square. (such as a power drill) during To determine how installation, be sure the device is much tubing you need:...
  • Página 25 INSTALLATION FASTEN THE SHUTOFF VALVE CONNECT THE TUBING TO THE VALVE Fasten the shutoff valve to the cold water Place the compression nut and ferrule pipe with the pipe clamp. (sleeve) for the copper tubing onto the end of the tubing and connect it to the shutoff valve.
  • Página 26 INSTALLATION Turning On The Power TURN THE WATER ON AT THE SHUTOFF VALVE Tighten any connections that leak. Plug in the refrigerator. CAUTION Check to see if leaks occur at the water CAUTION line connections. Connect to a rated power outlet. Have a certified electrician check the wall outlet and wiring for proper grounding.
  • Página 27 INSTALLATION Leveling and Door Alignment Door Alignment Leveling The left refrigerator door has an adjustable nut, After installing, plug the refrigerator’s power located on the bottom hinge, to raise and lower cord into a 3-prong grounded outlet and push the door for proper alignment. the refrigerator into the final position.
  • Página 28 HOW TO USE HOW TO USE Before use Clean the refrigerator. Clean your refrigerator thoroughly and wipe off all dust that accumulated during shipping. CAUTION Do not scratch the refrigerator with a sharp object or use a detergent that contains alcohol, a flammable liquid or an abrasive when removing any tape or adhesive from the refrigerator,.
  • Página 29 HOW TO USE Control Panel * Depending on the model, some of the following functions may not be available. Ice Type Ice Type Control Panel Features Press the Ice Type button to choose either cubed or crushed ice. The cubed or crushed ice icon will illuminate.
  • Página 30 HOW TO USE Control Panel Features (continued) ( On some Change Filter Change Filter Lock Lock models) When the Change Filter icon turns on, the air The Lock function disables every other button The Lock function disables every other button filter needs to be replaced.
  • Página 31 HOW TO USE In-Door Ice Bin * Depending on the model, some of the To remove the in-door ice bin, grip the following functions may not be available. front handle, slightly lift the lower part, and slowly pull out the bin as shown. CAUTION Keep hands and tools out of the ice compartment door and dispenser chute.
  • Página 32 HOW TO USE Automatic Icemaker Water fills the ice tray. * Depending on the model, some of the following functions may not be available. Ice is made in the automatic icemaker and sent to the dispenser. The icemaker will produce 70~182 cubes in a 24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and...
  • Página 33 HOW TO USE When You Should Turn the Automatic Icemaker Icemaker Off (continued) When the water supply will be shut off for several hours. CAUTION When the ice bin is removed for more The first ice and water dispensed may than one or two minutes.
  • Página 34 HOW TO USE Ice and Water Dispenser Incorrect Way Correct Way * Depending on the model, some of the following functions may not be available. Water CAUTION Keep children away from the dispenser to prevent children playing with or damaging the controls. Dispenser Water switch CAUTION...
  • Página 35 HOW TO USE Storing Food Food Preservation Location Each compartment inside the refrigerator is designed to store different types of food. Store your food in the optimal space to enjoy the freshest taste. Vegetable storage Dairy Product Bin (Crisper) Preserves vegetables and fruit.
  • Página 36 HOW TO USE Storing Frozen Food Food Storage Tips * The following tips may not be applicable NOTE depending on the model. Check a freezer guide or a reliable cookbook Wrap or store food in the refrigerator in airtight for further information about preparing food and moisture-proof material unless otherwise for freezing or food storage times.
  • Página 37 HOW TO USE Storing Frozen Food (continued) Glide‘N’Access™ Packaging Packaging The Glide’N’Access™ slides out for easy loading of large items, like sheet cakes or deli trays, and Successful freezing depends on correct to give you easy access to items stored at the packaging.
  • Página 38 HOW TO USE To Remove Glide‘N’Access™ Detaching and Assembling the Storage Bins To remove the Glide‘N’Access™, pull out the shelf to full extension, lift the front up and pull Glide‘N’Access™ Crisper straight out. To remove the Glide‘N’Access™ Crisper, pull out the Crisper to full extension, lift the front up, and pull straight out.
  • Página 39 HOW TO USE CustomChill™ Drawer The CustomChill™ Drawer provides storage space with a variable temperature control that Control Panel can be adjusted to keep the compartment either colder or warmer than the refrigerator. Setting the Temperature Control Lock Press the Select/Lock button repeatedly to The control panel can also be locked to prevent toggle through the four temperature settings.
  • Página 40 HOW TO USE Using the Kimchi Bin Pull the drawer open to full extension. Put in the kimchi bin. Push the fresh cover to open it. Pull the fresh cover to close it. Take out the kimchi bin. Push the drawer firmly to close it.
  • Página 41 HOW TO USE Using the Folding Shelf Adjusting the Refrigerator Shelves You can store taller items, such as a gallon container or bottles, by simply pushing the The shelves in your refrigerator are adjustable front half of the shelf underneath the back half to meet your individual storage needs.
  • Página 42 MAINTENANCE MAINTENANCE Cleaning Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically; however, clean both sections about once a month to prevent odors. Wipe up spills immediately. Always unplug the refrigerator before cleaning. General Cleaning Tips General Cleaning Tips Inside Walls (allow freezer to warm Inside Walls (allow freezer to warm up so the cloth will not stick) up so the cloth will not stick)
  • Página 43 MAINTENANCE Replacing the Fresh Air Filter Replacing the Water Filter It is recommended that you replace the air filter: NOTE This refrigerator does not require a filter Approximately every six months. bypass plug when the filter is not in place. When the CHANGE FILTER light turns on.
  • Página 44 MAINTENANCE Performance Data Sheet Use Replacement Cartridge: ADQ73613401 The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in NSF/ANSI Standard 42 and Standard 53.
  • Página 45 The disposable filter cartridge must be replaced every six months, at the rated capacity or if a noticeable reduction in flow rate occurs. NSF is a trademark of NSF International. LG is a trademark of LG Corp. MCM Co..Ltd.
  • Página 46 MAINTENANCE California Department of Public Health Certification 14-3015...
  • Página 47 1-800-243-0000. Only use the Press and hold the Freezer button for three Smart Diagnosis™ feature when instructed seconds while to do so by the LG call center agent. The continuing to transmission sounds that you will hear are hold your phone normal and sound similar to a fax machine.
  • Página 48 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Review the Troubleshooting section before calling for service; doing so will save you both time and money. Problem Possible Causes Solutions Refrigerator and The refrigerator control is set to Turn the control ON. Refer to the Setting the Freezer section OFF (some models).
