Descargar Imprimir esta página
Stiga XM 160 HD Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para XM 160 HD:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

171501261/7
09/2018
XM 130
XM 140 HD
XM 160 HD
Type V 301
IT
Tosaerba con conducente a bordo seduto -
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
CS
Sekačka se sedící obsluhou - NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Havetraktor/Havetraktor med frontklipper (FM) - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Aufsitzmäher (Rasenmäher mit Fahrersitz mit sitzendem Benutzer)
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EN
Ride-on lawnmower with seated operator - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortadora de pasto con conductor sentado - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Istuva juhiga muruniitja - KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Päältäajettava ruohonleikkuri - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Tondeuse à gazon à conducteur assis - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Sjedeća kosilica trave s operaterom - PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Vezetőüléses fűnyírógép - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Balninė vejapjovė su sėdinčiu operatoriumi - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Sēžot vadāma zālienu pļaujmašīna - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
NL
Grasmaaier met zittende bediener - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Sittegressklipper - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Kosiarka z operatorem jadącym, w pozycji siedzącej na maszynie
INSTRUKCJE OBSŁUGI 
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Corta-relvas para operador sentado - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RU
Ездовая косилка с сиденьем
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ 
ВНИМАНИЕ: прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто
руководство по зксплуатации.
SL
Traktorska kosilnica - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SV
Åkgräsklippare och främre klippning (FM) - BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
MANUALE DI ISTRUZIONI

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stiga XM 160 HD

  • Página 1 171501261/7 09/2018 XM 130 XM 140 HD XM 160 HD Type V 301 Tosaerba con conducente a bordo seduto - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Sekačka se sedící obsluhou - NÁVOD K POUŽITÍ UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
  • Página 3 Type /min kW - Art.N.
  • Página 4 max xxx N (xxkg)
  • Página 6 [Gear] [Hydrostatic] [Hydrostatic]...
  • Página 7 [WM 7250 Series] [B&S Power Built]...
  • Página 9 0 TABELLA DATI TECNICI Type V 301 V 301 V 301 Castelgarden Castelgarden Castelgarden Modello XM 130 XM 140 HD XM 160 HD B&S Power Built B&S Power Built B&S Intek Motore mod. 3130 AVS 3130 AVS 4155 AVS (21R807) (21R807)
  • Página 10 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI ACCESSORI A RICHIESTA [38] Descrizione Type [39] Rimorchio 45-03453-997 / ST-1405 [40] Raccogli foglie e erba 45-03313-997 [41] Fertilizzatore 45-03153-997 [42] Assieme del dispositivo di taglio [43] 95CV Spazzatrice frontale PVA101 [44] Spalaneve a lama ST-1411 [45] TABELLA PER LA CORRETTA COMBINAZIONE DEGLI ACCESSORI...
  • Página 11 ČESKY (Překlad původních pokynů) 0 TABULKA TECHNICKÝCH ÚDAJŮ Přívěs [40] Sběrač listí a trávy Model [41] Motor Rozmetadlo hnojiv [42] Objem motoru Sekací jednotka [43] Trakce Přední zametací zařízení [44] Převodový Sněhová radlice [45] [A] mechanika TABULKA PRO SPRÁVNOU KOMBINACI [46] PŘÍSLUŠENSTVÍ [B] hydrostatika ZADNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ Výkon [47] FŘEDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ...
  • Página 12 DANSK (Oversættelse af de originale anvisninger) 0 TABEL OVER TEKNISKE SPECIFIKATIONER Type Anhænger [40] Model Blad- og græsindsamler [41] Motor Gødningsspreder [42] Cylindervolumen Klippeaggregat [43] Antrieb Frontmonteret fejemaskine [44] Transmissions Sneplov med klinge [45] [A] mekanisk TABEL OVER UDSTYRETS KORREKTE KOMBI- [46] [B] hydrostatisk NATION...
  • Página 13 DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) 0 ÜBERSICHT DER TECHNISCHEN DATEN Rimorchio [40] Modell Laub- und Grassammler [41] Motor Dungstreuer [42] Hubraum Baugruppe Mähwerk [43] Antrieb Kehrvorsatz [44] Getriebe Schneepflug [45] mechanisch ÜBERSICHT FÜR DIE KORREKTE ZUBEHÖR- [46] hydrostatisch KOMBINATION Leistung HECKSEITIGES ZUBEHÖR [47] Motordrehzahl FRONTSEITIGES ZUBEHÖR [48] Zubehör Elektrische Anlage...
