Página 1
Fitting instructions Make: Seat Ibiza; 2008-> Type: 5049 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
Página 5
zig is, dient deze verwijderd te worden. MONTAGEHANDLEIDING: * Voor de max. toegestane massa, welke uw auto mag trekken, dient u uw dealer te raadplegen. Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken welke * Bij het boren dient men er zorg voor te dragen, dat electriciteits-, rem- en schets, in de handleiding, van toepassing is.
Página 6
MUST be obtained by the installation engineer of the custo- festdrehen. mer’s acceptance prior to completion. Brink Towing Systems do not 9. Die beiden PE-Schaumblöcke als Abdichtung im Fahrgestellträger accept responsibility for any matters arising as a result of this miscom- anbringen (siehe Fig.
Página 7
* Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre éven- INSTRUCTIONS DE MONTAGE. tuellement les points de fixation. * Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flèche sur la Avant de commencer le montage veuillez vérifier la plaque signalétique rotule autorisée du véhicule, veuillez consulter votre concessionnaire.
Página 8
OBS: 10.Monter den øverste del af kofangeren. * Kontakta återförsäljaren om fordonet eventuellt bör modifieras. 11.Monter kuglestangen, inklusive kontaktplade. * Om det finns ett bitumen- eller stötdämpande lager vid kontaktytor skall 12.Spænd alle bolte og møtrikker ifølge tegning. detta avlägsnas. 13.Monter baglysenhederne.
Página 9
tar el conjunto sin apretar mucho. 1. Smontare i gruppi dei fanali posteriori. 7. Coloque la viga transversal E entre los soportes A en los puntos F y 2. Smontare il paraurti e la barra dacciaio dal veicolo la barra in acciaio colóquelo todo apretando a mano.
Página 10
* Questa istruzione di montaggio deve essere allegata ai documenti del veicolo dopo l'installazione del gancio. Wskazówki: - Po przejechaniu 1000 km dokręcić wszystkie elementy skręcane. - Podczas ewentualnych odwiertów upewnić się czy w pobliżu nie znaj- INSTRUKCJA MONTAŻU. dują się przewody instalacji elektrycznej, przewody hydrauliczne lub Przed rozpoczę...
Página 11
8. Kiristä kaikki pultit ja mutterit piirroksen mukaisesti. ručně tento celek. 9. Aseta molemmat PE-vaahtomuovikappaleet tiivisteeksi alustapalkkei- 6. Umístěte vzpěry H, J a K a připevněte je v bodech G a I, pak při- hin. (Ks. kuva 2). pevněte celou tuto část aniž byste ji plně utáhli. 11.
Página 12
* Fúrás során ügyeljünk arra, hogy elkerüljük az elektromos, a fék- és az 1. Távolítsa el a hátsó világítótesteket. üzemanyag-vezetékeket. 2. Távolítsa el a járműről az ütközőt és az acél ütközőrudat. Az * Amennyiben ponthegesztéssel rögzített anyákkal találkozunk, vegyük le ütközőrúdra már nem lesz szükség.
Página 13
ВНИМАНИЕ * Если потребуются изменения конструкции транспортного средства, следует посоветоваться с дилером автомобиля. * Если в точках прикрепления имеется слой битума или противошумовой материал, его следует удалить. * Сведения о максимально допустимой массе буксируемого прицепа Вы можете получить у дилера автомобиля. * При...