  • Página 49 TROUBLESHOOTING Problem Possible Causes Solutions Refrigerator or Refrigerator was recently It may take up to 24 hours for each compartment Freezer section is installed. to reach the desired temperature. too warm. Air vents are blocked. Rearrange items to allow air to flow throughout the compartment.
  • Página 50 TROUBLESHOOTING Problem Possible Causes Solutions Interior moisture Doors are opened often or for When the doors are opened often or for long buildup. long periods of time. periods of time, warm, humid air enters the compartment. This raises the temperature and moisture level within the compartment.
  • Página 51 TROUBLESHOOTING Problem Possible Causes Solutions Frost or ice Condensation from food with a This is normal for food items with a high water crystals on frozen high water content has frozen content. food (inside of inside of the food package. sealed package).
  • Página 52 TROUBLESHOOTING Problem Possible Causes Solutions Icemaker is not Doors are opened often or for If the doors of the unit are opened often, ambient making enough long periods of time. air will warm the refrigerator which will prevent ice (continued). the unit from maintaining the set temperature.
  • Página 53 TROUBLESHOOTING Problem Possible Causes Solutions Not dispensing Doors are not closed Ice will not dispense if any of the refrigerator ice. completely. doors are left open. Infrequent use of the dispenser. Infrequent use of the ice dispenser will cause the cubes to stick together over time, which will prevent them from properly dispensing.
  • Página 54 TROUBLESHOOTING Problem Possible Causes Solutions Not dispensing New installation or water line Dispense 2.5 gallons of water (flush for water. recently connected. approximately 5 minutes) to remove trapped air and contaminants from the system. Do not dispense the entire 2.5 gallon amount continuously.
  • Página 55 TROUBLESHOOTING Problem Possible Causes Solutions Ice has bad taste Water supply contains minerals A water filter may need to be installed to or odor. such as sulfur. eliminate taste and odor problems. NOTE: In some cases, a filter may not help. It may not be possible to remove all minerals / odor / taste in all water supplies.
  • Página 56 TROUBLESHOOTING Problem Possible Causes Solutions Icemaker is Icemaker shutoff (arm/sensor) Empty the ice bin. If your icemaker is equipped making too much is obstructed. with an ice shutoff arm, make sure that the arm ice. moves freely. If your icemaker is equipped with the electronic ice shutoff sensor, make sure that there is a clear path between the two sensors.
  • Página 57 TROUBLESHOOTING Problem Possible Causes Solutions Pulsating or Your refrigerator is designed Normal Operation High-Pitched to run more efficiently to keep Sound your food items at the desired temperature. The high efficiency compressor may cause your new refrigerator to run longer than your old one, but it is still more energy efficient than previous models.
  • Página 58 Should your LG Refrigerator (“Product”) fail due to a defect in materials or workmanship under normal home use, during the warranty period set forth below, LG will at its option repair or replace the product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only when purchased and used within the United States including U.S.
  • Página 59 Call 1-800-243-0000 (24 hours a day, 365 days a year) and select the appropriate option from the menu, or visit our website at http://www.lg.com Or by mail: LG Customer Information Center: P. O. Box 240007, 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35813 ATTN: CIC...
  • Página 60 WARRANTY: Should your LG Refrigerator (“Product”) fail due to a defect in material or workmanship under normal home use during the warranty period set forth below, LG Canada will at its option repair or replace the Product upon receipt of proof of original retail purchase. This warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only to a Product distributed in Canada by LG Canada or an authorized Canadian distributor thereof.
  • Página 61 6. Damage resulting from the misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance of the Product. Improper repair includes use of parts not approved or specified by LG Canada. 7. Damage or product failure caused by unauthorized modification or alteration, or use for other than its intended purpose, or resulting from any water leakage due to improper installation.
  • Página 63 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE RÉFRIGÉRATEUR À PORTE-FENÊTRE Veuillez lire ce manuel attentivement avant l’utilisation et conservez-le pour référence en tout temps. LMXS30756S www.lg.com P/No. : MFL62184489...
  • Página 64 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT MODE D’EMPLOI Avant l’Utilisation Panneau de Commande CONSIGNES IMPORTANTES DE - Caractéristiques du Panneau de Commande SÉCURITÉ Utilisation du Bac à Glaçons - Détachement du bac à glaçons - Montage du Bac à Glaçons COMPOSANTS Machine à...
  • Página 65 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT * Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être disponibles. EAU FILTRÉE ET DISTRIBUTEUR À GLAÇONS Le distributeur d’eau fournit de l’eau fraîche et glacée. Le distributeur de glaçons fournit des glaçons et de la glace pilée. ALARME DE PORTE La fonction d’alarme de porte est conçue pour empêcher tout dysfonctionnement réfrigérateur qui pourrait se produire si une porte du...
  • Página 66 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Ce guide contient de nombreux messages de sécurité importants. Toujours lire et suivre tous les messages de sécurité. Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Il vous alerte de messages de sécurité qui vous informent de dangers qui peuvent vous tuer ou vous blesser, blesser autrui ou causer des dommages au produit.
  • Página 67 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de votre produit, des préATTENTIONs de base devraient être prises, y compris les suivantes: N’utilisez pas ce réfrigérateur à des fins spécifiques telles que stockage de médicaments ou de matériaux d’essai, utilisation sur un bateau, etc.
  • Página 68 Si le réfrigérateur est débranché, attendez cinq minutes au moins avant de le rebrancher. Si vous remarquez une odeur de produit chimique, de plastique brûlé ou que vous voyez de la fumée, débranchez immédiatement le réfrigérateur et contactez votre service après-vente LG Electronics.
  • Página 69 COMPOSANTS COMPOSANTS Utilisez cette page pour vous familiariser davantage avec les parties et les caractéristiques de votre réfrigérateur. *L’apparence et les spécifications du produit réel peuvent différer selon le modèle. Extérieur du réfrigérateur Distributeur d’eau filtrée et Poignée de glaçons Ouvre et ferme la Distribue de l’eau purifiée et de porte.
  • Página 70 COMPOSANTS Intérieur du réfrigérateur Bac à produits laitiers Le bac à produits laitiers est utilisé pour conserver les produits laitiers. Lampes intérieures LED La lampe intérieure s’allume Étagère réglable de à l’intérieur du réfrigérateur. réfrigérateur Les étagères de votre réfrigérateur sont ajustables pour remplir vos besoins de stockage individuels.