  • Página 14 ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 0 TECHNICAL DATA TABLE Type Grass and leaf collector [41] Model Fertilizer spreader [42] Cutting device assy Engine [43] Engine displacement Front sweeper [44] Traction Blade type snow plough [45] Transmission TABLE FOR CORRECT ACCESSORY COMBINA- [46] [A] mechanical TIONS...
  • Página 15 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 0 TABLA DE DATOS TÉCNICOS Tipo Descripción [39] Modelo Remolque [40] Motor Recoge hojas e hierba [41] Cilindrada Fertilizador [42] Tracción Grupo del dispositivo de corte [43] transmisión Quitanieves frontal [44] [A] mecánica Quitanieves de cuchilla [45] [B] hidrostática TABLA PARA COMBINAR ACCESORIOS...
  • Página 16 EESTI (Originaaljuhendi tõlge) 0 TEHNILISTE ANDMETE TABEL Tüüp Lehtede ja rohu koguja [41] Mudel Väetaja [42] Mootor Niitmisseade [43] Silindrid Eesmine koristusseade [44] Vedu Lumesahk [45] Ülekande TARVIKUTE ÕIGE KOMBINEERIMISE TABEL [46] [A] mehaaniline TAGUMISED TARVIKUD [47] [B] hüdrostaatiline EESMISED TARVIKUD [48] Võimsus Tarvik...
  • Página 17 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 0 TEKNISTEN TIETOJEN TAULUKKO Tyyppi Perävaunu [40] Malli Ruoho -ja lehtikerääjä [41] Moottori Lannoitin [42] Sylinteritilavuus Leikkuulaiteyksikkö [43] Veto Etuharjalaite [44] Vaihteisto Lumiaura [45] [A] MEKAANINEN LISÄVARUSTEIDEN OIKEAOPPISEN YHDISTELYN [46] [B] HYDROSTAATTINEN TAULUKKO Teho TAKAVARUSTE [47] Moottorin kierrosluku ETUVARUSTE [48]...
  • Página 18 FRANÇAIS (Traduction des Instructions Originales) 0 TABLEAU DONNÉES TECHNIQUES Type Description [39] Modèle Remorque [40] Moteur Ramasse feuilles et herbe [41] Cylindrée Fertiliseur [42] Traction Ensemble du dispositif de coupe [43] transmission Balayeuse frontale [44] [A] mécanique  Chasse-neige à lame [45] [B] hydrostatique TABLEAU POUR LA CORRECTE COMBINAISON...
  • Página 19 HRVATSKI (Prijevod originalnih uputa) 0 TABLICA S TEHNIČKIM PODACIMA Uređaj za skupljanje lišća i trave [41] Model Uređaj za gnojenje [42] Motor Rezno kućište [43] Obujam Prednji čistač snijega [44] Trakcija Čistač snijega sa sječivima [45] menjač TABLICA ZA PRAVILNO KOMBINIRANJE DODAT- [46] [A] mehanički  NOG PRIBORA ZADNJI DODATNI PRIBOG [B] hidrostatički  [47] PREDNJI DODATNI PRIBOG Snaga [48]...
  • Página 20 MAGYAR (Eredeti utasítás fordítása) 0 MŰSZAKI ADATOK TÁBLÁZATA Típus Megnevezés [39] Modell Utánfutó [40] Motor Levél- és fűgyűjtő [41] Hengerűrtartalom Permetező [42] Meghajtás Nyíróberendezés [43] Hajtómű Front seprű [44] [A] mechanikus Késes hókotró [45] [B] hidrosztatikus TARTOZÉKOK HELYES KOMBINÁCIÓJA  [46] Teljesítmény TÁBLÁZAT Fordulatszám HÁTSÓ TARTOZÉKOK [47] Elektromos berendezés FRONT TARTOZÉKOK [48] Akkumulátor...