  • Página 71 INSTALLATION INSTALLATION Vue d’ensemble de l’installation Veuillez d’abord lire les instructions d’installation après l’achat de ce produit ou son transport vers un autre emplacement. 1 Déballez votre 2 Choisissez un 3 Démontage/Montage réfrigérateur emplacement approprié 4 Connexion de 5 Nivellement et l’alimentation en eau et alignement de la porte.
  • Página 72 INSTALLATION Spécifications L’apparence et les spécifications énumérées dans ce manuel peuvent varier à cause des améliorations constantes du produit. 35 3/4" (W) X 39 1/8“ (D) X 70 1/4" (H), 51” (D avec porte ouverte) Dimensions 908 mm (W) X 994 mm (D) X 1785 mm (H), 1295 mm (D avec porte ouverte) Poids net 364 lb.
  • Página 73 INSTALLATION Déballage de votre réfrigérateur Choisir le bon emplacement Choisir un emplacement où AVERTISSEMENT l’alimentation en eau puisse être facilement connectée pour la machine à Utiliser deux ou plusieurs personnes glaçons automatique. pour déplacer et installer le réfrigérateur. Ne pas le faire pourrait provoquer un REMARQUE démembrement, une électrocution, ou une blessure mortelle.
  • Página 74 INSTALLATION Température ambiante Enlèvement/Montage des poignées de porte du réfrigérateur Installez cet appareil dans un endroit où la température est comprise entre 55°F (13°C) et 110°F (43°C). Si la température autour de REMARQUE l’appareil est trop basse ou trop élevée, la Si vous devez faire passer le réfrigérateur capacité...
  • Página 75 INSTALLATION Enlèvement/Montage de la Enlèvement/Montage des poignée du tiroir du congélateur portes Si vous devez faire passer le réfrigérateur par Retrait de la poignée une ouverture étroite, il est recommandé de retirer les portes. Desserrer les vis de serrage situées sur le côté...
  • Página 76 INSTALLATION Enlever le couvercle et retirer le tube Enlèvement de la porte gauche du Déconnecter tous les faisceaux de câble réfrigérateur La prise d’eau est connectée à la partie supérieure droite de la surface arrière du réfrigérateur. Enlever l’anneau de la zone du joint.
  • Página 77 INSTALLATION Enlèvement de la porte droite du réfrigérateur Enlever la vis le couvercle de la charnière Faites pivoter le levier de la charnière supérieure . Soulever le crochet (non dans le sens horaire. Soulever la charnière visible), situé sur la partie inférieure du côté supérieure pour la dégager du loquet du avant du couvercle...
  • Página 78 INSTALLATION Montage de la porte droite du réfrigérateur Installer d’abord la porte droite. Connecter les faisceaux de câbles Veiller à ce que la manche en plastique soit insérée dans la partie inférieure de la porte. Abaisser la porte dans la goupille de la charnière centrale, comme indiqué...
  • Página 79 INSTALLATION Pousser le tube d’alimentation d’eau dans Montage de la porte gauche du le trou sur le casier supérieur et tirez-le à réfrigérateur travers la plaque arrière. Installer la porte gauche du réfrigérateur après avoir installé la porte droite. Veiller à ce que la manche en plastique soit insérée dans la partie inférieure de la porte.
  • Página 80 INSTALLATION Retrait du tiroir à CustomChill™ REMARQUE Bague de serrage REMARQUE Tuyau En cas de déplacement du réfrigérateur dans un espace exigu, il est recommandé Insertion de ligne de retirer la poignée du tiroir CustomChill™ plutôt que de démonter le tiroir. Si vous devez retirer le tiroir, suivez 1) Insérez doucement le tuyau jusqu’à...
  • Página 81 INSTALLATION Tout en tenant fermement l’avant du tiroir, Assemblage du tiroir à CustomChill™ demander à une autre personne de retirer Saisissez la porte de chaque côté et le panier du compartiment en le soulevant du système de rails. abaissez-la jusqu’à ce qu’elle soit bien en place sur les rails.
  • Página 82 INSTALLATION Retrait du tiroir du congélateur ATTENTION Lorsque le tiroir est tiré au maximum hors des butées, il peut tomber facilement. Pour éviter ATTENTION d’endommager le produit ou de vous blesser, Utiliser deux ou plusieurs personnes pour trouver un moyen de caler le tiroir dans cette déplacer et installer le tiroir du congélateur.
  • Página 83 INSTALLATION Retirez le tiroir du milieu en tirant le tiroir Avec les deux mains, saisir les deux côtés du pour l’ouvrir à pleine extension. Soulevez tiroir et tirez-le pour le retirer des rails. l’avant du tiroir, puis retirez-le tout droit. ATTENTION Ne tenez pas la poignée lorsque vous enlevez ou remplacez le tiroir.
  • Página 84 INSTALLATION Insérez le tiroir gigogne du haut dans le Assemblage du tiroir du congélateur cadre, et poussez le tiroir en place jusqu’à Avec un rail dans chaque main, tirez ce que vous entendiez un clic. simultanément les rails jusqu’à ce qu’ils soient complètement étendus.
  • Página 85 INSTALLATION Connexion de la canalisation Pression de l’eau d’eau La pression d’eau doit être comprise entre 1,38 et 8,27 bars sur les modèles non équipés d’un filtre Avant de commencer à eau et entre 2,76 et 8,27 bars sur les modèles équipés d’un filtre à...
  • Página 86 INSTALLATION Ce dont vous aurez besoin Instructions d’installation de la ligne d’eau Tuyaux en cuivre, ¼ po. diamètre extérieur, AVERTISSEMENT pour relier le réfrigérateur à la prise d’eau. Veillez à ce que les deux extrémités des Lorsque vous utilisez un appareil tuyaux soient coupées au carré.
  • Página 87 INSTALLATION RESSERRER LA VANNE D’ARRÊT RELIER LE TUBE À LA VANNE Resserrer la vanne d’arrêt du tuyau d’eau Placer un écrou de compression et une froide avec le collier de serrage bague (manchon) pour le tube de cuivre à l’extrémité de la tuyau et le connecter à la Collier de vanne d’arrêt.
  • Página 88 INSTALLATION FERMER L’EAU À LA VANNE D’ARRÊT Mise en marche Serrer tous les raccords qui fuient. Brancher le réfrigérateur. ATTENTION ATTENTION Vérifier pour voir si des fuites se Connectez-vous à une sortie de produisent sur les connexions de la puissance nominale. ligne d’eau.
  • Página 89 INSTALLATION Alignement de la porte Nivellement et alignement des portes Les portes gauche et droite du réfrigérateur possèdent un écrou ajustable, situé sur la charnière inférieure, pour les soulever et les Nivellement abaisser afin de les aligner. Après l’installation, branchez le cordon Si l’espace entre les portes est inégal, suivez les d’alimentation du réfrigérateur dans une prise instructions ci-dessous pour aligner les portes.
  • Página 90 MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI Avant l’utilisation Nettoyer le réfrigérateur Nettoyez votre réfrigérateur à fond et enlevez toute la poussière qui s’est accumulée pendant le transport. ATTENTION Ne pas gratter le réfrigérateur avec un objet pointu et ne pas utiliser un détergent qui contienne de l’alcool, du liquide inflammable ou une substance abrasive pour retirer le ruban adhésif ou la colle du réfrigérateur.
  • Página 91 MODE D’EMPLOI Panneau de commande * Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être disponibles. Type de glace Type de glace Caractéristiques du panneau de commande Appuyer sur le bouton type de glace pour choisir soit des glaçons, soit de la glace pilée. L’icône de la glace pilée ou des glaçons s’allumera.
  • Página 92 MODE D’EMPLOI Fonctions du panneau de commande (suite) ( Sur certains Changer le filtre Changer le filtre Verrouillage Verrouillage modèles) Lorsque l’icône Changer le filtre est allumée, La fonction Verrouillage désactive toutes les La fonction Verrouillage désactive toutes les le filtre à air doit être remplacé. Après avoir autres touches de l’afficheur.
  • Página 93 MODE D’EMPLOI Utilisation du bac à glaçons * Selon le modèle, certaines des fonctions Pour enlever le bac à glaçons à l’intérieur suivantes pourraient ne pas être disponibles. de la porte, saisir la poignée avant, soulever ATTENTION légèrement la partie inférieure, et retirer doucement le bac comme indiqué.
  • Página 94 MODE D’EMPLOI Machine à glaçons automatique L’eau rempli le plateau à glace. * Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être disponibles. La glace est fabriquée dans la machine à glaçons automatique et envoyée au distributeur. La fabrique de glace produit entre 70 et 182 glaçons par période de 24 heures en fonction de la température du compartiment congélateur,...
  • Página 95 MODE D’EMPLOI Quand devez-vous mettre l’interrupteur Machine à glaçons automatique de la machine à glaçons sur off (o) (suite) Lorsque l’alimentation en eau aura été ATTENTION coupée plusireurs heures. La première glace et l’eau distribuées peuvent Lorsque le bac à glace est retiré pendant contenir des particules ou des odeurs plus d’une ou deux minutes.
  • Página 96 MODE D’EMPLOI Distributeur de glace et d’eau Incorrecte Correcte * Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être disponibles. ATTENTION Maintenir les enfants loin du distributeur pour empêcher les enfants de jouer avec les commandes ou de les endommager. Structure du distributeur Glace Interrupteur...
  • Página 97 MODE D’EMPLOI Stockage des aliments Lieu de conservation des aliments Chaque compartiment à l’intérieur du réfrigérateur est conçu pour stocker différents types de nourriture. Rangez vos aliments dans l’espace optimal pour profiter d’un goût plus frais. Stockage de légumes Bac à produits laitiers (Bac à...
  • Página 98 MODE D’EMPLOI Stockage d’aliments congelés Conseils pour le stockage des aliments * Les conseils suivants pourraient ne pas être REMARQUE applicables, selon le modèle. Consulter un manuel sur les congélateurs Envelopper ou conserver des aliments dans le ou un livre de recettes fiable pour plus réfrigérateur et le matériel étanche à...
  • Página 99 MODE D’EMPLOI Stockage d’aliments congelés (suite) Clayette Glide’N’Access™ Emballage Emballage La clayette Glide’N’Access™ coulisse pour faciliter le rangement d’articles volumineux, Une congélation réussie dépend d’un comme les grands gâteaux ou les plateaux emballage correct. Lorsque vous fermez de charcuterie, et pour vous donner accès et scellez l’emballage, celui-ci ne doit pas facilement aux aliments stockés à...
  • Página 100 MODE D’EMPLOI Pour retirer Glide‘N’Access™ Détachement et montage des bacs de stockage Pour retirer le Glide‘N’Access™, tirez le plateau à pleine extension, soulevez l’avant et Bac à légumes Glide‘N’Access™ tirez tout droit. Pour retirer le bac à légumes Glide‘N’Access™, retirez le bac à légumes à...
  • Página 101 MODE D’EMPLOI Tiroir à CustomChill™ Le tiroir à CustomChill™ offre un espace de stockage avec contrôle de température variable Panneau de qui peut être réglé pour maintenir cet espace à commande une température inférieure ou supérieure à celle du réfrigérateur. Réglage de la température Verrouillage des commandes Appuyez plusieurs fois sur la touche Select/...
  • Página 102 MODE D’EMPLOI Utilisation du panier à Kimchi Ouvrir le tiroir au maximum. Pousser le Placer le panier à kimchi. couvercle fraîcheur pour l’ouvrir. Tirer le couvercle fraîcheur pour le fermer. Sortir le panier à kimchi. Pousser fermement le tiroir pour le fermer.
  • Página 103 MODE D’EMPLOI Utilisation de l’étagère pliable Réglage des étagères du réfrigérateur Vous pouvez stocker des objets plus grands, comme un récipient ou des bouteilles de Les étagères de votre réfrigérateur sont ajustables grande contenance, en poussant simplement pour remplir vos besoins de stockage individuels. la moitié...
  • Página 104 ENTRETIEN ENTRETIEN Nettoyage Les sections de réfrigérateur et de congélateur dégivrent automatiquement, mais, nettoyez les deux sections une fois par mois pour éviter les odeurs. Essuyez immédiatement les déversements. Débranchez toujours le réfrigérateur avant de le nettoyer. Parois intérieures (laisser le congélateur Parois intérieures (laisser le congélateur Conseils généraux de nettoyage Conseils généraux de nettoyage...
  • Página 105 ENTRETIEN Remplacement du filtre à air frais Remplacement du filtre à eau Il est recommandé de changer le filtre à air: REMARQUE Ce réfrigérateur ne nécessite pas une prise de AEnviron tous les six mois. dérivation de filtre, lorsque le filtre n’est pas en Lorsque l’indicateur CHANGER LE FILTRE place.
  • Página 106 ENTRETIEN Fiche technique des performances Cartouche de remplacement à utiliser : ADQ73613401 La concentration des substances indiquées présentes dans l'eau entrant dans le circuit a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite autorisée pour l'eau quittant le circuit, selon les spécifications NSF/ANSI Normes 42 et Norme 53.