  • Página 21 LIETUVIŠKAI (Originalių instrukcijų vertimas) 0 TECHNINIŲ DUOMENŲ LENTELĖ Tipas Lapų ir žolių rinktuvai [41] Modelis Tręštuvas [42] Variklis Pjovimo prietaiso agregatas [43] Tūris Priekinis šlavimo prietaisas [44] Trauka Peilinis sniego valytuvas [45] Transmisinė TEISINGOS PRIEDŲ KOMBINACIJOS LENTELĖ [46] [A] mechaninė  GALINIAI PRIEDAI [47] [B] hidrostatinė PRIEKINIAI PRIEDAI [48] Galia Priedas...
  • Página 22 LATVIEŠU (Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas) 0 TEHNISKO DATU TABULA Tips Lapu un zāles savācējs [41] Modelis Mēslotājs [42] Dzinējs Pļaušanas ierīces komplekts [43] Tilpums Priekšējā slaucīšanas mašīna [44] Sajūgs Sniega tīrītājs ar vērstuvi [45] Transmisijas TABULA PAREIZAI PIEDERUMU KOMBINĀCIJAI [46] [A] mehānisks  AIZMUGURES PIEDERUMI [47] [B] hidrostatisks PRIEKŠĒJIE PIEDERUMI [48] Jauda Piederums [49] Dzinēja apgriezienu skaits Elektriskā sistēma Akumulators [10]...
  • Página 23 (Vertaling van de originele ge- NEDERLANDS bruiksaanwijzingen) 0 TABEL TECHNISCHE GEGEVENS Type Aanhanger [40] Model Bladeren- en grasopvangbak [41] Motor Mestverspreider [42] Cilinderinhoud Maaisysteemgroep [43] Napęd Frontborstel [44] przekładniowy Sneeuwruimer met sneeuwschuif [45] [A] mechaniczna TABEL VOOR DE JUISTE COMBINATIE VAN [46] [B] hydrostatyczna ACCESSOIRES...
  • Página 24 NORSK (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) 0 TABELL - TEKNISKE DATA Type Blad- og gressoppsamler [41] Modell Gjødselspreder [42] Motor Klippeaggregat [43] Slagvolum Frontmontert feieaggregat [44] Napęd Snøplog med vinge [45] przekładniowy TABELL FOR KORREKT KOMBINERT BRUK AV [46] [A] mechaniczna TILBEHØR BAKMONTERT TILBEHØR [B] hydrostatyczna...
  • Página 25 POLSKI (Tłumaczenie Instrukcji oryginalnej) 0 TABELA DANYCH TECHNICZNYCH Opis [39] Model Przyczepa [40] Silnik Urządzenie do zbierania liści i trawy [41] Pojemność skokowa Urządzenie do nawożenia [42] Napęd Zespół urządzenia tnącego [43] przekładniowy Zamiatarka przednia [44] [A] mechaniczna Pług śnieżny z ostrzem [45] [B] hydrostatyczna TABELA WŁAŚCIWEGO ŁĄCZENIA AKCESORIÓW [46] AKCESORIA TYLNE [47] Obroty silnika AKCESORIA PRZEDNIE [48] Instalacja elektryczna Akcesorium...
  • Página 26 PORTUGUÊS (Tradução do manual original) 0 TÉCNICO TABELA DE DADOS Tipo ACESSÓRIOS A PEDIDO [38] Modelo Descrição [39] Motor Reboque [40] Cilindrada Recolhedor de folhas e erva [41] Tração Fertilizador [42] Transmissão Conjunto do dispositivo de corte [43] [A] mecânica Vassoura frontal [44] [B] hidrostática...
  • Página 27 РУССКИЙ (Перевод оригинальных инструкций) 0 ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ Тип Погрешность [37] Модель ПРИНАДЛЕЖНОСТИ – НАВЕСНЫЕ ОРУДИЯ ПО  [38] ЗАКАЗУ Двигатель Описание [39] Объем цилиндров Прицеп Привод [40] Устройство для сбора листьев и травы коробки передач [41] Устройство для разбрасывания удобрений [A] механика  [42] [B] гидростатика Режущий узел [43] Фронтальное подметально-уборочное  Мощность [44] устройство Обороты двигателя Шнекороторный снегоочиститель [45] Электроустановка...
  • Página 28 SLOVENŠČINA (Prevod originalnih navodil) 0 TABELA S TEHNIČNIMI PODATKI Zbiralna posoda za listje in travo [41] Model Gnojilo [42] Motor Sklop naprave za rezanje (košnjo) [43] Cilindri Naprava za pometanje cest - frontalni priključek [44] Oprijem Odmetalnik snega [45] menjalniku TABELA ZA PRAVILNO KOMBINACIJO DODATNIH [46] [A] mehanika PRIKLJUČKOV ZADNJI PRIKLJUČKI...