  • Página 107 La cartouche du filtre jetable doit être remplacée tous les six mois, à la capacité nominale indiquée ou en cas de réduction notable du débit. NSF est une marque de commerce de NSF International. LG est une marque de commerce de LG Corp. MCM Co., Ltd.
  • Página 108 ENTRETIEN California Department of Public Health Certification 14-3015...
  • Página 109 1-800-243-0000. N’utilisez la téléphone près du technologie Smart Diagnosis™ que lorsque l’agent haut-parleur. du centre d’assistance LG vous le demande. Les bruits de transmission que vous entendrez sont normaux et ressemblent à ceux d’un fax. Après avoir entendu trois signaux sonores, relâchez la touche Congélateur.
  • Página 110 DÉPANNAGE DÉPANNAGE Consulter la section Dépannage avant d’appeler le service, car cela vous permettra d’économiser du temps et de l’argent. Problème Causes possibles Solutions Le contrôle du réfrigérateur est Réglez le contrôle sur MARCHE. Veuillez vous reporter compartiments réglé sur ARRÊT (sur certains à...
  • Página 111 DÉPANNAGE Problème Causes possibles Solutions Le compartiment Le réfrigérateur a été installé 24h peuvent être nécessaires pour que chaque Réfrigérateur ou récemment compartiment atteigne la température désirée Congélateur est trop chaud Les bouches d’aération sont Réorganisez les éléments afin de permettre obstruées la libre circulation de l’air à...
  • Página 112 DÉPANNAGE Problème Causes possibles Solutions De l’humidité se Les portes sont trop souvent Lorsque les portes sont souvent ouvertes ou forme à l’intérieur ouvertes ou restent ouvertes restent ouvertes pendant longtemps, de l’air trop longtemps chaud et humide entre dans le compartiment. La température et le niveau d’humidité...
  • Página 113 DÉPANNAGE Problème Causes possibles Solutions Du givre ou des La condensation issue Ce phénomène est normal pour des aliments à cristaux de glace d’aliments à haute teneur haute teneur en eau. se forment sur les en eau a gelé à l’intérieur de aliments surgelés l’emballage alimentaire.
  • Página 114 DÉPANNAGE Problème Causes possibles Solutions Le distributeur de Les portes sont trop souvent Lorsque les portes de l’appareil sont souvent glace ne produit ouvertes ou restent ouvertes ouvertes, l’air ambiant va réchauffer le pas suffisamment trop longtemps réfrigérateur et empêcher le maintien de la de glace (suite) température programmée de l’appareil.
  • Página 115 DÉPANNAGE Problème Causes possibles Solutions La distribution de Les portes ne sont pas fermées La distribution de glace ne se fait pas si les portes correctement du réfrigérateur sont ouvertes glace ne se fait Utilisation peu fréquente du L’utilisation peu fréquente du distributeur de glace distributeur conduit les glaçons à...
  • Página 116 DÉPANNAGE Problème Causes possibles Solutions La distribution Le réfrigérateur vient d’être Servez 2,5 gallons d’eau (laissez couler pendant d’eau ne se fait installé ou la ligne d’arrivée environ 5 minutes) pour évacuer l’air emprisonné d’eau vient d’être connectée et les éléments contaminants du système. Ne servez pas les 2,5 gallons en une seule fois.
  • Página 117 DÉPANNAGE Problème Causes possibles Solutions La glace a un L’arrivée d’eau contient des L’installation d’un filtre à eau est peut-être minéraux comme du soufre nécessaire pour éliminer les problèmes de goût et mauvais goût ou d’odeur. une mauvaise odeur REMARQUE: Dans certains cas, un filtre à eau peut se révéler insuffisant.
  • Página 118 DÉPANNAGE Problème Causes possibles Solutions Le distributeur de Le contrôle (levier / capteur) Videz le bac à glace. Si votre distributeur est de fabrication de la glace est équipé d’un levier de contrôle de la glace, assurez- glace produit trop obstrué...
  • Página 119 DÉPANNAGE Problème Causes possibles Solutions Pulsations ou son Votre réfrigérateur est conçu Fonctionnement normal pour fonctionner de manière aigu plus efficace pour garder vos aliments à la bonne température. Le compresseur à haute performance peut amener votre nouveau réfrigérateur à fonctionner plus régulièrement, mais il est toujours plus économe en énergie que les anciens...
  • Página 120 GARANTIE GARANTIE (états-unis) Si votre réfrigérateur LG («Produit») ne fonctionne pas à cause d’un défaut de matériel ou de fabrication lors de l’usage domestique normal au cours de la période de garantie énoncée ci- dessous, LG réparera ou remplacera le produit, à sa discrétion. Cette garantie limitée est valide uniquement pour l’acheteur original du produit et ne s’applique que lorsqu’il est acheté...
  • Página 121 Les dommages résultant de la mauvaise utilisation, l’abus, la mauvaise installation, réparation ou maintenance. Une mauvaise réparation comprend l’utilisation de pièces non approuvées ou non spécifiées par LG. Les dommages ou la défectuosité causés par une modification ou altération non autorisée, ou si le produit est utilisé...
  • Página 122 énoncée ci- dessous, LG Canada réparera ou remplacera le produit à la réception de la preuve d’achat originale, à sa discrétion. Cette garantie est valable uniquement pour l’acheteur original au détail du produit et ne s’applique qu’à...
  • Página 123 Dieu. Les dommages résultant de la mauvaise utilisation, l’abus, la mauvaise installation, réparation ou maintenance du produit. Une mauvaise réparation comprend l’utilisation de pièces non approuvées ou non spécifiées par LG Canada. Les dommages ou la rupture du produit causés par la modification ou l’altération non autorisée, ou l’utilisation à...
  • Página 125 MANUAL DEL PROPIETARIO REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCES Lea este manual de usuario detenidamente antes de la utilización y guárdelo a mano para futuras consultas. LMXS30756S www.lg.com P/No. : MFL62184489...
  • Página 126 ÍNDICE ÍNDICE CARACTERÍSTICAS DEL INSTRUCCIONES DE USO PRODUCTO Antes de usar Panel de control - Funciones del panel de control INSTRUCCIONES IMPORTANTES Uso del depósito de hielo del interior de la puerta SOBRE SEGURIDAD - Desmontaje del depósito de hielo del interior de la puerta - Montaje del depósito de hielo del interior COMPONENTES...