  • Página 29 SVENSKA (Översättning av bruksanvisning i original) 0 TABELL MED TEKNISKA DATA Blad- och gräsuppsamlare [41] Modell Gödselspridare [42] Motor Klippaggregat [43] Cylindervolym Främre borste [44] Dragkraft Snöröjare med blad [45] Transmissions TABELL ÖVER KORREKT KOMBINATION AV [46] [A] mekanik TILLBEHÖR BAKRE TILLBEHÖR [B] hydrostatik [47]...
  • Página 31 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Sisällysluettelo TEKNISTEN TIETOJEN TAULUKKO ......VII JOHDANTO ........4 OPPAAN RAKENNE .
  • Página 32 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) VETOPOLJIN [Hydrostatic] (13:E) ......13 OHJAUSPYÖRÄ (tarvittaessa).(13:H) ......13 KAASUN JA RIKASTIMEN SÄÄDIN (jos varusteena) (12:D;...
  • Página 33 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 9.9.3 Irrotus/asennus ........20 9.9.4 Puhdistus .
  • Página 34 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) OPPAAN SÄILYTYS 1 JOHDANTO Säilytä opas hyvässä ja lukukelpoisessa kunnossa paikassa, jonka koneen käyttäjä tietää ja josta Lue ohjeet huolella ennen käynnistämi- tämä saa sen helposti käsiinsä. stä. OPPAAN RAKENNE 2 KONEEN TUNTEMINEN Oppaaseen kuuluu kannet, sisällysluettelo, Tämä...
  • Página 35 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) TARKOITETTU KÄYTTÖ puolille aiheutuneista vahingoista tai loukkaantumisista. Tämä kone on suunniteltu ja valmistettu ruohonleikkausta varten. TURVALLISUUSMERKINNÄT Erityisten, valmistajan alkuperäisiksi tai erikseen Koneella olevilla turvallisuusmerkinnöillä kerrotaan hankittaviksi varusteiksi laskemien lisävarusteiden käyttäjälle koneen käytössä ja varsinkin tarkkaa- käyttäminen mahdollistaa tämän työn tekemisen vaisuutta ja varovaisuutta vaativissa toimenpi- eri toimintatavoilla.
  • Página 36 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) • vetotangon lähettyvillä. PÄÄASIALLISET OSAT Varoitus! Palovammavaara (4:C). Kone koostuu seuraavista pääsääntöisistä osista Älä koske äänenvaimentimeen. (katso kuva 1): A. Runko Etiketin sijainti on seuraava: B. Renkaat • pakoputken lähellä; C. Ohjauspyörä D. Istuin Varoitus! Puristumisvaara (4:D). Pidä E.
  • Página 37 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Laitteen käyttäjän on itsensä arvioitava • Tarkista työalue huolella ja poista kaikki esineet, työalueeseen liittyvät riskit ja toimitta- jotka kone saattaa sinkoa tai jotka saattavat va niiden edellyttämällä tavalla oman vahingoittaa leikkuuyksikköä ja moottoria (kivet, turvallisuutensa takaamiseksi. Noudata oksat, rautalangat, luut jne.).
  • Página 38 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Työskentele ainoastaan päivänvalos- tajarru päälle ennen kuin jätät koneen sa tai kyllin riittävässä keinovalossa ja pysähdyksiin ja vartioimatta. hyvän näkyväisyyden vallitessa. Ole erityisen varovainen jyrkänteiden, Pidä henkilöt, lapset ja eläimet loitolla ojien ja pengerten lähellä. Kone saattaa työalueelta.
  • Página 39 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) kohtiin. Ajo ilman lisävarusteita saattaa VAROITUS– Jos työn aikana tapahtuu heikentää koneen ajovakautta. rikkoontumisia tai vahinkoja, pysäytä moottori välittömästi ja vie kone kauem- varovainen käyttäessäsi mas, jotta lisävahingoilta vältyttäisiin. ruusäkkejä ja muita lisävarusteita, sillä Jos tapahtuu vahinkoja, joiden seu- nämä...
  • Página 40 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) tuntee koneen ja jolla on erityistyöka- • Syttymisriskin vähentämiseksi pidä lut työn oikeaoppiseen tekemiseen ja moottori, pakoputken äänenvaimennin, laitteen alkuperäisen turvallisuustason akkukotelo ja polttonesteen varastointialue säilyttämiseen. Toimenpiteet, jotka ta- puhtaina ruohosta, lehdistä tai liiallisesta pahtuva soveltumattomissa tiloissa tai rasvasta.
  • Página 41 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) työnnössä tarpeeksi montaa henkilöä. ASENNUKSEEN TARVITTAVAT OSAT (3) Toimitushetkellä koneen istuin ja ohjauspyörä Sulje kuljetuksen ajaksi polttonestehana ovat irrotettuina ja akku on paikoillaan, mutta (mikäli asennettu), laske leikkuutaso irtikytkettynä. tai lisävaruste alas, laita seisontajarru Pakkauksessa on asennusta varten tarvittavat päälle ja kiinnitä...
  • Página 42 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) HUOMIO! Akun sisällä oleva happo on 1. Asenna nupit (7:H) ruuveille (7:G). syövyttävää ja sen kanssa kosketuksiin 2. Asenna aluslaatta (7:E) kullekin ruuville. joutuminen on vahingollista. 3. Laita ruuvit kannattimen uriin ja kiristä käsin. Käsittele akkua huolella niin, että hap- 4.
  • Página 43 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 3. Asenna ulkoinen aluslevy (10:N) ja lukkoren- SEISONTAJARRUN POLJIN [Hydrosta- gas (10:M). tic] (11:B) 4. Voitele leikkuulaiteyksikön pidikkeen rasva- Älä koskaan paina poljinta ajon aikana. kuppi rasvaruiskulla, kunnes rasvaa menee puoliakselille... RENGASPAINE Voimasiirron ylikuumenemisen vaara. Katso rengaspaineesta tietoja kohdasta “0 TEKNI- STEN TIETOJEN TAULUKKO”...
  • Página 44 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Löysää ohjauspylvään käsipyörä (13:D) ja nosta/ 3. Käynnistysasento - kun avainta vään- laske ohjauspyörä haluttuun asentoon. Tiukenna. netään tähän asentoon, käynnistysmoottori aktivoituu. Päästä avain palautumaan ajoa- Älä säädä ohjauspyörää ajon aikana. sentoon 2, kun moottori on käynnistynyt. VAIHDEVIPU MAL.: [Gear] (12:B) Älä...
  • Página 45 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Kaksi asentoa ovat: Varovaisuutta tarvitaan rinteillä ajet- taessa: älä tee äkillisiä jarrutuksia tai 1. Vipu sisällä - vaihteisto kytketty lähtöjä, älä aja koneella vinottain, aja normaalikäyttöä varten. Vivun aina ylhäältä alas tai alhaalta ylös. lukittumisesta tähän asentoon kertoo klik-ääni.
  • Página 46 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) tiedetä. Myynnissä on kuitenkin myös alkylaatti- Tila Tulos bensiinejä, joiden käytöstä ei voi antaa tarkkoja Aja koneella Koneen pitää pysähtyä. ohjeita. eteen-/taaksepäin Katso lisätietoja varten alkylaattibensiinin valmi- ja vapauta veto- stajan antamia tietoja ja ohjeita. käyttöjarrupoljin. Älä...
  • Página 47 äänenvaimennin, akku ja polttone- TUKIOHJELMA stesäiliö tulisi pitää puhtaina ruohosta, Jotta kone voitaisiin aina pitää hyvässä kunnossa lehdistä ja öljystä. tämän luotettavuuden, toimintaturvallisuuden ja Palovaaran vähentämiseksi tarkasta ympäristövastuullisuuden kannalta, STIGA SpA säännöllisesti, ettei missään ole öljy- ja/ tukiohjelmaa tulee aina noudattaa.
  • Página 48 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Tämän ohjelman toimintakohdat on kuvailtu liitte- Katso tätä huoltotoimenpidettä varten enä olevassa STIGA SpA huolto-oppaassa. myös koneen kanssa toimitettu mootto- rin opas. Perushuolto on aina valtuutetun huoltoliikkeen tehtävä. 9.5.1 Tarkistus/ lisääminen (18; 19; 19A) Ensimmäinen tarkistus ja keskivälin tarkistus tulee tehdä...