  • Página 127 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO * Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles. AGUA FILTRADA Y DISPENSADOR DE HIELO El dispensador de agua dispensa agua fresca y helada. El dispensador de hielo dispensa hielo picado y en cubos. ALARMA DE LA PUERTA La función de alarma de la puerta está...
  • Página 128 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO. Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre todos los mensajes de seguridad. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan de peligros de muerte o lesiones para usted o los demás, o que puedan dañar el producto.
  • Página 129 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: No utilice este aparato para fines especiales, como la conservación de medicamentos o materiales de ensayo, no lo utilice en un barco, etc.
  • Página 130 Si se desconecta el frigorífico de la alimentación eléctrica, espere un mínimo de cinco minutos antes de volver a conectarlo. Si nota un olor químico o a plástico quemado o si ve humo, desenchufe el frigorífico inmediatamente y póngase en contacto con el servicio técnico de LG Electronics. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Página 131 COMPONENTES COMPONENTES Use esta página para familiarizarse con los componentes y características del refrigerador. *La apariencia y especificaciones del producto real pueden cambiar dependiendo del modelo. Exterior del refrigerador Manija Agua filtrada y dispensador Abre y cierra la puerta. de hielo Dispensa agua purificada y hielo.
  • Página 132 COMPONENTES Interior del refrigerador Bandeja para productos lácteos Utilizada para preservar los productos de consumo diario. Lámparas interiores LED Estante ajustable de Las lámparas interiores refrigerador iluminan el interior del Los estantes del refrigerador. refrigerador son ajustables para satisfacer sus necesidades personales de almacenamiento.
  • Página 133 INSTALACIÓN INSTALACIÓN Instrucciones generales de instalación Luego de comprar este producto o trasladarlo a otro lugar, lea primero las siguientes instrucciones de instalación. 1 Desembalaje del 2 Cómo escoger la 3 Desmontaje/ Montaje refrigerador ubicación adecuada 4 Conexión del suministro 5 Nivelación y alineación de agua y del conducto de las puertas...
  • Página 134 INSTALACIÓN Especificaciones La apariencia y especificaciones contenidas en este manual pueden variar debido a las contantes mejoras realizadas en el producto. 35 3/4” (anchura) X 39 1/8“ (profundidad) X 70 1/4” (altura), 51” (profundidad con la puerta abierta) Dimensiones 908 mm (anchura) X 994 mm (profundidad) X 1785 mm (altura), 1295 mm (profundidad con la puerta abierta) Peso neto 165 kg.
  • Página 135 INSTALACIÓN Desembalaje del refrigerador Cómo escoger la ubicación adecuada ADVERTENCIA Seleccione un lugar en el que se pueda conectar fácilmente el suministro de agua El desplazamiento e instalación del para la máquina de hielo automática. refrigerador deben realizarse entre dos o más personas.
  • Página 136 INSTALACIÓN Temperatura ambiente Montaje y desmontaje de las manijas de la puerta del refrigerador Instale este electrodoméstico en una zona donde la temperatura esté entre 13 °C (55 °F) y 43 °C (110 °F). Si la temperatura alrededor NOTA del electrodoméstico es demasiado baja o Cuando sea necesario pasar el demasiado alta, la capacidad de refrigeración refrigerador por un espacio estrecho,...
  • Página 137 INSTALACIÓN Montaje y desmontaje de la Montaje y desmontaje de las manija del cajón del congelador puertas Cuando sea necesario pasar el refrigerador por Quitar el tirador un espacio estrecho, recomendamos retirar las puertas. Afloje los tornillos de presión ubicados en la parte inferior de la manija con una llave Allen de 3,1 mm ( pulg.) y retire la manija.
  • Página 138 INSTALACIÓN Remueva la cubierta y saque el tubo Desmontaje de la puerta izquierda Desconecte todos los mazos de cables del refrigerador El suministro de agua está conectado a la parte superior de la superficie posterior del refrigerador. Retire el anillo del área de unión.
  • Página 139 INSTALACIÓN Desmontaje de la puerta derecha del refrigerador Desmontaje de la puerta derecha del Gire la palanca de la bisagra en sentido refrigerador horario. Levante la bisagra superior libre del pestillo de palanca de la bisagra. Retire el tornillo de la tapa de la bisagra superior .
  • Página 140 INSTALACIÓN Montaje de la puerta derecha del refrigerador Instale primero la puerta del lado derecho. Conecte el mazo de cables Asegúrese de que el mango plástico esté colocado en la parte inferior de la puerta. Baje la puerta sobre el pasador de la bisagra central, tal como se muestra en la imagen.
  • Página 141 INSTALACIÓN Empuje el tubo de suministro de agua Montaje de la puerta izquierda del por el orificio situado en la caja superior y refrigerador sáquelo por la placa posterior. Instale la puerta izquierda del refrigerador luego de instalar la puerta derecha. Asegúrese de que el mango plástico esté...
  • Página 142 INSTALACIÓN Retirada del cajón de CustomChill™ NOTA Virola NOTA Tubo Si va a pasar el refrigerador a través de un espacio estrecho, se recomienda quitar el Línea de inserción tirador del cajón CustomChill™, en vez de desmontar el cajón. Si necesita retirar el cajón, siga estas 1) Inserte el tubo suavemente hasta que instrucciones detenidamente.
  • Página 143 INSTALACIÓN Al tiempo que sujeta firmemente los lados Montaje del cajón de CustomChill™ frontales del cajón, retire la cesta del cajón Sujete la puerta en ambos lados y bájela a levantándola del sistema de guías. su posición en el sistema de guías. Ahora, desconecte la conexión del mazo Vuelva a conectar el mazo de cables en de cables del extremo de la guía derecha...
  • Página 144 INSTALACIÓN Retirada del cajón del congelador PRECAUCIÓN Cuando lo haya abierto completamente y lo haya separado de los topes de las guías, el PRECAUCIÓN cajón puede caer con facilidad. Para evitar El desplazamiento e instalación del cajón dañar el producto y lesiones personales, del congelador deben realizarse entre dos encuentre un modo de apoyar el cajón en o más personas.
  • Página 145 INSTALACIÓN Retire el cajón intermedio abriéndolo en Con las dos manos, sostenga ambos lados toda su extensión. Levante el frente del del cajón y tire del mismo hacia arriba para cajón y tire hacia fuera. separarlo de los rieles. PRECAUCIÓN No agarre la manija mientras desmonta o vuelve a colocar el cajón.