  • Página 49 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) (21:A). Käytä esim. siirtoleukapihtejä. kanssa toimitettua moottorin opasta. 5. Siirrä kiristintä 3–4 cm ylöspäin letkulla ja  Katso tietoja toimenpiteiden aikataulu- vedä tulppa irti (21:B). sta luvusta 13. 6. Kerää öljy astiaan. Tarkasta uuden polttonesteensuodattimen asen- HUOM! Varo päästämästä öljyä kiila- nuksen jälkeen, ettei mistään vuoda polttonestettä. hihnoille.
  • Página 50 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) po voi aiheuttaa vakavia vammoja. oikosulun ja akun vaurioitumisen vaara. Jos happoa joutuu iholle, huuhtele Jos kaapelit kytketään vääriin napoihin, välittömästi runsaalla vedellä ja ota generaattori ja akku vaurioituvat. yhteys lääkäriin. Kiinnitä kaapelit kunnolla. Irralliset kaa- Akkunestettä...
  • Página 51 STIGA SpA-alkuperäisvaraosat ja -tar- pi jäähdytysjärjestelmän puhdistus. vikkeet on suunniteltu erityisesti STIGA SpA-koneita varten. 9.11 VOITELU (20) Huomaa, että STIGA SpA ei ole tarka- stanut eikä hyväksynyt ei alkuperäisiä Katso tietoja toimenpiteiden aikataulu- varaosia ja tarvikkeita. sta luvusta 13. Ei-alkuperäisten varaosien ja tarvikkei-...
  • Página 52 • Mukana toimitettuihin asiakirjoihin tutustumisen laiminlyönti. • Huolimattomuus. • Virheelliset tai ei-sallitut käytöt ja asennukset. • Ei-alkuperäisten varaosien käyttö. • STIGA SpA:n hyväksymättömien tai toimittamattomien varusteiden käyttö. Takuu ei kata seuraavia: • Kuluvien osien kuten lumiruuvien yms. normaali kuluminen. • Normaali kuluminen.
  • Página 53 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Kohta / Toimenpide Tiheys käyttötunteja/kalenterikuukausia viitekuva Rengaspaineiden tarkistus Ennen jokaista käyttökertaa Yleinen puhdistus ja tarkistus Jokaisen käyttökerran jälkeen Yleinen voitelu 50 tuntia ja jokaisen pe- 9.11 sukerran jälkeen Voimansiirtohihnojen kulumisen tarkistus 5 tuntia 50 tuntia Ohjauksen tarkistus/korjaus 5 tuntia 100 tuntia Akun lataus...
  • Página 54 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Häiriö Todennäköinen syy Korjaustoimenpide 2. Käynnistysmoottori pyörii, Polttonestehana on kiinni. Avaa polttonestehana. mutta moottori ei käynnisty. Bensiiniä ei virtaa. - Tarkista säiliön taso. Kun virta-avain on käynnist- - Tarkista polttoainesuodatin. sasennossa, käynnistysmoot- Vika sytytyksessä. - Tarkista, että tulpan kupu on tori pyörii, mutta moottori ei kunnolla kiinni.
  • Página 56 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvirnih n Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung EF- Samsvarserklæring...
  • Página 57 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’  vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG • Съдържанието и изображенията в настоящото ръководство са извършени за ST. S.p.A. и са защитени с авторски права  –  Забранява се всяко неоторизирано възпроизвеждане или промяна, дори и отчасти на документа. BS • Sadržaj i slike iz ovog korisničkog priručnika napravljeni su isključivo za ST. S.p.A. i zaštićeni su autorskim pravima – zabranjena je  svaka neovlaštena reprodukcija ili izmjena dokumenta, djelomično ili u potpunosti. CS • Obsah a obrázky v tomto návodu k použití byly zpracovány jménem společnosti ST. S.p.A. a jsou chráněny autorským právem –  Reprodukce či nepovolené pozměňování tohoto dokumentu, a to i částečné, je zakázáno. DA • Indhold og illustrationer i denne vejledning er blevet skabt på vegne af ST. S.p.A. og er beskyttet af ophavsret – Enhver gengivelse  eller ændring, også...
  • Página 58 ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Este manual también es adecuado para:

Xm 140 hdXm 130V 301