  • Página 146 INSTALACIÓN Introduzca el cajón extraíble superior en el Montaje del cajón del congelador marco y empuje para volver a colocarlo en Tire con ambas manos de los dos rieles su lugar hasta oír un clic. simultáneamente hasta que ambos estén completamente extendidos.
  • Página 147 INSTALACIÓN Conexión de las tuberías de Presión del agua agua La presión del agua debe ser 20~120 psi o 138~827 kPa o 1,4~8,4 kgf/cm² en los modelos Antes de empezar sin filtro de agua y 40~120 psi o 276~827 kPa o 2,8~8,4 kgf/cm²...
  • Página 148 INSTALACIÓN Qué necesitará Instrucciones para la instalación de la tubería de agua Tubería de cobre, de ¼ de pulgada de diámetro, para conectar el refrigerador al suministro de agua. Asegúrese de que ambos extremos de ADVERTENCIA la tubería están cortados a Si usa un dispositivo eléctrico (como un escuadra.
  • Página 149 INSTALACIÓN FIJE LA VÁLVULA DE CORTE. CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA. Fije la válvula de corte a la tubería de agua Coloque la tuerca de compresión y la fría con la abrazadera para tubos. abrazadera (mango) para la tubería de cobre en el extremo de la tubería y conéctela a la Abrazadera válvula de corte.
  • Página 150 INSTALACIÓN ABRA EL PASO DE AGUA EN LA Encendido VÁLVULA DE CORTE. Enchufe el refrigerador. Ajuste las conexiones que goteen. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Compruebe si hay fugas en las Conecte el electrodoméstico a un conexiones de las tuberías de agua. tomacorriente certificado. Haga que un técnico electricista certificado verifique la toma de ENCHUFE EL REFRIGERADOR.
  • Página 151 INSTALACIÓN Alineación de las puertas Nivelación y alineación de las puertas Ambas puertas del refrigerador tienen una tuerca ajustable, ubicada en la bisagra inferior, para levantarlas y bajarlas con el fin de alinearlas Nivelación correctamente. Tras la instalación, enchufe el cable de Si el espacio entre las puertas no está...
  • Página 152 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO Antes de usar Limpie el refrigerador. Limpie el refrigerador a fondo y quite todo el polvo acumulado durante el transporte. PRECAUCIÓN No raye el refrigerador con ningún objeto filoso, tampoco utilice detergentes que contengan alcohol, líquidos inflamables, ni abrasivos para sacar cualquier cinta o adhesivo del refrigerador.
  • Página 153 INSTRUCCIONES DE USO Panel de control * Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles. Tipo de hielo Tipo de hielo Funciones del panel de control Presione el botón tipo de hielo para seleccionar el tipo de hielo, picado o en cubos. Se iluminará el icono del hielo picado y de los cubitos de hielo.
  • Página 154 INSTRUCCIONES DE USO Funciones del panel de control (continuación) ( En algunos Bloquear Bloquear Cambio de filtro Cambio de filtro modelos) Cuando se enciende el icono Change Filter La función de bloquear desactiva todos los demás La función de bloquear desactiva todos los demás (Cambiar filtro), se debe reemplazar el filtro de botones del visor.
  • Página 155 INSTRUCCIONES DE USO Uso del depósito de hielo del interior de la puerta * Dependiendo del modelo, algunas de las Para extraer el depósito de hielo del interior siguientes funciones podrán no estar disponibles. de la puerta, agarre la manija delantera, levante ligeramente la parte inferior y despacio saque el depósito tal como se PRECAUCIÓN...
  • Página 156 INSTRUCCIONES DE USO Máquina de hielo automática La cubitera se llena de agua. * Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles. El hielo se fabrica en la máquina de hielo automática y se envía al dispensador. El dispensador de hielo producirá...
  • Página 157 INSTRUCCIONES DE USO Cuándo debería ajustar la máquina de Máquina de hielo automática hielo interruptor de alimentación en (continuación) posición off (apagado) PRECAUCIÓN Cuando el suministro de agua vaya a ser interrumpido durante varias horas. La primera tanda de hielo y agua dispensada Cuando se retire el depósito de hielo podría incluir partículas y olor procedente de la tubería de suministro de agua o del depósito de...
  • Página 158 INSTRUCCIONES DE USO Dispensador de hielo y agua Manera incorrecta Manera correcta * Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrían no estar disponibles. Agua PRECAUCIÓN No permita que los ninos utilicen el dispensador para evitar que los niños jueguen con los controles o se hagan daño con ellos.
  • Página 159 INSTRUCCIONES DE USO Almacenamiento de alimentos Lugar de conservación de los alimentos Cada compartimento en el interior del refrigerador está diseñado para almacenar diferentes tipos de alimentos. Almacene sus alimentos en un espacio óptimo para disfrutar la máxima frescura del sabor. Almacenamiento de verduras Bandeja para productos lácteos (Cajón para verduras)
  • Página 160 INSTRUCCIONES DE USO Almacenamiento de alimentos Sugerencias para el almacenamiento de congelados alimentos * Dependiendo del modelo, las siguientes NOTA sugerencias podrían no ser aplicables. Consulte una guía de congelación o un libro Envuelva o almacene los alimentos en el refrigerador de cocina fiable para obtener más información dentro de materiales herméticos y antihumedad, a sobre la forma de preparar los alimentos...
  • Página 161 INSTRUCCIONES DE USO Almacenamiento de alimentos Glide’N’Access™ congelados (continuación) El sistema Glide’N’Access™ se desliza hacia Empaquetamiento Empaquetamiento fuera para hacer más fácil la introducción de alimentos grandes, como tartas o bandejas Una congelación correcta depende de un de delicatessen, y para permitirle acceder empaquetamiento a-decuado.
  • Página 162 INSTRUCCIONES DE USO Para retirar el Glide‘N’Access™ Montaje y desmontaje de las bandejas de almacenamiento Para retirar el Glide‘N’Access™, tire del estante hasta el tope, levante el frente, y extráigalo. Estante para fruta y verdura Glide‘N’Access™ Para retirar el estante para fruta y verdura Glide‘N’Access™, tire del estante hasta el tope, levante el frente, y extráigalo.
  • Página 163 INSTRUCCIONES DE USO Cajón de CustomChill™ El cajón de CustomChill™ proporciona espacio de conservación con control de temperatura Panel de control variable que se puede ajustar para mantener el compartimento más frío o más caliente que el refrigerador. Ajuste de la temperatura Bloqueo de control Pulse el botón Seleccionar/Bloquear El panel de control se puede bloquear...
  • Página 164 INSTRUCCIONES DE USO Uso de la bandeja para Kimchi Abra el cajón al máximo. Tire de la tapa de Coloque la bandeja para kimchi. alimentos frescos para abrirlo. Tire de la tapa de alimentos frescos para Saque la bandeja para kimchi. abrirlo.
  • Página 165 INSTRUCCIONES DE USO Uso del estante plegable Ajuste de los estantes del refrigerador Para almacenar artículos más altos, como botellas o garrafas, empuje la mitad delantera Los estantes del refrigerador son ajustables del estante para que se deslice debajo de la para satisfacer sus necesidades personales de mitad posterior del estante.
  • Página 166 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza Tanto las secciones refrigerador como congelador se descongelan de forma automática; sin embargo, se recomienda limpiar ambas secciones una vez al mes para evitar la aparición de olores. Seque los derrames inmediatamente. Siempre desenchufe el frigorífico antes de su limpieza. Sugerencias generales de limpieza Sugerencias generales de limpieza Paredes interiores (deje que el...
  • Página 167 MANTENIMIENTO Reemplazo del filtro de aire frío Reemplazo del filtro de agua NOTA Se recomienda reemplazar el filtro: Este refrigerador no necesita un tapón del Aproximadamente cada seis meses. derivación del filtro cuando el filtro no está Cuando se encienda la luz CHANGE colocado.
  • Página 168 MANTENIMIENTO Hoja de datos de rendimiento Utilice un recambio de cartucho: ADQ73613401 La concentración de las sustancias indicadas en el agua que entra en el sistema se redujo a una concentración menor o igual al límite permisible para el agua de salida según las especificaciones de los estándares NSF/ANSI 42 y 53.
  • Página 169 El cartucho de filtro desechable debe reemplazarse cada seis meses, a la capacidad de régimen o si se observa una reducción significativa del caudal. NSF es un marca comercial de NSF International. LG es un marca comercial de LG Corp. MCM Co.,Ltd.
  • Página 170 MANTENIMIENTO California Department of Public Health Certification 14-3015...
  • Página 171 Únicamente utilice la función Diagnóstico el teléfono mientras se estén trasmitiendo los Inteligente™ cuando el representante del tonos. centro de atención al cliente de LG le indique Si el técnico del centro de atención al cliente hacerlo. no puede grabar con precisión los datos, probablemente le pida que lo intente de nuevo.
  • Página 172 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte la sección de “Solución de problemas” antes de llamar al servicio técnico. Esto le ahorrará tiempo y dinero. Problema Causas posibles Soluciones Las secciones El control del refrigerador está Encienda el control. Consulte la sección Ajuste de en la posición OFF (en algunos los controles para obtener información acerca de del refrigerador...
  • Página 173 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Soluciones La sección del El refrigerador se instaló Puede tomar hasta 24 horas para que cada REFRIGERADOR recientemente. compartimiento alcance la temperatura deseada. o del CONGELADOR Los conductos de ventilación Reorganice los artículos dentro del está...
  • Página 174 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Soluciones Acumulación de Las puertas se abren seguido o Cada vez que las puertas se abren seguido o por por largos períodos de tiempo. largos períodos de tiempo, ingresa aire caliente humedad en el y húmedo al compartimiento.
  • Página 175 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Soluciones Se forman La condensación proveniente de Esto es normal en alimentos con alto contenido cristales de hielo los alimentos con alto contenido de agua. o escarcha en de agua provoca la congelación los alimentos en el interior del paquete del congelados alimento.
  • Página 176 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Soluciones La máquina de Las puertas se abren seguido o Si las puertas de la unidad se abren a menudo, el hielo no hace por largos períodos de tiempo. aire ambiental calentará el refrigerador e impedirá suficiente hielo que la unidad pueda mantener la temperatura (continuación).
  • Página 177 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Soluciones No se dispensa Las puertas no están El hielo no se dispensará si hay alguna puerta del completamente cerradas. refrigerador abierta. hielo. Uso poco frecuente del Si el dispensador de hielo se usa con poca frecuencia, dispensador.
  • Página 178 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Soluciones No se dispensa Nueva instalación o conducto de Dispense 9 litros de agua (deje correr el agua agua. agua recientemente conectado. durante unos 5 minutos) para purgar el aire atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense los 9 litros de agua de manera continua.
  • Página 179 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Soluciones El hielo huele o El suministro de agua contiene Es posible que deba reemplazar el filtro de agua para minerales tales como el azufre. eliminar los problemas de olor y sabor. sabe mal. NOTA: En algunos casos, un filtro podría no ser de ayuda.
  • Página 180 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Soluciones La máquina Icemaker shutoff (arm/sensor) is Vacíe el depósito de hielo. Si su máquina de hielo de hielo hace obstructed. viene equipada con un brazo de corte de hielo, demasiado hielo. asegúrese de que el brazo se mueva libremente. Si su máquina de hielo viene equipada con un sensor de corte de hielo electrónico, asegúrese de que haya un camino libre entre ambos sensores.
  • Página 181 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Soluciones Sonido de Su refrigerador está diseñado para Funcionamiento normal. funcionar de forma más eficiente pulsación o agudo para conservar los alimentos a la temperatura deseada. El compresor de alta eficiencia puede hacer que su nuevo refrigerador funcione durante más tiempo que su antiguo refrigerador, y aun así...
  • Página 182 GARANTÍA GARANTÍA (EE.UU.) En caso de que su refrigerador LG (el “Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso personal normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado por LG, a su opción. Esta garantía limitada es válida únicamente para el comprador consumidor final original del producto, y únicamente aplica para el Producto comprado y...
  • Página 183 Web en http://www.lg.com O contáctese por correo electrónico: Centro de Información al Cliente de LG: P. O. Box 240007, 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35813 AT.: CIC Ingrese la información de su garantía aquí: _____________________________________________ Información de registro del producto: _________________________________________________...
  • Página 184 GARANTÍA GARANTÍA (CANADÁ) En caso de que su refrigerador LG (el “Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso personal normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado por LG, a su opción, previa presentación del recibo o factura original de compra.
  • Página 185 Daño causado por el mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento inapropiados del Producto. La reparación inapropiada incluye la utilización de piezas no aprobadas o especificadas por LG Canadá. Daño o mal funcionamiento del Producto causado por la modificación o alteración no autorizada, o utilización para otro uso que no fuera el previsto, o que resultara de cualquier pérdida de agua ocasionada por una instalación...
  • Página 188 LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call; 1-800-243-0000 USA, Consumer User 1-888-865-3026 USA, Commercial User 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.com...